Panasonic Serie VL-SVN511 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Français Deutsch Italiano
Español
Nederlands
Merci d’avoir acquis un produit Panasonic.
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit, et conservez-le pour référence ultérieure.
Le Guide d'installation est fourni séparément.
Mode d’emploi
Ce système est un système auxiliaire. Il n'est pas conçu pour assurer une protection complète contre les pertes matérielles.
Panasonic ne peut être tenu responsable dans le cas où des pertes matérielles surviendraient pendant que le système est en
cours d'utilisation.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
http://www.panasonic.com
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
PNQX8193ZA C0416MM0
For the VL-SVN511EX/FX models only
VL-MVN511Série VL-SVN511
Nom du modèle
Modèle
Système d'intercom vidéo Station du moniteur principal
33
Notities
1. Introduction
Introduction
1.1 Composition des modèles .....................................3
1.2 Informations relatives aux accessoires .................3
1.3 Accessoires supplémentaires/de
rechange ...............................................................3
1.4 Informations générales ..........................................4
1.5 Symboles, expressions et styles ...........................5
1.6 Marques et marques déposées .............................5
1.7 Notification relative aux logiciels à code source
libre ........................................................................5
2. Informations importantes
Informations importantes
2.1 Pour votre sécurité ................................................6
2.2 Consignes de sécurité importantes .......................6
2.3 Consignes de sécurité ...........................................7
2.4 Pour des performances optimales .........................7
2.5 Autres informations importantes ............................7
3. Préparation
Préparation
3.1 Commandes ..........................................................9
3.2 Utilisation de l’écran ............................................10
3.3 Réglage de la langue, de la date et de
l’heure ..................................................................11
3.4 Réglages écran large/affichage zoom et réglages de
position de zoom .................................................11
4. Conversation et surveillance
Conversation et surveillance
4.1 Réponse à des appels interphone .......................13
4.2 Surveillance extérieure par interphone ................13
5. Enregistrement et lecture
Enregistrement et lecture
5.1 Enregistrement des images d’interphone ............14
5.2 Lecture d’images enregistrées ............................14
6. Utilisation de verrous électriques et
autres dispositifs
Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
6.1 Utilisation de verrous électriques ........................16
6.2 Utilisation de capteurs .........................................16
6.3 Intégration avec un PBX Panasonic ....................16
7. Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
7.1 Zoom avant et arrière (réglages écran large/
affichage zoom, panoramique/inclinaison) ..........18
7.2 Réglages de son et d’affichage pour les appels et la
surveillance .........................................................18
7.3 Réglages de sonnerie .........................................18
7.4 Liste des réglages de fonction .............................19
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
8.1 Connexions réseau .............................................23
8.2 Saisie de texte .....................................................23
8.3 Connexion à un réseau Wi-Fi ..............................23
8.4 Utilisation d’appareils mobiles .............................25
8.5 Utilisation des fonctions d’e-mail .........................26
9. Informations générales
Informations générales
9.1 Nettoyage ............................................................28
9.2 Spécifications ......................................................28
10. Dépannage
Dépannage
10.1 Dépannage ..........................................................29
10.2 Messages d’erreur ...............................................31
11. Index
11.1 Index............................................................33
2
Sommaire
1.1 Composition des modèles
Composition des modèles
Station du moniteur princi-
pal
(Moniteur principal
*1
)
Station de porte
(Interphone
*1
)
VL-SVN511 VL-MVN511 VL-V555
VL-MVN511 VL-MVN511
*1 Noms de produits utilisés dans ce manuel.
R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par exemple "EX" dans "VL-SVN511EX") est omis sauf nécessité.
R Lorsque les suffixes sont utilisés pour décrire les modèles (par exemple "Modèles AZ"), les suffixes désignent tous les modèles
de la série.
Illustration du produit
VL-MVN511 VL-V555
R Le produit illustré dans le(s) manuel(s) fourni(s) est susceptible de varier légèrement par rapport au produit réel.
Attention :
R Avant de tenter de connecter ou de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement l’étiquette figurant sur la face
arrière du moniteur principal.
1.2 Informations relatives aux accessoires
1.2.1 Accessoires fournis
Remarques :
R Les accessoires nécessaires pour l’installation du moniteur principal et de l’interphone sont décrits dans le Guide
d’installation fourni.
1.3 Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour toute information relative à la vente de ces accessoires, contactez votre revendeur Panasonic.
A partir de novembre 2015
Accessoire Référence Nombre d’appareils connectables
Station de porte VL-V555 (montage apparent)
2 max., appareils fournis compris
(appelé "interphone" dans ce docu-
ment)
VL-V554
*1
(montage apparent)
VL-V554U
*1
(montage encastré)
VL-V566
*3
,
*4
(montage apparent)
VL-V522L
*3
,
*4
(montage apparent)
Station de hall
*2
VL-V590
*3
,
*4
(pour les complexes d’apparte-
ments)
*1 Modèles EX et AZ uniquement
*2 En cas d’utilisation dans un couloir, voir Guide d’installation pour plus d’informations.
*3 Modèles AZ uniquement
3
1. . Introduction
1. Introduction
*4 Les caractéristiques techniques des modèles VL-V566, VL-V522L et VL-V590 varient selon les caractéristiques techniques
de l’interphone fourni. En règle générale, les fonctions répertoriées dans ce manuel comme étant disponibles pour l’interphone
sont disponibles pour l’interphone fourni, VL-V566, VL-V522L et VL-V590. Les fonctions suivantes ne sont toutefois pas
disponibles pour les modèles VL-V566, VL-V522L et VL-V590.
VL-V590 : surveillance à l’extérieur avec l’interphone (page 13)
VL-V566/VL-V590 : réglages d’illumination des voyants LED de l’interphone (page 18)
VL-V566/VL-V590 : réglages de compensation de contre-jour de l’interphone (page 18)
VL-V566/VL-V522L/VL-V590 : réglages de grand-angle/zoom et réglages de la position du zoom (page 11)
1.3.1 PBX Panasonic compatibles (modèles AZ uniquement)
Cet appareil peut être utilisé avec des PBX Panasonic (page 16). Adressez-vous à votre revendeur pour plus d’informations.
