all-clad TJ824D51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

All- Clad 2 & 4 Slice Pop Up Toasters
Owner’s Guide - Model No. TJ822D51 & TJ824D51
Guide de l’utilisateur - Modèle No. TJ822D51 & TJ824D51
Guía del usuario - Modelo No. TJ822D51 & TJ824D51
Read and save these instructions - Lisez et conservez ces instructions - Lea y conserve estas instrucciones
www.all-clad.com
EN
FR
ES
19
FR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière
de sécurité et en particulier les suivantes :
1. Lisez entièrement les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons pour éviter toute blessure.
3. Pour vous protéger d’un risque de choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les prises de courant
ou l’appareil, ni dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout
appareil électrique est utilisé à leur proximité.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever les
accessoires.
6. Quand vous n’utilisez pas votre appareil, veillez à ce que les leviers de commande (C) se trouvent en position
élevée.
7. N’utilisez aucun appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil
fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil défectueux
au centre de service agréé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté.
8. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
11. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou dans un four chaud.
12. Pour éteindre votre appareil, appuyez sur la touche arrêt (F) puis débranchez-le.
13. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
14. N’introduisez pas dans le grille-pain des ustensiles, des aliments trop gros ou des emballages métalliques qui
pourraient provoquer des chocs électriques ou un incendie.
20
15. Un incendie peut survenir si l’appareil est couvert ou s’il est en contact ou à proximité de matériaux inammables
comme des rideaux, des tentures ou du bois (étagères, meubles…) lorsqu’il fonctionne.
16. N’essayez jamais d’enlever de la nourriture coincée lorsque le grille-pain est branché.
17. Pour éviter les risques de choc électrique, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
18. Lorsque vous faites chauer des pâtisseries, utilisez toujours le réglage de brunissement le plus faible.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
À FAIRE
L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné ou à l’envers).
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes (K) est bien en place.
Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes. (K).
Le levier de commande doit être en position élevée quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
Si les tranches de pain restent coincées dans les fentes après le cycle de grillage, l’appareil s’éteint automatiquement.
Débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de retirer le pain.
Débranchez l’appareil si une anomalie survient lors de son fonctionnement.
À NE PAS FAIRE
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance, particulièrement lors de la première utilisation ou si
vous avez modié les paramètres de réglage.
Ne touchez pas aux parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
Ne faites pas griller de pain ayant un glaçage susceptible de fondre ou de couler dans le grille-pain et ne faites pas
griller de petits morceaux de pain ou des croûtons, car cela pourrait endommager l’appareil ou causer un incendie.
Ne faites pas griller de tranches de pain plus épaisses qu’un pouce et susceptibles de bloquer le mécanisme du
grille-pain.
Le pain peut brûler; aussi, ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement et ne le placez pas à proximité
de matériaux inammables comme des rideaux, des dessous d’étagères ou des étagères murales, etc.
21
FR
Ne placez jamais un essuie-tout, du carton ou du plastique dans, sur ou sous l’appareil.
Si des ammes se dégagent d’une partie de l’appareil, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez
l’appareil et étouez les ammes avec un linge humide.
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou pour faire sécher quelque chose.
N’utilisez pas le grille-pain pour faire cuire, griller, réchauer ou décongeler des aliments autres que du pain.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Saisissez la prise et retirez-la de la prise murale.
N’enroulez pas le cordon autour du grille-pain. Utilisez le range-cordon prévu à cet eet sous l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée
ou non conforme aux directives annule la garantie.
ATTENTION
N’immergez jamais le grille-pain et n’y versez jamais d’eau.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous ou à proximité de matières inammables.
Ne mettez jamais d’objets dans l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle.
Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Ne transportez pas votre grille-pain en le tenant par les fentes.
Ne mettez pas vos mains dans les fentes.
N’utilisez pas le grille-pain pour faire cuire, griller, réchauer ou décongeler des aliments autres que du pain.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règles et aux normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif
seulement).
Utilisez un plan de travail stable, loin de toute source d’eau et n’installez jamais l’appareil dans une alcôve
encastrée. Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays autre que celui où il a
été acheté, faites-le vérier dans un centre de service agréé.
