ETPI 5740 IN

Bauknecht ETPI 5740 IN, ETH 3240 -1 IN, ETH 3240-1 SW, ETK 3440-1 IN, ETK 3440-1 SW Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bauknecht ETPI 5740 IN Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
N C
M Y
DESCRIPTION
Commande zone 3
Commande zone 2
Commande zone 1
Commande zone 4
6. Boutons te´le´scopiques
u
ETH 3140
1. Foyer radiant ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer Haloring ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETHF 3240
1. Foyer Haloring ø 145
2. Foyer Haloring ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer radiant ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETH 3240
1. Foyer Haloring ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer Haloring ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETK 3440
1. Foyer radiant ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer radiant ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
26
26
N C
M Y
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON
x
Afin d’utiliser au mieux votre table de cuisson, nous
vous prions de lire cette notice d’emploi avant
l’utilisation et de la conserver.
Ainsi, pourrez vous y reporter en cas de besoin.
x
Ve´rifier que la table de cuisson en vitro-ce´ramique ne
pre´sente de ruptures ni de fentes.
x
Les e´le´ments d’emballage (sachets en plastique,
polystyre`ne, et le racloir de nettoyage, etc.) doivent
eˆtre e´loigne´s des enfants, car ils constituent une
source de danger potentiel.
NOTES POUR
L’ENVIRONNEMENT
Emballage
x
Ne pas jeter l’emballage de votre appareil aux
ordures, se´lectionner avant les diffe´rents mate´riaux
(ex.: toˆle, carton, polystyre`ne) suivant les
prescriptions locales pour le traitement des
ordures.
x
Cet appareil peut eˆtre utilise´ seulement pour le but
auquel il a e´te´ destine´, c’est-a`-dire “a` la cuisson”.
27
27
N C
M Y
PRECAUTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION
x
Ne pas mettre en marche un appareil endommage´.
En cas de doutes, se renseigner aupre`s du Vendeur.
x
Proce´dez au branchement e´lectrique et a`lamiseen
place de l’appareil suivant les instructions du
fabricant. En cas de doutes, appelez un spe´cialiste.
Les conditions de raccordement doivent respecter les
donne´es de la plaque signale´tique.
x
La se´curite´ de l’appareil peut eˆtre garantie seulement
si l’installation e´lectriquedelamaisonestconforme
aux normes locales en vigueur.
x
Ne pas utiliser de rallonges ou des prises multiples.
x
Les re´parations et les interventions ne doivent eˆtre
faites que par des techniciens spe´cialise´s.
x
De´brancher l’appareil en cas de panne ou avant toute
intervention.
Retirer la fiche de la prise de courant sans tirer sur le
caˆble, ou couper l’alimentation ge´ne´rale.
x
Activer l’appareil seulement quand les dispositifs de
se´curite´sonta` point.
x
Silatabledecuissonpre´sente des fissures, couper
l’alimentation ge´ne´rale. Contacter le Service Apre`s-
Vente.
x
Le Constructeur ne peut pas eˆtre conside´re´
responsable des dommages cause´s par une utilisation
incorrecte (ex.: chauffage d’ambiances).
x
L’utilisation des appareils e´lectro-me´nagers comporte
l’observation de certaines re`gles fondamentales.
x
La table de cuisson a une re´sistance me´canique et
supporte par conse´quent de petits chocs accidentels.
Si a` la suite de chocs, la table de cuisson pre´sente
des ruptures ou des fissures, ne pas utiliser l’appareil,
le de´brancher du re´seau et appeler le Service Apre`s-
Vente.
x
Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de
travail.
x
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson en plastique
ou des feuilles d’aluminium.
x
Avant de mettre en service la table de cuisson,
s’assurer qu’elle est propre, sans re´sidus de graisse,
eau ou liquide, ne pas utiliser de casseroles avec le
fond mouille´.
x
Les surfaces de cuisson sont chaudes lorsque la table
de cuisson est utilise´e. C’est porquoi, il est
recommande´ de faire attention et de veiller a`ceque
les petits enfants n’y touchent pas.
x
Etant donne´ que les graisses et les huiles bouillantes
risquent de s’enflammer, il est indispensable de
surveiller la cuisson d’aliments lors de fritures.
x
Les zones de cuisson ne doivent pas fonctionner a`
vide.
x
Les caˆbles e´lectriques des petits appareils e´lectro-
me´nagers ne doivent pas eˆtre en contact avec des
parties chaudes de l’appareil.
x
Ne pas oublier de chiffons en tissus synthe´tique, en
matie`re inflammable ou en plastique, qui pourraient
s’enflammer sur les zones de cuisson.
x
Veiller a` ne pas rayer la surface de la plaque de
cuisson avec les casseroles.
x
Pour obtenir les meilleurs performances de votre
table des cuisson, nous vous conseillons d’utiliser des
casseroles en acier avec un fond plat et dresse´, de
diame`tre e´gal a` celui de la zone de cuisson.
x
Eviter de re´pandre du sucre sur la table. Les produits
a` base de sucre tels que confitures, gele´es, jus,
doivent eˆtre e´limine´s en suivant les instructions pour
le nettoyage.
x
Ne pas appuyer sur les foyers de cuisson des
aliments enveloppe´s dans des feuilles d’aluminium ou
dans des re´cipients en plastique.
x
Lorsque l’appareil doit eˆtre e´limine´, le de´brancher
e´lectriquement et le rendre inutilisable.
28
28
N C
M Y
COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON
x
Les zones de cuisson sont circonscrites et bien
visibles.
x
La mise en marche, le re´glage et l’arreˆt des zones de
cuisson s’effectue en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre, les boutons de commande
situe´s sur la table de cuisson. A coˆte´ des 4 boutons
se trouvent des nume´ros de 0 a` 2. A chaque
nume´ro correspond une puissance pour la cuisson.
x
La table en vitroce´ramique est e´quipe´e de 4
indicateurs lumineux qui indiquent des hautes
tempe´ratures sur les zones de cuisson.
Ces indicateurs s’allument de`s que les zones de
cuisson atteignent des tempe´ratures qui peuvent
provoquer des bruˆlures.
Ces indicateurs restant allume´s meˆme apre`s
l’extinction des zones de cuisson correspondantes et
ils ne s’e´teignent que lorsque les zones de cuisson ne
pre´sentent plus de danger.
x
Un me´canisme particulier permet de soulever les
boutons d’ cm env., pour faciliter le nettoyage des
parties situe´es au-dessous.
Apre`s le nettoyage, ramener le bouton dans sa
position de fonctionnement.
29
29
N C
M Y
CONSEILS POUR LA CUISSON
Tableau de cuisson
Bouton a`2
positions
Adapte´ pour:
12 Chauffer de l’eau pour cuire les paˆtes
10-11 Effectuer des fritures: poisson, viande, frites
9-10 Cuire des beignets, roˆtis, biftecks, cordon bleu
8-9 Entrecoˆtes, hamburgers
7-8 Cuire des saucisses, foie, oeufs
5-6 Cuire de grosses quantite´s d’aliments: ex.: soupes
4-5 Cuire a` la vapeur ou a`le´tuve´ des le´gumes
3-4 Viande, poisson
2-3 Pre´parer riz et lait, aliments a` base de lait et oeufs
1-2 Cuire a la vapeur ex.: pommes de terre, le´gumes, re´chauffer des aliments de´ja`cuits
1 Cuire les omelettes, pre´parer des sauces de´licates.
Fondre du beurre, chocolat, gele´es.
0 Position d’arreˆt
Les donne´es du tableau sont indicatives et peuvent varier par rapport au type de l’aliment et a` la casserole utilise´e.
CONSEILS POUR ECONOMISER L’ENERGIE ELECTRIQUE
x
Le diame`tre du fond des casseroles doit
correspondre au diame`tre du foyer de cuisson, ou
le´ge`rement supe´rieur.
x
Il ne doit, en aucun cas, eˆtre infe´rieur.
x
Utiliser des casseroles avec un fond plat et dresse´
pour une re´partition homoge`nedelachaleur.
x
Effectuer les cuissons dans des casseroles munies
d’un couvercle. Vous pourrez ainsi re´glerlefoyersur
une position plus basse et re´duirezdecefait,la
consommation d’e´nergie e´lectrique.
x
Pour re´duire le temps de cuisson des le´gumes lors de
l’utilisation d’un autocuiseur a` pression, nous vous
conseillons de les faire bouillir dans une faible
quantite´deau.Ainsi,vousre´duirez conside´rablement
le temps de mise a`e´bullition et la consommation
d’e´nergie qui en re´sulte.
30
30
N C
M Y
COMMENT NETTOYER LA TABLE DE CUISSON
Table de cuisson en vitroce´ramique
Important
La table de cuisson en vitroce´ramique doit eˆtre utilise´e
en suivant les instructions donne´es dans cette notice.
C’est le seul moyen de lui conserver pour longtemps son
aspect et son efficacite´.
Lors d’un appel au Service Apre`s-Vente pour une
utilisation errone´e ou par un entretien mauvais, les frais
vous seront charge´s, meˆme pendant la garantie.
Cette re`gle s’applique de meˆme pour les de´corations
raye´es ou endommage´es, qui doivent eˆtre remplace´es.
Mate´riaux conseille´s pour le nettoyage
x
Chiffons propres ou papier de cuisine.
x
De´tergents pour la vaisselle.
x
“Sidol” pour acier ou “Stahlfix”.
x
“Cera-fix”.
x
Racloir.
Mate´riaux de´conseille´s pour le
nettoyage
x
Produits abrasifs.
x
De´tergents abrasifs, de´tergents ou produits en
bombonne pour le four, solvants pour tachesou pour
rouille, paˆte de lavage pour les mains, produits
de´colorants.
x
Eponges avec surface rugueuse.
x
Eponge pour casseroles.
x
Laine d’acier.
Conseils pour le nettoyage
x
N’utiliser que de chiffons propres. Les chiffons de´ja`
utilise´s peuvent contenir des re´sidus de liquides ou
d’eau sale, ex.: jus de fruits, qui tachent la surface en
vitroce´ramique. Souvent, la coloration sombre
apparait seulement lors de l’utilisation suivante.
Si la table de cuisson est tache´e, la nettoyer avec du
“Sidol pour acier” ou “Stahlfix”.
x
Les re´sidus d’aliments doivent eˆtre enleve´s
comple`tement avec un chiffon humide (meˆme si les
instructions sur les produits conseillent l’utilisation a`
sec) lorsqu’ils peuvent attaquer chimiquement la
surface pendant l’utilisation suivante.
Nettoyage re´gulier
Il est conseille´ de nettoyer re´gulie`rement la table de
cuisson, lorsqu’elle est le´ge`rement sale, encore tie`de ou
froide.
Eviter de bruˆler les aliments ou de les rechauffer
plusieurs fois. Le nettoyage dans ce cas est plus difficile
et la surface peut en eˆtre endommage´e.
Salissures intenses
Les encrassements, les re´sidus d’eau ou de calcaire, la
de´coloration et les taches doivent eˆtre nettoye´s lorsque
la table de cuisson est tie`de.
Utiliser le “Sidol pour acier” ou “Stahlfix”.
Eliminer tout re´sidu de de´tergent.
Nettoyage par semaine
Nettoyer re´gulie`rement la table de cuisson avec “Cera-
fix”. Ce produit nettoie et prote`ge la surface de cuisson
par un film fin e´cartant l’eau et la salete´.
L’utilisation re´gulie`re de ce produit, assure un entretien
facile de la plaque de cuisson, elle sera de meˆme
prote´ge´e contre les attaques dues aux sucreset aux
produits contenant une forte proportion de sucre.
31
31
N C
M Y
COMMENT NETTOYER LA TABLE DE CUISSON
Projections de graisse
Les projections de graisse (produits alimentaires
carbonise´s, etc.) doivent, dans la mesure du possible, eˆtre
nettoye´es avec le racloir.
Nettoyer ensuite avec un produit spe´cifique pour acier
inoxydable (“Sidol pour acier” ou “Stahlfix”, ou “Cera-fix”).
Sucre, objets en aluminium ou
plastique
Le sucre, les produits a` base de sucre, les objets en
aluminium ou en plastique peuvent fondre lorsqu’ils sont
en contact avec la surface de la plaque. Pour e´viter des
dommages a` la surface, tenir loin ces produits.
Si ces produits fondent et se re´pandent sur la plaque, il
faut les e´liminer imme´diatement a` chaud, a` l’aide d’un
racloir.
Nettoyer ensuite avec un produit spe´cifique pour acier
inoxydable (“Sidol pour acier” ou “Stahlfix” ou “Cera-fix”).
Grains de sable
Enlever tout grain de sable provenant des pommes de
terre ou de la salade. Ils peuvent rayer la surface.
Rebords de la table de cuisson
Enlever imme´diatement tout re´sidu et salete´.
Nettoyer le rebord de la table de cuisson avec un chiffon
doux et un de´tersif liquide.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ou corrosifs. Tous
ces produits de nettoyage peuvent de´teriorer et rayer la
surface de la plaque de cuisson en vitroce´ramique.
32
32
N C
M Y
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATION)
x
Conseils ge´ne´raux
Ce produit re´pond aux exigences de la directive
communautaire antiparasitage 87/308/CEE. Il
appartient a` la Classe Y contre les risques d’incendie
et peut eˆtre installe´a`coˆte´ d’une colonne.
Cette plaque de cuisson comporte des parties
pouvant entrer en contact avec les aliments;
elles re´pondent aux exigences de la directive
89/09/CEE.
Latabledecuissonpeuteˆtre encastre´e dans un plan
de travail d’e´paisseur de 30 a` 50 mm.
A
- Si le plan de travail est en bois, utiliser les ressorts
et les vis livre´s.
x
Positionner les 4 ressorts (A) comme illustre´, en
respectant les coˆtes indique´es.
x
Fixer les ressorts au moyen de 4 vis (B).
x
Monter la table de cuisson dans le plan de travail
(voir figure).
B
-Sileplandetravailestenmarbreouenautres
matie`res (plastiques compose´s, ce´ramique, pierre,
etc.), effectuer la fixation a` l’aide des e´triers pre´vus a`
cet effet, qui doivent eˆtre demande´s au Service
Apre`s-Vente (N. de code 489 404 78697).
x
Positionner la table de cuisson dans le plan de travail.
x
Utiliser les 4 e´triers (C) en les positionnant comme
indique´ en figure, suivant l’e´paisseur du plan de
travail.
x
Fixer les 4 vis (E) dans les orifices (D).
33
33
N C
M Y
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATEUR)
Montage
x
Re´aliser l’ouverture dans le plan de travail en
respectant les dimensions donne´es en mm., suivant
l’illustration ci-contre.
x
Avant de proce´der a` l’installation de la table de
cuisson, il est conseille´ de traiter l’ouverture dans le
plan de travail avec un produit hydrofuge (ex.: silicon).
x
Pour faciliter les ope´rations de de´coupe du plan de
travail, le Service Apre`s-Vente dispose d’un gabarit de
montage (N
o
de code 489 395 88003).
x
La distance entre le dessous de la table de cuisson et
les parties du meuble se trouvant en dessous doit
eˆtre au minimum de 90 mm.
34
34
N C
M Y
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATEUR)
Branchement e´lectrique
A effectuer avant le branchement e´lectrique au
re´seau.
Le raccordement e´lectrique principal doit eˆtre exe´cute´
par un e´lectricien - installateur agre´e´, de sorte que les
prescriptions de raccordement soient correctement
observe´es.
S’assurer que la tension nominale et la section du cordon
d’alimentation de l’appareil correspondent a` la tension et
a` la puissance indique´es sur la plaque signale´tique de
l’appareil.
La mise a` la terre de l’appareil est obligatoire aux termes
de la loi.
S’assurer que la mise a` la terre de l’installation e´lectrique
de l’habitation est correcte.
Le Constructeur de´cline toute responsabilite´ pour les
dommages aux personnes ou aux biens re´sultantdela
non-observation des normes ci-dessous.
Pour le raccordement e´lectrique, le cordon d’alimentation
doit eˆtre du type H05RR-F suivant le tableau ci-dessous:
Tension Conducteurs
d’alimentation (Nume´ros x Dimensions)
230 V
Ù
+ 3x2,5mm
2
230 V 3
Ù
+ 4x1,5mm
2
400 V 3 N
Ù
+ 5x1,5mm
2
400 V 2 N
Ù
+ 4x1,5mm
2
A l’installation, il faut pre´voir un dispositif a` coupure
omnipolaire avec une distance entre les contacts e´gale
ou supe´rieure a` 3 mm.
Attention: Le cordon d’alimentation doit avoir une
longueur telle qu’il permet l’extraction de la table de
cuisson par le haut ainsi que son renversement. Il doit
eˆtre positionne´ de fac¸on a`e´viter des dommages ou des
surchauffes cause´s par son contact avec les parties
chaudes de la table de cuisson ou d’un autre appareil
situe´a` proximite´ ex.: four encastre´ sous plan).
Branchement a` la boıˆte a` bornes principale
Note: Lefildelamisea` la terre (couleur jaune/vert) doit
eˆtre relie´a` la vis marque´e par le symbole
.
x
Couper la gaine exte´rieure du cordon d’alimentation
(B) sur une longueur de 70 mm env.
x
De´nuder les conducteurs sur 10 mm env. Introduire le
cordon (B) a` travers l’orifice du couvercle (A).
x
Introduire le cordon d’alimentation dans le serre-caˆble
et relier les conducteurs a` la boıˆte a` bornes en
suivant les indications donne´esdanslesche´ma
estampille´ sur le couvercle.
x
Monter et fixer le couvercle (A).
Apre`s l’assemblage, les parties e´lectriques ne
doivent pas eˆtre accessibles, sans l’aide d’un outil
approprie´.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte de l’appareil.
Apre`s avoir branche´ l’appareil e´lectriquement, inse´rer la
table de cuisson par le haut en la clipsant dans les
ressorts de soutien, suivant la figure.
35
35
N C
M Y
DONNEES TECHNIQUES
Dimensions et puissance des foyers de
cuisson a` 230 V
ETH 3240 Puissance
W.
1. Foyer Haloring ø 145 1200
2. Foyer radiant ø 210 2100
3. Foyer radiant ø 145 1200
4. Foyer Haloring ø 180 1800
ETK 3440 Puissance
W.
1. Foyer radiant ø 145 1200
2. Foyer radiant ø 210 2100
3. Foyer radiant ø 145 1200
4. Foyer radiant ø 180 1700
ETH 340 Puissance
W.
1. Foyer radiant ø 45 1200
2. Foyer radiant ø 20 2100
3. Foyer radiant ø 45 1200
4. Foyer Haloring ø 80 1800
ETHF 3240 Puissance
W.
1. Foyer Haloring ø 45 1200
2. Foyer Haloring ø 20 2200
3. Foyer radiant ø 45 1200
4. Foyer radiant ø 80 1700
SERVICE APRES-VENTE
Cette table de cuisson a e´te´ fabrique´e suivant les
technologies les plus modernes.
En cas de pannes, ve´rifier si vous avez suivi toutes les
informations donne´es dans cette notice.
Si la panne n’est pas de´crite dans cette notice, la cause
peut eˆtre recherche´e dans le raccordement e´lectrique de
l’appareil.
En tout cas notre Service Apre`s-Vente est a` votre
disposition pour un controˆle qualifie´.
En appelant le Service Apre`s-Vente, nous vous prions
d’indiquer toujours:
x
le nume´rodese´rie de l’appareil
x
votre adresse
x
le nume´rodete´le´phone
Ne pas enlever la plaque avec le nume´rodese´rie de
l’appareil. Cette plaque est situe´e au-dessous de la
couverture infe´rieure de la table de cuisson.
Le nume´rodese´rie de votre appareil permet a` notre
Service Apre`s-Vente de pre´parer l’intervention et de
re´parer votre appareil lors de la premie`re visite.
Vous e´viterez de cette fac¸on les frais pour une ulte´rieure
visite.
ACCESSOIRES
x
Racloir - N
o
d’ordre 489 690 48044
x
Grille de se´curite´ pour les enfants KBL
36
36
/