PBX Panasonic compatibles
*1
Série KX-TDA30/TDA100/TDA100D/TDA200/TDA600
Série KX-TDE100/TDE200/TDE600
Série KX-NS300/NS500/NS700/NS1000
Série KX-NSX1000/NSX2000
*1 En date de novembre 2015.
1.4 Informations générales
R En cas de problème, commencez par contacter votre revendeur.
Pour l’Europe
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que le présent équipement (VL-SVN511EX/VL-SVN511FX) est en conformité
avec les exigences essentielles et d’autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité relatives aux produits Panasonic présentées dans le présent manuel sont disponibles pour
téléchargement sur le site suivant :
http://www.ptc.panasonic.eu
Contact du représentant autorisé :
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Informations d’éco-conception
Informations d’éco-conception conformément à la réglementation UE (CE) N° 1275/2008 amendée par la réglementation (UE) N
° 801/2013. En date du 1er janvier 2015.
Veuillez visiter le site suivant : www.ptc.panasonic.eu
Cliquez sur [Downloads]
a Informations produits relatives à la consommation électrique (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont disponibles sur le site Web susmentionné.
4
1. Introduction
1.5 Symboles, expressions et styles
Les symboles, expressions et styles suivants sont utilisés dans ce document.
Élément Présentation Exemple
Texte affiché sur l’écran du
produit
Le texte est affiché dans une police
spéciale, généralement entre guille-
mets
Réglages initiaux
Icônes affichées sur l’écran
du produit
Une illustration noir et blanc de l’icô-
ne est utilisée
Boutons comportant une im-
pression
L’impression sur le bouton s’affiche,
généralement entourée de crochets
épais
M N
Touches logicielles (pa-
ge 9)
Une illustration noir et blanc de l’icô-
ne de touche logicielle correspon-
dante est utilisée
Touche de navigateur (pa-
ge 9)
Soit désignée par son nom, soit avec
une illustration noir et blanc
R "Utilisez la touche de navigateur pour sélection-
ner..."
R "Appuyez sur pour sélectionner..."
R "Sélectionnez..."
Texte affiché par l’applica-
tion d’appareil mobile
Le texte est affiché entre crochets [Enregistrer]
Procédures Généralement rédigées dans un sty-
le abrégé. Le verbe est parfois omis.
Menu supérieur ® sélectionnez ® .
(Signification : Dans le menu supérieur, utilisez la tou-
che de navigateur pour sélectionner à l’écran, puis
appuyez sur la touche logicielle sous l’icône de touche
logicielle .)
1.6 Marques et marques déposées
R Le logiciel de ce produit repose partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
R Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
R iPhone et iPad sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
R Android est une marque commerciale de Google Inc.
R Toutes les autres marques citées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
1.7 Notification relative aux logiciels à code source libre
Une partie du produit utilise des logiciels à code source conformément aux conditions pertinentes de la licence GPL et/ou LGPL
de la Free Software Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire l’ensemble des informations relatives à la licence et des
notifications de droits d’auteur concernant les logiciels à code source libre utilisés par ce produit. Ces informations sont disponibles
sur le site Web suivant :
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/svn511/
Au moins trois (3) ans après la livraison du produit, Panasonic System Networks Co., Ltd. fournira à tous les tiers qui nous contactent
via les coordonnées ci-dessous une copie complète du code source correspondant, pouvant être lue par une machine, ainsi que
les notifications de droits d’auteur couvertes par les licences GPL et LGPL, en échange d’une somme qui ne pourra dépasser les
frais de distribution physique du code source. Veuillez noter que les logiciels proposés dans le cadre des licences GPL et LGPL
ne sont pas sous garantie.
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/svn511/
5
1. Introduction
2.1 Pour votre sécurité
Pour éviter des blessures graves voire mortelles et des pertes
matérielles, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le
produit, de façon à assurer son utilisation correcte et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT
Prévention des incendies et des chocs électriques
R Utilisez uniquement la source d’alimentation électrique
indiquée sur le produit. En cas de doute quant au type
d’alimentation électrique domestique dont vous disposez,
consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
R Utilisez uniquement le module d’alimentation et le câble
c.a. spécifiés.
R Ne tentez pas de démonter ni d’altérer ce produit. Pour
toute réparation, contactez un centre de réparation agréé.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni le câble c.a.
avec les mains mouillées.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni le câble c.a.
pendant un orage.
R N’utilisez pas le produit l’exception de l’interphone) dans
des zones exposées à la pluie, à l’humidité, à de la vapeur
ou de la fumée grasse, ou dans des zones excessivement
poussiéreuses.
R N’exécutez aucune action (telle qu’un assemblage, une
torsion, un étirement, une mise en faisceau, un pliage forcé,
un endommagement, une altération, une exposition à des
sources de chaleur ou un placement d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation) susceptible d’endommager le
cordon d’alimentation. L’utilisation de ce produit avec un
cordon d’alimentation endommagé risquerait de provoquer
un choc électrique, des courts-circuits, voire un incendie.
Pour toute réparation, contactez un centre de réparation
agréé.
R Ne surchargez pas la prise secteur ni le câblage au-delà
des niveaux spécifiés ci-dessus. Une surcharge résultant
de nombreux branchements sur une même prise secteur
peut générer une chaleur suffisamment importante pour
provoquer un incendie.
R Ne placez jamais d’objets métalliques à l’intérieur du
produit. Ne renversez jamais de liquide sur le produit (à
l’exception de l’interphone).
En cas d’introduction d’objets métalliques dans le produit
ou de contact du produit avec un liquide, éteignez un
disjoncteur ou débranchez le produit de la prise secteur,
puis contactez un centre de réparation agréé.
R Insérez complètement la fiche du câble c.a. dans la prise
secteur. A défaut, un choc électrique et/ou une chaleur
excessive susceptible de provoquer un incendie risquent
de se produire. N’utilisez pas une fiche de câble c.a. ou une
prise secteur endommagée.
R Éliminez régulièrement la poussière, etc., de la fiche du
câble c.a. en la débranchant de la prise secteur, puis en
l’essuyant avec un chiffon sec. Une accumulation de
poussière risquerait de provoquer un défaut de protection
contre l’humidité, etc., susceptible d’être à l’origine d’un
incendie.
R Eteignez un disjoncteur ou débranchez le produit de la
prise secteur si il émet de la fumée, une odeur anormale
ou un bruit inhabituel, ou en cas de chute ou
d’endommagement physique du produit. Ces états peuvent
être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.
Assurez-vous que l’émission de fumée s’arrête et
contactez un service de réparation agréé.
R Lorsque vous déconnectez le produit de la prise secteur,
tenez la fiche du câble c.a. et débranchez-la de la prise
secteur. Ne tirez pas sur le câble c.a. lui-même. Vous
pourriez endommager le câble et provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
Prévention des accidents
R N’utilisez pas le produit dans des établissements médicaux
si des réglementations régissant la zone en interdisent
l’utilisation. Les hôpitaux et les établissements médicaux
peuvent utiliser des équipements sensibles à l’énergie RF
(radiofréquence) externe.
R N’installez pas et n’utilisez pas ce produit à proximité
d’appareils à commande automatique, telles que des
portes automatiques et des alarmes incendie. Les ondes
radioélectriques émises par ce produit peuvent provoquer
le dysfonctionnement de tels appareils, ce qui peut être à
l’origine d’un accident.
R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel,
tels que des stimulateurs cardiaques ou des appareils
auditifs, pour déterminer s’ils sont correctement protégés
contre l’énergie RF (radiofréquence) externe. (Ce produit
fonctionne dans la plage de fréquences 2,412 GHz à
2,472 GHz, avec une puissance de transmission crête de
100 mW (max.).)
ATTENTION
Prévention des accidents, des blessures et des dommages
matériels
R N’utilisez pas le produit dans des zones instables ou des
zones sujettes à de fortes vibrations. Une chute du produit
pourrait en résulter, ce qui serait susceptible
d’endommager le produit voire de provoquer des
blessures.
2.2 Consignes de sécurité
importantes
Lors de l’utilisation de ce produit, observez toujours les
consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle.
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Par exemple, à
proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une
lessiveuse, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une
piscine, etc.
2. Utilisez uniquement le module d’alimentation et le câble
c.a. spécifiés dans le présent manuel.
6
2. . Informations importantes
2. Informations importantes
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
2.3 Consignes de sécurité
R Ce produit peut utiliser un réseau sans fil pour échanger
diverses informations entre les appareils (par exemple des
ordinateurs personnels, des appareils mobiles, etc.). Les
signaux sans fil peuvent avoir une portée qui va au-delà de
la zone dans laquelle vous utilisez le produit, et même
passer à travers des obstacles tels que des murs. Vous
devez donc prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le produit connecté à un réseau sans fil.
Si vous utilisez ce produit connecté à Internet, veuillez
prendre les mesures de sécurité appropriées (par
exemple le cryptage) conformément aux instructions
fournies avec le routeur sans fil. Selon les spécifications
du routeur sans fil, ses paramètres de sécurité peuvent être
vulnérables aux attaques malveillantes.
Si vous ne prenez pas les mesures de sécurité
appropriées, vous risquez de subir les dommages
suivants provoqués par un tiers mal intentionné :
Interception de contenus de communication (par
exemple des images, des informations d’e-mail, des
identifiants, des mots de passe, etc.)
Vol d’informations
Falsification de contenus de communication
R Configurez le routeur sans fil qui connecte votre appareil
mobile à ce produit pour utiliser le cryptage pour toutes les
communications sans fil.
R Lorsque vous confiez l’appareil à un réparateur, notez les
informations importantes stockées sur le produit, car elles
pourraient être effacées ou modifiées au cours du
processus de réparation.
R Les communications peuvent être interrompues en
fonction des conditions du réseau et de la qualité du signal
sans fil.
R Panasonic décline toute responsabilité en cas de perte
matérielle provoquée par l’absence de mesures de sécurité
appropriées ou par des problèmes de sécurité liés aux
réseaux sans fil.
2.4 Pour des performances optimales
Emplacement/éviter les problèmes de bruit
Le moniteur principal utilise des ondes radio pour
communiquer.
R Vérifiez que tous les appareils mobiles sont dans la plage
du routeur sans fil lorsque vous utilisez le produit avec un
réseau sans fil.
R Installez le moniteur principal à l’écart de tout appareil
électronique, tel que des téléviseurs, des postes radio, des
ordinateurs, des appareils sans fil ou des téléphones
numériques sans fil.
R Installez le moniteur principal en l’orientant dans la
direction opposée au lieu d’installation d’émetteurs de
radiofréquences, tels que les antennes externes des
stations de téléphonie mobile. (Evitez d’installer le moniteur
principal à côté d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité de la voix varient en fonction des
conditions environnementales locales.
Environnement
R Maintenez l’appareil (moniteur principal) à l’écart
d’appareils générant du bruit électrique, tels que des
lampes fluorescentes et des moteurs.
R N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil.
R Maintenez l’unité à l’écart de sources de chaleur, telles que
des radiateurs, des cuisinières, etc. Ne la placez pas dans
des pièces où la température est inférieure à 0 °C ou
supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R N’installez pas le produit dans des lieux où des variations
brusques de température risquent de se produire. Le
non-respect de cette instruction peut être à l’origine d’une
formation de condensation sur le produit, elle-même
susceptible de provoquer un dysfonctionnement.
R Des obstructions peuvent affaiblir le signal, générer du
bruit, interrompre les transmissions, déformer les images
et ralentir la fréquence de rafraîchissement des images.
Parmi ces obstructions figurent notamment :
Portes ou volets métalliques.
Isolation thermique incluant un voile d’aluminium.
Murs en béton ou parois en tôle de fer galvanisé.
Si l’appareil mobile ou le routeur sans fil est utilisé dans
un bâtiment différent ou dans une section différente de
la maison (par exemple à un étage différent de celui
le moniteur principal est installé).
Nombreux murs.
Fenêtres à double vitrage.
R Certains types d’appareils auditifs peuvent recevoir du bruit
généré par des communications sans fil entre le moniteur
principal et d’autres unités Panasonic compatibles.
R L’utilisation de l’unité à proximité d’appareils électriques
peut être à l’origine d’interférences. Eloignez-vous des
appareils électriques.
R Dans les zones entourées par un champ électrique de forte
intensité, des perturbations de l’image ou du son de l’unité
sont susceptibles de se produire.
2.5 Autres informations importantes
R La fiche du câble c.a. est utilisée comme dispositif principal
de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est
installée à proximité du produit et qu’elle est facilement
accessible.
Vie privée et droit à l’image
Lors de l’installation ou de l’utilisation de l’interphone, veuillez
prendre en considération les droits des autres en matière de
vie privée.
R Il est généralement admis que "vie privée" fait référence à
la capacité d’un individu ou d’un groupe à arrêter la
divulgation d’informations les concernant à des personnes
autres que celles auxquelles ils choisissent de divulguer
ces informations. Le "droit à l’image" fait référence au droit
7
2. Informations importantes
de ne pas avoir votre photo prise et utilisée de façon
inconsidérée, sans votre autorisation.
Informations personnelles
La mémoire interne du moniteur principal enregistre des
informations personnelles (enregistrements audio et vidéo des
visiteurs, etc.). Panasonic décline toute responsabilité relative
à d’éventuels dommages imprévus résultant de la divulgation
des informations enregistrées.
R Avis de non-responsabilité
Une modification ou un effacement des données
enregistrées peut être provoqué(e) par des opérations
incorrectes, une exposition à de l’électricité statique, un
dysfonctionnement, des réparations ou d’autres
opérations. Panasonic décline toute responsabilité relative
à des dommages directs ou indirects résultant de la perte
ou de la modification des images enregistrées.
Demande de réparation du produit
R Avant de confier le moniteur principal à un réparateur,
initialisez-le. Toutes les informations enregistrées sur le
moniteur principal seront ainsi effacées.
*1
R Même si le produit est envoyé en réparation sans
initialisation, la mémoire (y compris les données et les
réglages enregistrés) du moniteur principal peut être
réinitialisée et définie sur les réglages par défaut après
réparation.
R En cas d’impossibilité de réalisation de ces opérations en
raison d’un dysfonctionnement du moniteur principal,
contactez votre revendeur pour connaître la procédure à
suivre.
Remarque relative à la mise au rebut, à la cession ou au
retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles.
Pour protéger votre vie privée/confidentialité, nous vous
recommandons d’effacer les informations (images
enregistrées) de la mémoire avant de mettre le produit au
rebut, de le céder ou de le retourner.
Toutes les images enregistrées peuvent être
immédiatement effacées via l’initialisation du moniteur
principal.
*1
*1 Moniteur principal : effectuez la procédure Réglage d
usine décrite sous Initialiser les réglages.
(page 21)
Mise au rebut des équipements usagés (uniquement dans
l’Union Européenne et les pays ayant mis en place des
systèmes de recyclage)
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
(A) indique que les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Pour assurer le traitement, la récupération et le recyclage
corrects des produits usagés, veuillez les apporter aux points
de collecte applicables conformément à votre législation
nationale.
L’élimination correcte des déchets contribue à économiser des
ressources précieuses et évite des effets négatifs potentiels
pour la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter
les services de votre municipalité.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne
Le pictogramme (A) n’est valable que dans l’Union
Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Autres
R Il est interdit de démonter ou d’altérer ce produit. Pour toute
réparation, contactez votre revendeur.
R Ce produit ne peut pas être utilisé en cas de coupure de
courant.
R Pour l’image enregistrée :
Une perte d’image enregistrée peut avoir lieu en cas de :
Mauvaise manipulation
Choc électrique ou interférences radioélectriques.
Coupure de courant en cours d’utilisation.
R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée
pour des dommages résultant de facteurs externes, tels
que des coupures de courant.
R Si vous arrêtez d’utiliser le moniteur principal et
l’interphone, désinstallez-les pour éviter qu’ils ne chutent.
(Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur la
désinstallation du produit.)
8
2. Informations importantes
3.1 Commandes
3.1.1 Interphone
D
E
F
G
A
C
B
Volet de l’objectif
Voyants LED
Permettent d’éclairer le visage du visiteur ou la zone face
à l’interphone afin que le visage du visiteur soit visible dans
l’obscurité.
Plaque de nom (accessoire fourni)
Peut être montée selon le besoin lors de l’installation de
l’interphone.
Microphone
Objectif de la caméra
Haut-parleur
Bouton et voyant d’appel (rouge)
S’allume en rouge lorsque l’alimentation est allumée.
Qualité d’image de l’interphone
La qualité des images d’interphone peut changer selon
l’environnement d’installation, les réglages, les conditions
d’éclairage, l’heure du jour, etc.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29.
3.1.2 Moniteur principal
A
C
D
F
I
H
G
B
E
J
Écran (page 10)
Touches logicielles
Vous permettent de sélectionner les éléments affichés
directement au-dessus de chaque touche logicielle.
Indiquées dans ce document par l’icône affichée au-dessus
de chaque touche logicielle (page 10).
Voyant de notification (bleu)
Clignote lorsqu’il y a une notification (page 10). Lorsque
le menu supérieur est affiché, le voyant cesse de clignoter.
Haut-parleur
Bouton TALK (M N)
Microphone
Bouton de moniteur ( )
Touche de navigateur
Utilisée pour sélectionner les éléments affichés sur l’écran,
ajuster les réglages, etc.
Bouton OFF (M N)
Bouton RESET
Si le moniteur principal ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton MRESETN à l’aide d’un objet pointu
afin de réinitialiser le moniteur principal. (Les images
enregistrées et les réglages configurés ne sont pas
affectés.)
9
3. . Préparation
3. Préparation
3.2 Utilisation de l’écran
Menu supérieur
Le menu supérieur est l’écran qui s’affiche lorsque vous
appuyez sur les touches logicielles, la touche de navigateur ou
le bouton OFF. (S’affiche uniquement si les réglages de date
et d’heure ont été configurés. Voir page 11.)
Avis
Liste im
g
enre
g
.
Afficher infos
Modifier les ré
g
la
g
es
6
4
3
2
1
5
Icônes d’état (page 10)
Image enregistrée
Nouveau s’affiche si de nouvelles images (à savoir des
images non lues) ont été enregistrées.
Indique les flèches de la touche de navigateur disponibles
sur l’écran actuel.
Éléments du menu supérieur
Icônes des touches logicielles
Indiquent l’élément qui sera sélectionné lorsque vous
appuyez sur la touche logicielle directement sous chaque
icône. Les icônes affichées varient selon l’écran actuel et
l’opération.
Touches logicielles
Sélectionnez les éléments affichés directement au-dessus
de chaque touche logicielle.
Ecran d’affichage des images
Icônes d’état (page 10)
Icônes de touche logicielle (expliquée ci-dessus)
Éléments du menu supérieur
Avis
Affiche les notifications.
Cet élément est uniquement disponible lorsque de nouvelles
notifications sont disponibles.
Liste img enreg.
Affiche la liste des images enregistrées (page 14).
R Le voyant de notification clignote lorsqu’il y a de nouvelles
images enregistrées.
Afficher les informations
Affiche l’enregistrement des détections du capteur et les
informations sur le Wi-Fi.
Modifier les réglages
Affiche le menu des réglages (page 19).
Icônes d’état
Indique la force du signal du réseau sans fil.
Indique que le moniteur principal n’est pas con-
necté au réseau sans fil.
Indique que la fonction de notification par e-mail
est activée.
Indique que la fonction de notification par e-mail
est désactivée.
1
Indique quel interphone appelle, réalise une
surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Indique qu’il y a un appel par interphone pen-
dant un appel, une surveillance ou un appel
avec un autre appareil.
Indique que le moniteur principal est sur un ap-
pel.
*1
Indique qu’un interphone et un poste PBX sont
en conversation.
Indique que le moniteur principal effectue une
surveillance.
Indique que les images sont en cours d’enre-
gistrement (page 14).
Indique que les voyants LED de l’interphone
sont activés (page 18).
Indique que le mode "Talkie-Walkie" est activé
(page 13).
*1 Modèles AZ uniquement
10
3. Préparation
3.3 Réglage de la langue, de la date et
de l’heure
Lorsque vous utilisez le moniteur principal pour la première fois,
vous êtes invité à définir les réglages de langue d’affichage, de
date et d’heure.
R Le voyant de notification clignote si ces réglages n’ont pas
été configurés.
R Le réglage de langue est disponible pour les modèles EX
et FX uniquement.
1 Appuyez sur le bouton M N pour allumer l’écran.
2 Utilisez la touche de navigateur ( ) pour sélectionner la
langue souhaitée.
3 Appuyez sur la touche logicielle sous l’icône de touche
logicielle .
4 Appuyez à nouveau sur .
5 Réglez la date et l’heure.
R Appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche de
navigateur ( ) pour sélectionner un élément (par
exemple année, mois, jour, etc.).
R Appuyez sur le côté haut ou bas de la touche de
navigateur ( ) pour modifier le réglage.
6
Une fois terminé, appuyez sur .
R Un bip retentit et l’écran s’éteint.
Modification de la langue, de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages de langue, de date et
d’heure ultérieurement si vous le souhaitez. Dans le menu
supérieur, utilisez la touche de navigateur et pour
accéder à Modifier les réglages ® Réglages
initiaux.
Remarques :
R Les réglages de date et d’heure peuvent s’effacer en cas
de coupure de courant. Le cas échéant, reconfigurez ces
paramètres.
R Il est possible que l’heure se désynchronise dans la durée
(60 secondes environ par mois).
3.4 Réglages écran large/affichage
zoom et réglages de position de zoom
Vous pouvez configurer l’affichage initial des images de
l’interphone sur le moniteur principal. Vous pouvez afficher les
images en mode écran large ou en mode affichage zoom. Vous
pouvez choisir différents réglages selon qu’il s’agit d’un appel
de visiteurs ou d’une surveillance.
Mode grand-angle
(réglage par défaut)
Mode affichage zoom
Pas de zoom sur image.
L’image entière de la camé-
ra s’affiche.
Zoom sur image. Les ima-
ges sont affichées avec un
grossissement 2 fois supé-
rieur à l’écran large.
Remarques :
R La fonction de zoom utilise un zoom numérique. La qualité
d’image des images agrandies est de ce fait inférieure à
celle des images d’écran large.
R Vous pouvez permuter entre les modes écran large et
affichage zoom, et ajuster la position du zoom pendant la
surveillance ou lors d’un appel. Voir page 18.
Sélection de l’écran large ou de l’affichage zoom
1. Menu supérieur ® sélectionnez ® .
2. Sélectionnez Réglages initiaux ® .
3. Sélectionnez Réglages écran large/zoom ®
.
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
à configurer ® .
4. Sélectionnez le réglage souhaité ® .
Si des visiteurs se présentent : Vos
réglages sont utilisés lorsque vous répondez à des
appels de visiteurs.
Pendant la surveillance : vos réglages sont
utilisés lorsque vous exercez une surveillance.
5. Sélectionnez le mode d’affichage souhaité ® .
R Un bip sonore retentit et les réglages sont modifiés.
6. Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Si vous sélectionnez Zoom, réglez la position du zoom
de façon à placer les personnes ou les objets à visualiser
au centre de l’écran.
R Lorsque les images sont enregistrées en mode zoom,
seule la zone agrandie est enregistrée.
Sélection de la position de zoom (panoramique/
inclinaison)
Vous pouvez sélectionner la zone de l’image qui s’affiche
lorsque vous affichez des images agrandies.
1. Menu supérieur ® sélectionnez ® .
2. Sélectionnez Réglages initiaux ® .
3. Sélectionnez Param. position zoom ® .
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
à configurer ® .
R Une image agrandie de l’interphone s’affiche.
11
3. Préparation
4. Sélectionnez la position de zoom souhaitée ® .
R Un signal sonore retentit, les réglages sont modifiés et
l’écran s’éteint.
Remarques :
R Si vous n’effectuez pas d’opérations pendant les 90
secondes pendant la modification de ce réglage, le réglage
est annulé et l’écran s’éteint.
12
3. Préparation
4.1 Réponse à des appels interphone
Lorsque vous recevez un appel interphone, le moniteur
principal sonne et affiche une image de l’interphone.
Pour répondre à l’appel
Appuyez sur le bouton M N.
R Parlez à une distance d’environ 50 cm du microphone.
R Parlez à tour de rôle avec le visiteur. Si vous et le visiteur
parlez en même temps, vous ne vous entendrez pas.
R Vous pouvez parler pendant une durée de 90 secondes
maximum.
Pour terminer l’appel
Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R L’écran s’éteint si vous ne répondez pas à un appel dans
un délai de 30 secondes environ.
R Les images affichées sont automatiquement enregistrées
dans le moniteur principal (page 14).
Fonctions disponibles pendant les appels entrants
Fonction de surveillance (page 13)
Fonctionnalités disponibles pendant la conversation
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (page 18)
Activation ou désactivation du guide de fonctionnement
(page 18)
Ajustement des réglages audio et vidéo (page 18)
Utilisation du "Talkie-Walkie" (page 13)
Mode Talkie-Walkie
Si vous-même et votre visiteur avez des difficultés à vous
entendre en raison de la présence de bruit, le mode
"Talkie-Walkie" peut accroître la clarté audio des
conversations.
1. Pendant la conversation, activez le mode Talkie-Walkie en
appuyant sur le bouton M N et en le maintenant
enfoncé pendant 2 secondes environ.
R Un signal sonore retentit et s’affiche.
2. Pour parler au visiteur
Parlez en appuyant sur le bouton M N et en le
maintenant enfoncé.
Pour écouter le visiteur
Relâchez le bouton M N.
Remarques :
R Le mode Talkie-Walkie est désactivé une fois l’appel
terminé.
4.2 Surveillance extérieure par
interphone
Vous pouvez surveiller les données audio et vidéo transmises
par l’interphone.
1
Appuyez sur le bouton .
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
souhaité ® .
R Les images de l’interphone s’affichent.
2 Surveillez le son et l’image.
R Vous pouvez parler au correspondant surveillé en
appuyant sur M N.
3 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Le son de votre côté n’est pas audible au niveau de
l’interphone.
R Vous pouvez surveiller pendant une durée de 3 minutes
environ.
Fonctionnalités disponibles pendant la surveillance
Enregistrement des images d’interphone (page 14)
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (page 18)
Activation ou désactivation du guide de fonctionnement
(page 18)
Ajustement des réglages audio et vidéo (page 18)
13
4. . Conversation et surveillance
4. Conversation et surveillance
5.1 Enregistrement des images
d’interphone
Le moniteur principal peut enregistrer des images d’interphone
(images fixes). Il peut enregistrer les images de 50 appels
interphone ou sessions de surveillance au maximum. Chaque
fois que de nouvelles images sont enregistrées, elles sont
sauvegardées dans un ensemble d’images comportant jusqu’à
8 images.
5.1.1 Enregistrement automatique
(enregistrement d’un appel reçu)
Lorsqu’un visiteur vous appelle, le moniteur principal enregistre
8 images automatiquement (que vous répondiez ou non à
l’appel). L’enregistrement démarre environ 2 secondes après
que vous avez reçu l’appel.
Si vous ne répondez pas à un appel
Les images enregistrées sont sauvegardées en tant qu’images
non lues, et le voyant de notification clignote.
En présence de plusieurs interphones
R Lorsque vous êtes en conversation ou en surveillance, et
qu’un appel entrant provient de l’autre interphone, les
images de l’appel entrant ne sont ni affichées ni
enregistrées. Pour afficher et enregistrer les appels
entrants, vous devez terminer l’appel en cours ou arrêter
la surveillance.
R En cas d’appel entrant d’un autre interphone, pendant la
réception d’un appel entrant, le nombre d’images
enregistrées depuis le 1er appelant (8 images) est réduit.
Lorsque la mémoire est saturée (mise à jour automatique
d’images)
Lorsque la mémoire est saturée, les nouvelles images écrasent
automatiquement les images les plus anciennes. Ceci se
produit même si les images les plus anciennes n’ont pas été
lues.
5.1.2 Enregistrement manuel (enregistrement
pendant la surveillance)
Pendant la surveillance, appuyez sur . Jusqu’à 8
images seront enregistrées.
R s’affiche à l’écran pendant l’enregistrement.
5.2 Lecture d’images enregistrées
S’il y a de nouvelles images enregistrées (par exemple des
images non lues), le voyant de notification (page 9) clignote et
Nouveau s’affiche dans le menu supérieur (page 10).
1 Menu supérieur ® ® .
R L’écran Liste img enreg. s’affiche.
2 Sélectionnez Images non lues (pour les nouvelles
images) ou Images lues (pour les images qui ont été
lues) ® .
R L’ensemble d’images le plus récent du type sélectionné
s’affiche.
3 Parcourez les ensembles d’images et les images.
R Les opérations suivantes sont disponibles.
Permet de parcourir les ensembles
d’images, des plus récents aux plus
anciens
Permet de parcourir les ensembles
d’images, des plus anciens aux plus
récents
Permet de parcourir des images au
sein d’un ensemble d’images
Lit en continu toutes les images
d’un ensemble d’images
Suspend la lecture en continu
4 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Le voyant de notification cesse de clignoter lorsque le menu
supérieur est affiché.
R Nouveau dans le menu supérieur disparaît de l’écran
lorsque Images non lues dans Liste img
enreg. s’affiche.
5.2.1 Ecran de lecture d’images
Ecran de lecture d’images
11
[4]
22 Décembre 2015 9:18
A
C
D
B
Numéro d’appareil
Numéro de l’ensemble d’images
Position de l’image dans un ensemble d’images
Date et heure de l’enregistrement
Icônes d’état
Indique que l’image n’a pas été lue.
1
Indique le numéro de l’interphone qui a enregistré
l’image.
Indique que l’image est protégée (c’est-à-dire
qu’elle ne peut pas être supprimée)
14
5. . Enregistrement et lecture
5. Enregistrement et lecture
Touches logicielles disponibles
Lit en continu toutes les images d’un ensemble
d’images
Suspend la lecture en continu
Permet de revenir à l’écran précédent
Affiche le menu des options
5.2.2 Options disponibles lors de la lecture
d’images
Lors de la lecture d’images, vous pouvez appuyer sur
pour afficher le menu des options et modifier les
réglages suivants.
Pour désactiver le guide de fonctionnement
® .
R Lorsque ce guide est désactivé, les touches logicielles ne
pilotent pas leurs fonctions respectives. Appuyez sur une
touche logicielle pour afficher à nouveau le guide
brièvement. Pendant ce temps, les touches logicielles
peuvent être utilisées comme d’habitude.
Pour activer le guide de fonctionnement
Appuyez sur une touche logicielle pour afficher le guide ®
® .
Pour activer ou désactiver la protection
® sélectionnez Protéger (pour activer la
protection) ou Supprimer la protection (pour
désactiver la protection) ® .
R Lorsque Protéger est sélectionné, l’image ne peut pas
être supprimée.
R 20 ensembles d’images au maximum peuvent être
protégés.
Pour supprimer l’image actuelle
® sélectionnez Supprimer ® ®
.
R Vous pouvez utiliser Supprimer toutes les
images pour supprimer toutes les images en une
opération. Voir page 21.
Pour régler la luminosité de l’écran
® sélectionnez Luminosité ® réglez la
luminosité.
15
5. Enregistrement et lecture
6.1 Utilisation de verrous électriques
Lorsqu’un verrou électrique disponible dans le commerce est
connecté au moniteur principal, vous pouvez déverrouiller une
porte ou une barrière à l’aide du moniteur principal. Vous
pouvez également sélectionner la durée d’envoi des signaux
de contrôle pour le déverrouillage de la porte ou de la barrière.
(La durée de déverrouillage de la porte ou de la barrière dépend
des caractéristiques techniques de chaque verrou électrique.)
R Il est possible de connecter un maximum de 2 verrous
électriques au moniteur principal. Lorsque vous utilisez un
interphone supplémentaire, le nombre maximum de
verrous électriques pouvant être connectés à l’interphone
dépend du type d’interphone. Adressez-vous à votre
revendeur pour plus d’informations.
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le verrou électrique et au
Guide d’installation de ce produit.
6.1.1 Configuration des verrous électriques
1 Menu supérieur ® ® .
2
Sélectionnez Appareils connectés ® .
3
Sélectionnez Verrou électrique ® .
4 Sélectionnez l’interphone (Interphone 1 ou
Interphone 2) auquel vous souhaitez attribuer le
verrou électrique ® .
5
Sélectionnez le type de verrou électrique ® .
6 Sélectionnez l’appareil auquel le verrou électrique est
connecté ® .
7
Sélectionnez la durée de déverrouillage ® .
8 Appuyez sur le bouton M N.
Réglages du verrou électrique
Les options indiquées ci-dessous sont disponibles.
Déverr. sonnerie:
Détermine si l’interphone émet un signal sonore lorsque le
verrou électrique est déverrouillé. Voir page 20.
Afficher extension après déverrouill.:
Détermine s’il faut allonger la durée d’affichage de l’image de
l’interphone lorsque le verrou électrique est déverrouillé. Voir
page 20.
6.1.2 Déverrouillage des verrous électriques
1 Appuyez sur pendant la conversation ou la
surveillance.
R Si 2 verrous électriques sont disponibles, sélectionnez
le verrou électrique à déverrouiller ® ®
appuyez sur pour déverrouiller un autre
verrou électrique.
Remarques :
R Vous pouvez uniquement déverrouiller la porte ou la
barrière pendant une conversation ou une surveillance.
R Si vous utilisez plusieurs verrous électriques avec
différents interphones, vous ne pouvez actionner que les
verrous depuis l’interphone auquel ils sont connectés.
6.2 Utilisation de capteurs
Lorsque des capteurs disponibles dans le commerce (par
exemple une alarme incendie, un bouton d’appel, etc.) sont
connectés au moniteur principal, vous pouvez recevoir des
notifications sur le moniteur principal en cas de déclenchement
des capteurs.
R Il est possible de connecter un maximum de 2 capteurs au
moniteur principal.
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le capteur et au Guide
d’installation de ce produit.
6.2.1 Arrêter une alarme
Lorsqu’un capteur connecté est déclenché, le moniteur
principal émet une alarme et affiche un message indiquant quel
capteur a été déclenché.
L’alarme retentit pendant 3 minutes.
1
Pour arrêter une alerte, appuyez sur M N.
R L’alarme ne peut pas être arrêtée au cours des 5
premières secondes.
Remarques :
R Lorsque vous effectuez une installation ou une opération
d’entretien sur les capteurs connectés, vérifiez que le
moniteur principal peut recevoir correctement des alarmes
depuis les capteurs.
R Si un capteur est déclenché pendant une surveillance ou
un appel, le moniteur principal met fin à la surveillance ou
à l’appel.
R Le moniteur principal ne peut pas recevoir d’appels
d’interphone pendant que l’alarme retentit.
6.3 Intégration avec un PBX
Panasonic
Cette fonction est uniquement disponible pour les modèles AZ.
En connectant le moniteur principal à un PBX, vous pouvez
utiliser les postes PBX pour répondre à des appels interphone.
Veuillez utiliser exclusivement un PBX Panasonic
(page 4).
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le PBX et au Guide
d’installation de ce produit.
Remarques :
R Si vous répondez à un appel interphone avec un poste
PBX, l’image de la caméra de l’interphone est affichée sur
le moniteur principal, et s’affiche pour indiquer que
le poste PBX est sur l’appel.
R Tant que est affiché, vous ne pouvez pas répondre
à des appels en utilisant le moniteur principal.
16
6. . Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
6. Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
R L’écran s’éteint lorsque l’appel entre l’interphone et le poste
PBX prend fin, ou après un délai de 3 minutes.
R Si vous répondez à un appel interphone avec le moniteur
principal, l’appel continue de sonner au niveau du poste
pendant 15 à 30 secondes. Après que vous avez répondu
à l’appel, l’utilisateur du poste ne peut pas répondre à
l’appel ni rejoindre l’appel, même si le poste sonne.
Utilisation de deux interphones l’exception d’une station
de hall en option ; page 3)
Depuis le poste PBX, vous pouvez appeler uniquement
l’interphone depuis lequel vous avez reçu le dernier appel ou
avec lequel la conversation a eu lieu en dernier.
17
6. Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
7.1 Zoom avant et arrière (réglages
écran large/affichage zoom,
panoramique/inclinaison)
Pendant un appel ou une surveillance, vous pouvez afficher les
images en mode écran large ou en mode affichage zoom. En
mode affichage zoom, vous pouvez modifier la position du
zoom (également appelé "panoramique/inclinaison").
Pour passer du mode écran large au mode affichage zoom
Appuyez sur le bouton .
Pour passer du mode affichage zoom au mode écran large
Appuyez sur le bouton .
Pour modifier la position du zoom
Utilisez la touche de navigateur.
Remarques :
R Voir page 11 pour des exemples de mode écran large et
de mode affichage zoom.
R La fonction de zoom utilise un zoom numérique. La qualité
d’image des images agrandies est de ce fait inférieure à
celle des images d’écran large.
R Lorsque les images sont enregistrées en mode zoom,
seule la zone agrandie est enregistrée.
R Si vous ajustez ces réglages, les réglages seront annulés
la prochaine fois que vous affichez une image. Pour
modifier le mode d’affichage initial des images de
l’interphone sur le moniteur principal, voir page 11.
7.2 Réglages de son et d’affichage
pour les appels et la surveillance
Pendant une surveillance ou un appel, vous pouvez appuyer
sur pour afficher le menu des options et modifier les
réglages de son et d’affichage suivants.
Pour ajuster le volume de l’appel entrant
*1
® Son ® ® Volume récepteur
® réglez le volume.
Pour régler le volume audible à l’interphone
*1
® Son ® ® Volume voix
propriét. ® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour utiliser le masque vocal
*1
® Son ® ® Modificateur de
voix ® sélectionnez le réglage souhaité.
R Lorsque Sur est sélectionné, la voix audible à
l’interphone sonne plus grave.
Pour désactiver le guide de fonctionnement
® .
R Lorsque ce guide est désactivé, les touches logicielles ne
pilotent pas leurs fonctions respectives. Appuyez sur une
touche logicielle pour afficher à nouveau le guide
brièvement. Pendant ce temps, les touches logicielles
peuvent être utilisées comme d’habitude.
Pour activer le guide de fonctionnement
Appuyez sur une touche logicielle pour afficher le guide ®
® .
Pour ajuster la luminosité de l’écran
® Affichage ® ® Luminosité
® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour ajuster la compensation du contre-jour
® Affichage ® ® Compensation
du rétroéclairage ® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour activer ou désactiver les voyants LED
® Affichage ® ® Éclairage ®
sélectionnez le réglage souhaité.
R s’affiche lorsque les voyants LED sont allumés.
*1 Il n’est pas possible de modifier ces réglages pendant un
appel entrant.
7.3 Réglages de sonnerie
7.3.1 Réglages du type et du volume de sonnerie
Vous pouvez modifier le type et le volume de la sonnerie émise
pendant un appel entrant.
Pour des informations sur la configuration des réglages,
voir page 19.
18
7. . Fonctions supplémentaires
7. Fonctions supplémentaires
7.4 Liste des réglages de fonction
Vous pouvez modifier les réglages pour les adapter à la façon dont le moniteur principal est utilisé.
1 Menu supérieur ® ® .
2 Sélectionnez l’élément souhaité ® .
R Répétez cette étape comme nécessaire pour accéder au réglage souhaité.
3 Sélectionnez le réglage souhaité ® .
4 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Si vous n’effectuez pas d’opérations pendant les 90 secondes pendant la modification de ces réglages, ou si vous recevez un
appel entrant, le réglage est annulé et l’écran s’éteint.
R Dans le tableau suivant, les réglages par défaut sont indiqués par < >.
R Pendant la modification des réglages, U s’affiche à gauche de l’élément actuellement sélectionné.
Nom de l’élément : “Réglages initiaux
Sous-menu
Réglages
1 2 3
Réglages d’heure et
de date
*1
2015-1-1 0:00
Param. position
zoom
Interphone 1 -
2
Pour obtenir
des informa-
tions détaillées,
reportez-vous à
la page 11.
Réglages écran lar-
ge/zoom
Interphone 1 -
2
Si des visi-
teurs se pré-
sentent/Pen-
dant la sur-
veillance
Zoom, <Large>
Fréquence d’ali-
mentation
<50 Hz>, 60 Hz
Pour éviter l’affichage de colorations mouchetées
ou inégales, choisissez la fréquence d’alimenta-
tion électrique appropriée pour votre région.
Sélection langue
*1
,
*2
Modèles EX
<English>, Français, Deutsch, Italiano, Es-
pañol, Nederlands
Modèles FX
<English>, Polski, Română, Magyar
*1 Lors de la première utilisation du produit, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour configurer ce paramètre
(page 11).
*2 Modèles EX et FX uniquement
Nom de l’élément : “Sonnerie
Sous-menu
Réglages
1 2
Volume de la sonne-
rie
<Fort>, Normal, Silencieux, Muet
Sonnerie
Interphone 1
<Son 1>, Son 2, Son 3 <Normal>, Répéter
Interphone 2
Son 1, <Son 2>, Son 3 <Normal>, Répéter
19
7. Fonctions supplémentaires
Nom de l’élément : “Appareils connectés
Sous-menu
Réglages
1 2 3 4
Connexion de l’in-
terphone
*1
Interphone 1
<Périphérique connec-
>, Détection automati-
que, Appareil non con-
necté
Interphone 2
Périphérique connecté,
<Détection automati-
que>, Appareil non con-
necté
Verrou électrique Interphone 1 -
2
Verrou porte
élect/Verrou
portail élect
Connecter au
boîtier re-
lais (1)/Con-
necter au
boîtier re-
lais (2)/Con-
necter à
l’interphone/
<Pas de con-
nexion>
<Déverr. pdt 1 s> - Dé-
verr. 7 sec
Déverr. son-
nerie
<Sur>, De
Pour obtenir
des informa-
tions détaillées,
reportez-vous à
la page 16.
Afficher ex-
tension après
déverrouill.
Activer,
<Désac-
tiver>
Éclairage automa-
tique
*3
Interphone 1 -
2
Si des visi-
teurs se pré-
sentent/Pen-
dant la sur-
veillance
<Activer>, Désactiver
Connexion couloir
*2
Périphérique connecté,
<Appareil non connec-
>
*1 Sélectionnez Appareil non connecté pour les interphones qui ne sont plus utilisés.
*2 Modèles AZ uniquement
*3 Ce paramètre vous permet de définir si les voyants LED doivent ou non être automatiquement activés lorsque la zone autour
de l’interphone est sombre.
Nom de l’élément : “Réseau
Sous-menu
Réglages
1 2
État actuel
*1
Informations sur le
Wi-Fi
Informations de con-
figuration IP
Confirmation paramè-
tres messagerie
20
7. Fonctions supplémentaires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic Serie VL-SVN511 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à