22
Votre appareil contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés.
Consultez votre centre local de collecte des déchets pour connaître la procédure appropriée an de
disposer de votre appareil.
COMMENT DISPOSER DE SON APPAREIL
CORDON D’ALIMENTATION COURT
a. L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon d’alimentation amovible) an d’éviter que
celui-ci ne s’emmêle ou que l’on puisse trébucher dessus.
b. Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent être utilisés avec précaution.
c. Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que :
1) Le calibre spécié sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui indiqué sur l’appareil.
2) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la surface de travail
car un enfant pourrait tirer dessus ou il pourrait faire trébucher quelqu’un.
3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit l’être également (rallonge à trois ls).
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
23
FR
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT
Chez All-Clad Metalcrafters, nous avons créé une collection de batterie de cuisine professionnelle originale réalisée
grâce à un procédé d’alliage métallique breveté qui permet d’éliminer tout chauage inégal. Cette réussite a permis
à All-Clad de devenir le produit de choix de plus de restaurants quatre étoiles que tout autre. En demeurant la seule
gamme complète de batteries de cuisine faite par une compagnie américaine dont les matériaux sont produits dans
sa propre usine, All-Clad a, dès ses débuts, révolutionné l’art de cuisiner.
Avec cinq collections de batteries de cuisine professionnelles comportant une variété de métaux combinés et de nis
allant de l’aluminium de haute qualité à l’acier inoxydable et au cuivre, All-Clad allie design professionnel et haute
performance pour tous les goûts et tous les styles de cuisine.
À l’expérience culinaire All-Clad s’ajoute désormais une sélection ciblée de petits appareils électriques. Chacun d’entre
eux est conçu de manière à créer une diérence visible et sans compromis au niveau de l’usage et de la performance.
Les ns connaisseurs détiennent désormais une excellente occasion de compléter leur collection d’articles culinaires
avec les appareils électriques All-Clad, d’une originalité incontestable. Chez All-Clad Metalcrafters, nous
poursuivons une politique constante de recherche et de développement et nous sommes susceptibles de modier ces
produits sans avertissement préalable.
24
A Des fentes pour le pain larges et profondes
- Vous permettent de griller une grande variété de pains - indépendamment de l’épaisseur.
B Fentes pour le pain autocentrantes
- Si vous faites griller un pain épais ou n, votre pain sera toujours positionné au centre de la fente pour assurer
un grillage uniforme.
C Levier de grillage
- 2 fonctions : position basse pour le grillage et position haute pour enlever les pains de petite taille en toute
sécurité.
D Cadran électronique de contrôle du brunissement
- Les niveaux de réglage de 1 à 6, et un réglage supplémentaire pour la décongélation, vous permettent de faire
griller votre pain selon le niveau de brunissement désiré. 1 est le réglage le plus faible et 6 est le plus fort.
E Achage
F Bouton(s) d’annulation
- Pour interrompre immédiatement tout cycle de grillage et faire remonter le pain.
G Bouton(s) de réchauage / +30s
- Pour faire griller le pain une deuxième fois durant 30 secondes seulement une fois qu’il a refroidi.
H Bouton(s) de décongélation
- Pour ajouter du temps supplémentaire pour décongeler le pain ou le bagel.
I Bouton(s) pour bagel
- Pour faire griller l’intérieur du bagel et réchauer l’extérieur.
J Bouton(s) de temps supplémentaire
- Pour faire griller parfaitement votre pain en ajoutant plus de temps à votre cycle de grillage.
K Tiroir ramasse-miettes amovible
- Appuyez sur le tiroir ramasse-miettes situé en bas du grille-pain pour le libérer et le nettoyer.
L Rangement du cordon d’alimentation
- Le cordon peut être enroulé sous l’unité pour un rangement sûr et pratique.
DESCRIPTION
25
FR
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
GRILLAGE DU PAIN
1. Branchez le grille-pain dans une prise de courant alternative de 120 V.
2. Insérez le pain dans les fentes (A).
3. Sélectionnez le niveau de grillage à l’aide du bouton de réglage (D). 1 est le réglage le plus faible et 6 est le plus fort.
4. Enfoncez le levier de commande (C) pour démarrer le cycle. Le compte à rebours de la durée de grillage s’achera
sur l’écran LCD.
5. Lorsque le niveau de brunissement souhaité est atteint, le grille-pain émet 3 signaux sonores et s’éteint
automatiquement. Pour interrompre le cycle, appuyez sur la touche arrêt (F). Le cycle de grillage s’interrompt
immédiatement et le pain remonte.
6. Pour retirer des petits morceaux comme des bagels, utilisez le levier de commande (C) pour les surélever et les
retirer de façon sécuritaire.
ATTENTION : n’utilisez pas d’objets métalliques pointus comme un couteau pour retirer le pain du grille-pain
et ne touchez pas aux parties métalliques internes du grille-pain.
IMPORTANT : ne faites pas griller de pain rassis, de craquelins de riz ou d’autres articles similaires à un réglage
élevé, car ils peuvent prendre feu.
GRILLAGE DES BAGELS
1. Placez les tranches de bagel orientées vers l’intérieur (voir l’illustration).
2. Sélectionnez le réglage de brunissement souhaité sur le cadran électronique de contrôle
du brunissement (D).
3. Enfoncez le levier de commande (C) pour démarrer le cycle.
4. Puis, appuyez sur le bouton bagel (I), le grille-pain commencera à fonctionner et le
compte à rebours s’achera.
Remarque : vous pouvez combiner cette fonction avec la fonction DÉCONGÉLATION.
26
RÉCHAUFFAGE
1. Placez le pain (ou le bagel tourné vers l’intérieur) tel qu’illustré.
2. Appuyez sur le levier (C) pour démarrer le cycle.
3. Puis, appuyez sur le bouton de réchauage (G), le grille-pain commencera à fonctionner et le compte à rebours
s’achera.
Remarque : le programme réchaue le pain durant 30 secondes sans le brunir.
DÉCONGÉLATION
1. Placez le pain (ou le bagel tourné vers l’intérieur) tel qu’illustré.
2. Sélectionnez le réglage de brunissement souhaité sur le cadran électronique de contrôle du brunissement (D).
3. Appuyez sur le levier (C) pour démarrer le cycle.
4. Puis, appuyez sur le bouton de décongélation (H), le grille-pain commencera à fonctionner et le compte à rebours
s’achera.
Remarque : le cycle de décongélation ajoutera 30 secondes supplémentaires nécessaires à la décongélation.
TEMPS SUPPLÉMENTAIRE
1. Placez le pain (ou le bagel tourné vers l’intérieur) tel qu’illustré.
2. Appuyez sur le levier (C) pour démarrer le cycle.
3. Puis appuyez sur le bouton de temps supplémentaire (J), le grille-pain commencera à fonctionner et le compte à
rebours s’achera.
Remarque : le programme ajoute plus de temps à votre cycle de grillage pour le rendre parfait.
Remarque : lorsque le niveau de brunissement souhaité est atteint, le grille-pain émet 3 signaux sonores et s’éteint
automatiquement. Pour interrompre le cycle, appuyez sur la touche arrêt (F). La touche arrêt interrompra
le cycle aussitôt et la rôtie remontera.
27
FR
NETTOYAGE
- Débranchez toujours le grille-pain et laissez-le refroidir entièrement avant de le nettoyer.
- Pour retirer les miettes de votre appareil, appuyez doucement sur le tiroir ramasse-miettes, faites-le glisser sous
l’appareil et videz-le. Lors du nettoyage, laissez le tiroir ramasse-miettes sécher complètement avant de le replacer
dans le grille-pain. Replacez toujours le tiroir ramasse-miettes avant la prochaine utilisation.
ATTENTION : pour éviter tout risque d’incendie, ne laissez pas les miettes s’accumuler.
ATTENTION : ne mettez pas le tiroir ramasse-miettes au lave-vaisselle.
ATTENTION : pour retirer les miettes, évitez de tenir l’appareil à l’envers ou de le remuer.
- Nettoyez l’appareil avec un linge humide.
DANGER : n’immergez jamais le grille-pain.
