Hilti TE 4-A Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

*2153716*
2153716 Français 11
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
12 Français 2153716
*2153716*
Perçage sans percussion
Perçage avec percussion
Sens de rotation droite/gauche
Classe de protection II (double isolation)
Vitesse nominale à vide
Courant continu
Accu lithium-ions
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation
conforme à l'usage prévu.
Transmission de données sans fil
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Perforateur-burineur TE 4A22
Génération 02
de série
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout
manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Sécurité sur le lieu de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro-
portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas votre corps serait relié
à la terre.
Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électrique.
Ne pas utiliser l'outil électrique en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
*2153716*
2153716 Français 13
de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements
de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de
blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électrique est arrêté avant de le
brancher à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt
sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position
de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer
qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration
de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil
électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
conçu.
Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou
de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde
de l'outil électroportatif.
Conserver hors de portée des enfants les outils électroportatifs non utilisés. Ne pas permettre
l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de
personnes non initiées.
Prendre soin des outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correcte-
ment et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées
de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer
les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
Utilisation et maniement de l'outil sur accu
Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur
approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a
risque d'incendie.
Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci.
L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit
entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide.
Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. En cas de
contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l’eau. En cas de contact de fluide avec les yeux,
solliciter l'aide d'un personnel médical qualifié.
Service après-vente
L'outil électroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sûreté de l'outil électroportatif.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
14 Français 2153716
*2153716*
2.2 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques au perforateur-burineur
Sécurité des personnes
Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état.
Ne jamais entreprendre de manipulation ou de modification sur l'appareil.
Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux
risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes.
Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours
sèches et propres.
Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé
risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre
les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Éviter de toucher des pièces en rotation Risque de blessures !
Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adéquates, un casque de protection,
un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.
Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de
brûlures au contact avec l'outil amovible.
Porter des lunettes de protection. Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et
aux yeux.
Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des
travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux
dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de matériaux telles que des peintures
contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui
contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection
respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des
réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant
à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être
cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être
manipulés par un personnel spécialisé.
Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En
cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou
le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
Sécurité relative au système électrique
Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau
cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles
de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance.
Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif
Arrêter immédiatement l'outil électroportatif si l'outil se bloque. L'appareil peut dévier latéralement.
Attendre jusqu'à ce que l'outil électroportatif soit arrêté avant de le déposer.
2.3 Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries
li-ion.
Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C
ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre
ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V
Hilti.
Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un
endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables
et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
*2153716*
2153716 Français 15
3 Description
3.1 Pièces constitutives de l'appareil, éléments de commande et d'affichage 1
@
Protection anti-poussière
;
Mandrin
=
Déverrouillage de l'outil
%
Sélecteur de fonction
&
Butée de profondeur
(
Inverseur du sens de rotation droite / gauche
avec dispositif de blocage
)
Variateur électronique de vitesse
+
Poignée
§
Accu
/
Affichage de l'état de charge et des défauts
(accu Li-Ion)
:
Boutons de déverrouillage pour accu
Raccord pour le module d'aspiration de
poussières TE DRS-4-A(01)
$
Poignée latérale
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un perforateur-burineur sur accu. Il est conçu pour percer avec percussion dans du béton
et de la maçonnerie, percer dans de l'acier, du bois ou de la maçonnerie et serrer et desserrer de la visserie.
Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 18 / B 22.
Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
3.3 Affichage de l'état des accus Li-Ion
Lors de l'utilisation des accus Li-Ion, l'état de charge peut être visualisé en appuyant légèrement sur un des
boutons de déverrouillage.
État Signification
4 LED allumées. État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote. État de charge : < 10 %
Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge pendant et immédiatement après les travaux.
Si des LED de l'indicateur de l'état de charge de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Dépannage.
3.4 Éléments livrés
Perforateur-burineur, poignée latérale, butée de profondeur, mode d'emploi.
Le module récupérateur de poussières TE DRS-4-A (01) proposé en tant qu'accessoire permet de travailler
sans poussières.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
16 Français 2153716
*2153716*
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en
ligne sous : www.hilti.com.
4 Caractéristiques techniques
4.1 Perforateur-burineur
TE 4A22
Poids (accu inclus) B22⁄8.0
8,6 lb
(3,9 kg)
Énergie libérée par coup
2 J
Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage avec percussion)
13/64 in 5/8 in
Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage avec percussion)
5 mm 16 mm
Plage de perçage dans le bois (mèche monobloc)
1/8 in 25/32 in
Plage de perçage dans le bois (mèche monobloc)
3 mm 20 mm
Plage de perçage dans le métal (mèche monobloc)
1/8 in 25/64 in
Plage de perçage dans le métal (mèche monobloc)
3 mm 10 mm
5 Utilisation
5.1 Préparatifs
ATTENTION
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles
figurant sur le produit.
5.1.1 Montage de la poignée latérale 2
1. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour desserrer.
2. Pousser le dispositif de serrage (collier de serrage) vers l'avant sur le porte-outil jusqu'à la rainure prévue
à cet effet.
3. Placer la poignée latérale dans la position souhaitée.
4. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour serrer.
5.1.2 Introduction de l'accu 3
1. Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic audible.
2. Vérifier que l'accu est bien en place.
5.1.3 Retrait de l'accu 4
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
2. Retirer l'accu vers l'arrière.
5.1.4 Mise en place de l'outil amovible 5
1. Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible.
Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. Une graisse inadéquate peut provoquer des
dommages sur l'appareil.
2. Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3. Une fois mis en place, vérifier que l'outil est bien serré dans le dispositif de verrouillage en tirant dessus.