ATTENTION : n’utilisez jamais de tampons à récurer, d’abrasifs ou de liquides agressifs tels que le pétrole ou
l’acétone pour nettoyer le grille-pain.
ATTENTION : les usagers sont avertis que toute réparation doit être eectuée par des représentants autorisés
seulement.
Remarque: pour retirer des petits morceaux comme des bagels, utilisez le levier de commande (C) pour surélever la
rôtie et la retirer de façon sécuritaire.
ATTENTION : n’utilisez pas d’objets métalliques pointus comme un couteau pour retirer le pain du grille-pain
et ne touchez pas aux parties métalliques internes du grille-pain.
28
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le grille-pain ne fonctionne pas. Assurez-vous que la che est convenablement branchée dans la prise murale.
Si le grille-pain ne fonctionne toujours pas, faites-le examiner dans un centre
de service All-Clad autorisé.
Les tranches de pain se coincent dans
l’appareil.
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Retirez le pain de l’appareil
avec précaution. Veillez à ne pas endommager les éléments en retirant le pain.
N’utilisez jamais d’objet métallique à cet eet.
La rôtie est trop grillée / pas assez grillée. Vériez le niveau de grillage sélectionné. Choisissez-en un plus bas pour la
prochaine fois si votre rôtie est trop grillée, ou un plus élevé si elle n’est pas
assez grillée.
La tranche de pain n’est grillée que d’un
côté.
Vériez que la fonction « bagel » n’est pas activée.
Le pain remonte presque immédiatement,
sans avoir été grillé.
Assurez-vous que le levier est complètement abaissé. Si le pain ne reste
toujours pas enfoncé, faites examiner l’appareil dans un centre de service All-
Clad autorisé.
De la fumée sort du grille-pain. Vous avez choisi un réglage de brunissement trop fort pour le type de pain.
Appuyez sur la touche arrêt pour interrompre le cycle.
Le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre
d’entretien autorisé All-Clad. N’utilisez jamais le grille-pain si le cordon
d’alimentation est endommagé.
29
FR
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca
Dans le cadre de notre fort engagement envers l’environnement, les appareils électroménagers All-Clad sont réparables durant la période
de garantie et au délà. Avant de retourner un produit défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez prendre contact directement
avec le Service Consommateur de All-Clad au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Cet appareil électroménager ou fonctionnant avec des piles est garanti par All-Clad pendant 2 ans contre tout défaut de
fabrication ou de main-d’oeuvre et ce, à partir de la date initiale de l’achat.
Cette garantie du fabricant All-Clad vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour qu’il se conforme à ses
spécications d’origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d’oeuvre nécessaire. Au choix de
All-Clad, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de
All-Clad dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie All-Clad ne s’applique qu’aux États-Unis et au Canada, et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.
Pour toute assistance sous garantie, merci de contacter le Service Consommateur d’All-Clad avec le numéro gratuit ci-dessous
ou rappelé sur le site internet. Un responsable consommateur vous assistera personnellement en diagnostiquant la situation, et
en faisant réparer ou échanger le produit dans le centre de service All-Clad le plus proche.
All-Clad ne sera pas obligé de réparer ou d’échanger un produit qui ne serait pas accompagné d’une preuve d’achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non-respect
des instructions d’utilisation et d’entretien, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spéciée sur
la plaque signalétique ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également pas l’usure
normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d’une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d’emploi)
- inltration d’eau, de poussière, d’insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
30
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un
mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l’emballage eectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la
part du transporteur.
La garantie du fabricant All-Clad ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. En cas
d’utilisation dans un autre pays que celui de l’achat :
a) La garantie All-Clad ne s’applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage,
la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécication locale.
b) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de
réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n’est pas vendu par All-Clad dans le pays d’emploi
c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la garantie All-Clad est limitée au remplacement
par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c’est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie All-Clad n’aecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités,
ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des
droits spéciques et le consommateur peut par ailleurs bénécier des droits particuliers en fonction du pays, de l’État ou de la
province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont
disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de All-Clad.
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
800-255-2523
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

all-clad TJ824D51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à