Le produit est prêt à fonctionner.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
*2153716*
2153716 Français 17
5.1.5 Retrait de l'outil amovible 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures Après utilisation, l'outil peut être très chaud.
Porter des gants de protection pour changer d'outil.
Retirer le dispositif de verrouillage de l'outil jusqu'à la butée et sortir l'outil amovible.
5.1.6 Montage de la butée de profondeur (en option) 7
1. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour desserrer.
2. Faire glisser la butée de profondeur vers l'avant dans les 2 orifices de guidage prévus à cet effet.
3. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour serrer.
5.2 Travail
ATTENTION
Risque d'endommagement du fait d'un mauvais maniement !
Ne pas actionner l'interrupteur de sens de rotation et/ou de sélection de fonction pendant le fonctionne-
ment.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles
figurant sur le produit.
5.2.1 Sens de rotation
Régler le sens de rotation.
L'interrupteur s'encliquette dans cette position.
5.2.2 Perçage sans percussion 8
Tourner le sélecteur de fonction sur ce symbole : .
5.2.3 Perçage avec percussion 8
Tourner le sélecteur de fonction sur ce symbole : .
6 Nettoyage et entretien
6.1 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus Liion
Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont
parfaitement opérationnels.
En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate-
ment réparer par le S.A.V. Hilti.
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
18 Français 2153716
*2153716*
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant
pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
6.2 Nettoyage de la protection anti-poussière
Nettoyer régulièrement la protection anti-poussière au niveau du mandrin au moyen d'un chiffon propre
et sec.
Essuyer la lèvre d'étanchéité avec précaution et la graisser à nouveau légèrement avec de la graisse
Hilti.
Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérativement la protection anti-poussière.
7 Transport et stockage
7.1 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus.
Ne jamais transporter les accus en vrac.
Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
8 Guide de dépannage
8.1 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
8.2 Le perforateur-burineur n'est pas en état de marche
Défaillance Causes possibles Solution
Les LEDs n'indiquent rien. L'accu n'est pas complètement
encliqueté.
Encliqueter l'accu d'un
« double-clic ».
Décharger l'accu. Remplacer l'accu et charger
l'accu vide.
1 LED clignote. Décharger l'accu. Remplacer l'accu et charger
l'accu vide.
Accu trop chaud ou trop froid. Amener l'accu à la température
de service recommandée.
4 LEDs clignotent. Surcharge momentanée du
perforateur-burineur.
Relâcher le variateur électro-
nique de vitesse et l'actionner à
nouveau.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
*2153716*
2153716 Français 19
8.3 Le perforateur-burineur est en état de marche
Défaillance Causes possibles Solution
Absence de percussion. Perforateur-burineur trop froid. Poser le perforateur-burineur
sur le support et le laisser tour-
ner à vide. Répéter si nécessaire
jusqu'à ce que le mécanisme de
frappe fonctionne.
Sélecteur de fonction sur "Perçage
sans percussion" .
Tourner le sélecteur de fonction
sur "Perçage avec percussion"
.
Perforateur-burineur réglé sur le
sens de rotation gauche.
Mettre l'inverseur du sens de
rotation droite / gauche sur
rotation droite.
Impossible d'enfoncer le va-
riateur électronique de vitesse
ou le variateur est bloqué.
Inverseur du sens de rotation
droite / gauche sur la position
médiane.
Pousser l'inverseur du sens de
rotation droite / gauche vers la
droite ou la gauche.
La broche de l'appareil ne
tourne pas.
Dépassement de la température
de service admissible pour le sys-
tème électronique du perforateur-
burineur.
Laisser le perforateur-burineur
refroidir.
Décharger l'accu. Remplacer l'accu et charger
l'accu vide.
Le perforateur-burineur s'ar-
rête automatiquement.
La protection électronique contre
les surcharges réagit.
Relâcher le variateur électro-
nique de vitesse. Laisser le
perforateur-burineur refroidir.
Réactionner le variateur élec-
tronique de vitesse. Réduire la
charge de l'appareil.
L'accu se vide plus rapide-
ment que d'habitude.
Température ambiante très basse. Laisser l'accu se réchauffer
lentement à la température
ambiante.
L'accu ne s'encliquette pas
avec un « double-clic » au-
dible.
Ergots d'encliquetage encrassés
sur l'accu.
Nettoyer les ergots d'enclique-
tage et réencliqueter l'accu
dans son logement.
Important dégagement de
chaleur dans le perforateur-
burineur ou dans l'accu.
Défaut électrique Arrêter immédiatement le
perforateur-burineur. Retirer
l'accu et l'examiner. Le laisser
refroidir. Contacter le S.A.V.
Hilti.
Charge excessive du perforateur-
burineur (limite d'emploi dépas-
sée).
Utiliser un perforateur-burineur
approprié au type de travail
envisagé.
L'outil ne sort pas du disposi-
tif de verrouillage.
Le mandrin n'est pas complète-
ment ouvert.
Retirer le dispositif de ver-
rouillage de l'outil jusqu'à la
butée et sortir l'outil.
L'outil ne perce pas. Perforateur-burineur réglé sur le
sens de rotation gauche.
Mettre l'inverseur du sens de
rotation droite / gauche sur
rotation droite.
Sélecteur de fonction sur "Perçage
sans percussion" .
Tourner le sélecteur de fonction
sur "Perçage avec percussion"
.
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
20 Français 2153716
*2153716*
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour
la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des
déchets compétente.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
10 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293208 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hilti TE 4-A Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues