OJ Electronics EFK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Ka-
bel bis zu 50 m verlängert werden. Freie Leiter
eines Mehrfachleiterkabel, das zum Beispiel zur
Versorgung des Heizkabels dient, dürfen nicht
für diesen Zweck benutzt werden. Die Funktion
des Reglers beeinträchtigende Spannungssig-
nale können vorkommen.
Am besten für die Installation geeignet ist ein
in einem separaten Rohr montiertes separates
Kabel.
Die EFK-Baureihe verfügt über einen einge-
bauten Fehlerkreis, der die Heizung bei unter-
brochenem oder kurzgeschlossenem Fühler
abschaltet.
MONTAGE DES REGLERS (Abb. 4)
1. Scheibe (f) abziehen und Schraube (h) lösen.
2. Deckel (g) entfernen.
3. Der Regler ist gemäß Beschreibung zu
montieren.
4. Optional ist der externer Fühler zu montieren.
Bei externem Fühler nicht vergessen, den
Fühlerschalter DIP 2 (Abb. 5-7) in Position
“ON” einzustellen.
5. Die Kabel gemäß Stromlaufplan (Abb. 6-7)
anschließen.
6. Die Fixeinstellungen der Komforttemperatur
sind durch Lösen der kleinen Schraube (l)
und Anpassung der blauen und roten Ringe
vorzunehmen.
7. Deckel (g) wieder montieren, und Tempe-
raturstellscheibe (f) wieder auf ihrem Platz
anbringen.
ANSCHLUSSBEISPIELE
Abb. 8 zeigt Anschlussbeispiele für EFK-Regler.
TEMPERATUREINSTELLUNG (Abb. 4)
EFK verfügt über einen Temperaturskalen-
bereich von 10-30°C (siehe Abb. 4). Der Regler
wird auf die gewünschte Raum- oder Boden-
temperatur eingestellt. Nach 24-48 Stunden
kann eine Anpassung der Regeltemperatur
erforderlich sein.
ANPASSUNG DER REGELTEMPERATUR
Nach Stabilisierung der Raumtemperatur kann
der Regler manuell angepasst werden. Die Tem-
peratur ist mit einem Thermometer zu messen.
Zur Anpassung des Reglers die Temperatur-
stellscheibe (Abb. 4-f) abnehmen und wieder
so platzieren, dass die Temperaturmarke die
gleiche Temperatur anzeigt wie die gemessene.
Diese manuelle Anpassung erfolgt in Schritten
von ca. 3°C.
MIN./MAX. TEMPERATUR (Abb. 4)
Hinter der Temperaturstellscheibe befindet sich
eine Verriegelung. Durch Lösen der kleinen
Schraube (i) kann die Temperatureinstellung
verriegelt werden, zum Beispiel zwischen 20°C
und 25°C.
Der blaue Ring ist die min. Temperatur und der
rote Ring die max. Temperatur.
SICHERHEITSFUNKTION
Ein Fühler am Kühlkörper des Triac-Reglers
sorgt dafür, dass er nicht überhitzt. Bei Über-
lastung des EFK wird der Ausgang automa-
tisch abgeregelt, um eine zu hohe Temperatur
des Reglers zu vermeiden. Sanftanlauf ohne
Überhitzungsabschaltungen ist damit gesichert,
auch wenn die Raumtemperatur extrem niedrig
ist.
LED-ANZEIGE
Lichtsignal (Abb. 4) Funktion
Grün EINGESCHALTET
Grün blinkend Eingeschaltet, Heizung aktiv
Gelb aus Tagbetrieb
Gelbe dauern ein Nachtbetrieb
Gelb blinkend Ext. Fühler defekt
NACHTABSENKUNG
Der Wechsel auf Spartemperatur kann mit Hilfe
eines externen Zeitrelais automatisch erfolgen
(siehe Abb. 8). Die Temperatur wird um 5°C
abgesenkt.
EXTERNER TEMPERATURFÜHLER
Mit DIP-Schalter 2 (Abb. 5-7) wird festgelegt,
ob der interne oder ein externer Fühler benutzt
wird.
FUNKTIONSSCHALTER
Mit den DIP-Schaltern (Abb. 5-7) lassen sich
folgende Funktionen wählen:
Raumtemperaturregelung (Abb. 10-11)
Die Raumtemperatur ist P-gesteuert geführt
vom eingebauten Temperaturfühler. DIP-Ein-
stellungen sind “P room”.
Raumtemperatur mit Begrenzung (Abb. 12)
Erfolgt die Beheizung des Raums mit Hilfe einer
Heizbatterie im Lüftungskanal, lässt sich die
Zulufttemperatur auf 60°C mit einem zusätzli-
chen 5°C-P-Band begrenzen. Ein externer Be-
grenzungsfühler ist im Zuluftkanal erforderlich.
DIP-Einstellungen sind “P room + limit sensor”.
Zulufttemperaturregelung (Abb. 13)
PI-Regelung der Zulufttemperatur der Lüftungs-
anlage erfolgt, wenn ein externer Temperatur-
fühler im Zuluftkanal installiert ist. DIP-Einstel-
lungen sind “PI Duct, ext. sensor”.
LISTE DER ABBILDUNGEN
Abbildung 1. Regelprinzip
Abbildung 2. Derating-Kurve – Last als Funkti-
on der max. Umgebungstempe-
ratur.
Abbildung 3. Anwendung
Abbildung 4. Min./max. Temperatur
Abbildung 5. Deckel abgenommen
Abbildung 6. Anschluss von EFK-23
Abbildung 7. Anschluss von EFK-40
Abbildung 8. Anschlussbeispiel
Abbildung 9. Abmessungen
Abbildung 10. Raumtemperatur, interner Fühler
Abbildung 11. Raumtemperatur, externer Füh-
ler
Abbildung 12. Raumtemperatur mit Begren-
zungsfühler
Abbildung 13. Zulufttemperatur
UMWELT UND ENTSORGUNG
Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen durch
umweltgerechte Entsorgung der Verpackung
und gebrauchten Produkten.
Entsorgung des gebrauchten Produkts
Produkte mit dieser Kennzeichnung
dürfen nicht als normaler Hausmüll
entsorgt werden, sondern sind gemäß
den geltenden lokalen Vorschriften
gesondert einzusammeln.
Die in Katalogen, Prospekten und anderen
schriftlichen Unterlagen, wie z.B. Zeichnungen
und Vorschlägen enthaltenen Angaben und
technischen Daten sind vom Käufer vor Über-
nahme und Anwendung zu prüfen. OJ behält
sich das Recht vor, ohne vorherige Bekannt-
machung im Rahmen des Angemessenen und
Zumutbaren Änderungen an ihren Produkten
– auch an bereits in Auftrag genommenen – vor-
zunehmen. Alle in dieser Publikation enthalte-
nen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Firmen. OJ und alle OJ Logos sind Waren-
zeichen der OJ Electronics A/S. Alle Rechte
vorbehalten.
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel. +45 73 12 13 14 · Fax: +45 73 12 13 13
[email protected] · www.ojelectronics.com
Français
APPLICATION DU RÉGULATEUR
Les EFK sont une série de régulateurs de
puissance conçus pour contrôler la température
d’une pièce par des batteries de chauffage
électriques dans les systèmes de ventilation,
des radiateurs électriques et des systèmes de
chauffage électriques sous plancher.
GAMME DE PRODUITS
Produit
Type
Régulateur triac 230 V EFK-23
Régulateur triac 400 V EFK-40
Accessoires pour EFK
Sonde de pièce,
résistant à l’eau, IP54 ETF-744/99
Sonde de pièce pour
montage murale, blanche, IP20 ETF-944/99-H
Sonde de conduit Ø6,5 mm,
L200 mm, montage par bride ETF-1144/99
Sonde de sol ETF-144/99A
FONCTION
Les EFK sont des régulateurs électroniques
triac en temps proportionnel pour la régulation
du chauffage électrique.
Contrairement à un thermostat ordinaire qui
branche et débranche la pleine capacité de
chaleur, une capacité mitoyenne adaptée au
besoin réel est branchée. La figure 1 montre le
principe de régulation du régulateur.
La température désirée de la pièce est fixée et
par la suite la sortie du triac appliquera la pu-
issance nécessaire pour la chaleur requise. La
tension de sortie pour la charge est régulée par
passages à zéro de la tension principale; ainsi,
le bruit électrique est minimisé.
HOMOLOGATION CE
OJ Electronics A/S déclare en vertu de sa re-
sponsabilité que le produit satisfait les exigen-
ces de la directive 89/336/CEE du Conseil et les
modifications subséquentes pour la compatibili-
té électromagnétique.
Normes appliquées:
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 et EN 60730-2-9.
Le produit peut seulement être utilisé quand
toute l’installation satisfait les exigences des
directives d’installation applicables.
Quand le produit est installé en respectant ces
normes ainsi que les directives d’installation ap-
plicables, il est couvert par la garantie d’usine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation:
EFK-23: ......... 230 V CA +/-10 % 50 Hz
EFK-40: .......... 400 V CA +/-10 % 50 Hz
Puissance de sortie
(voir courbe de déclassement fig. 2)
EFK-23: ...................Max. 3,6 kW (16 A)
EFK-40: ....................Max. 6,4 kW (16 A)
Puissance minimum de charge .................600 W
Plage de température ...................... +10 / +30°C
Limite de température
d’air d’alimentation ......................................60°C
Relâche de nuit ..............................................5°C
Sonde extérieure ....................... NTC (ETF-xx99)
Tension d’isolation ................ 2 500 de moyenne
...............................quadratique (VRMS)
Régulateur-P .................................. Bande-P 1 K
Régulateur-PI ............................... Bande-P 20 K
............................... I temps 8 min.
Période du triac .......................... 42 sec @ 50 Hz
Type de charge .................................... Ohmique
Émission de chaleur ................. Approx. 1,3 W/A
Température ambiante .. -10 / +40°C (opération)
..........................- 50 / +70°C (remisage)
6
© 2019 OJ Electronics A/S
© 2019 OJ Electronics A/S
7
Puissance consommée ................................2 VA
Boîtier ........................................................IP30
Dimensions (L/P/H) ................. 186 x 48 x 86 mm
Poids ...................................................... 450 g
Séparation galvanique entre l’unité de sortie et
le signal de contrôle
La série des EFK ne nécessite pas d’entretien
MONTAGE ET RACCORDEMENT
L’EFK est normalement monté directement
dans la pièce où il sera utilisé. Cependant, le
raccordement d’une sonde externe permet de
le monter n’importe où.
Important ! Se rappeler de tenir compte de
l’émission de chaleur et donc de la ventilation
nécessaire lors du montage des EFK dans des
cabinets et boîtiers.
Possiblement par-dessus un boîtier encastré
avec un diamètre de 60 mm.
LOCALISATION LORSQU’ON UTILISE LA
SONDE INTERNE OU LA SONDE DE MUR
EXTERNE
Le régulateur ou la sonde de mur sont placés
sur le mur de façon à ce qu’il y ait un dégage-
ment au-dessus. Ils doivent aussi être localisés
de façon à ce que toute source de chaleur
externe (le soleil, par exemple), les courants
d’air par les portes ou fenêtres ou la tempéra-
ture extérieure (mur externe) ne puissent les
influencer.
MONTAGE DE LA SONDE EXTERNE
Se souvenir de basculer le commutateur en
boîtier DIP de la sonde à la position “ON”.
Sonde de sol : La sonde de sol est placée dans
un conduit qui est encastré dans le plancher. La
gaine est scellée au bout et placée aussi haut
que possible dans la couche de béton.
Sonde de pièce : La sonde de pièce est montée
sur un boîtier mural standard ou directement
sur le mur. Voir aussi les explications pour la
localisation.
Le câble de la sonde peut être allongé jusqu’à
50 m par un câble séparé. 2 conducteurs d’un
câble multi conducteurs qui, par exemple, peut
être utilisé pour l’alimentation du câble chauf-
fant, ne doivent pas être utilisés. Il peut y avoir
des signaux de tension qui peuvent interférer
avec la fonction du régulateur.
La meilleure installation est réalisée avec un
câble distinct pour la sonde qui est monté dans
un conduit séparé.
Les EFK possèdent un circuit incorporé de
vérification d’erreurs qui coupe le chauffage si
la sonde est coupée ou court-circuitée.
Montage du régulateur (fig. 4)
1. Le bouton (f) est retiré et la vis (h) est des-
serrée.
2. Le couvercle (g) est enlevé.
3. Le régulateur est monté conformément aux
descriptions.
4. La sonde externe optionnelle est installée.
Se souvenir de basculer le commutateur en
boîtier DIP2 de la sonde fig. 5-7 en position
“ON” s’il y a une sonde externe.
5. Les câbles sont raccordés selon le schéma
de connexions (fig. 6-7).
6. La sauvegarde de la température de confort
est ajustée en desserrant la petite vis (I) et en
réglant les bagues bleue et rouge.
7. Le couvercle (g) est remis en place et le
bouton (f) d’ajustement de la température est
remis à sa place.
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
La fig. 8 montre des exemples de raccordement
de régulateurs EFK.
AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE (fig. 4)
La plage d’ajustement de température de l’EFK
est 10-30°C (voir fig. 4). Le régulateur est ajusté
à la température de pièce ou de sol désirée.
Après 24-48 heures, un ajustement de la
température de contrôle peut être nécessaire.
AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE DE
CONTRÔLE
Une fois la température de la pièce stabilisée,
le régulateur peut être ajusté mécaniquement.
La température est mesurée à l’aide d’un
thermomètre. Le régulateur est ajusté en retirant
le bouton d’ajustement de la température (fig.
4-f) et en le replaçant de façon à ce que le
marqueur indique la même température que
celle mesurée.
Cet ajustement est réalisable en incréments
d’approximativement 3°C.
TEMPÉRATURE MIN./MAX. (fig. 4)
Il y a un mécanisme de verrouillage derrière le
bouton de température. En desserrant la petite
vis (i), l’ajustement de la température peut être
verrouillé en place, par exemple entre 20°C et
25°C. La bague bleue est pour la température
min. et la bague rouge pour la température max.
FONCTION DE SÉCURITÉ
Un capteur sur le dissipateur thermique du triac
vérifie qu’il ne surchauffe pas. Si l’EFK est sur-
chargé, la sortie est automatiquement réduite
pour éviter que la température du régulateur ne
devienne excessive. Un démarrage en douceur
sans coupure par surchauffe est donc assuré
même si la température de la pièce est extrê-
mement basse.
INDICATION DEL
Signal lumineux (fig. 4) Fonction
Vert ALIMENTATION ACTIVÉE
Vert clignotant Alimentation activée,
chauffage en cours
Pas de lumière jaune Opération de jour
Lumière jaune allumée Opération de nuit
Jaune clignotant Erreur sonde externe
RELÂCHE DE NUIT
Le passage à la température d’économie peut
se faire automatiquement au moyen d’un relais
temporisateur externe (voir fig. 8). La tempéra-
ture sera réduite de 5°C.
SONDE DE TEMPÉRATURE EXTERNE
Le commutateur en boîtier DIP 2 (fig. 5-7)
permet de choisir entre l’utilisation d’une sonde
interne ou externe.
COMMUTATEUR DE FONCTION
Les commutateurs en boîtier (fig. 5-7) permet-
tent de choisir une des fonctions suivantes:
Contrôle de la température de la pièce
(fig. 10-11)
La température de la pièce est réglée par un
contrôle de type P à l’aide de la sonde de
température intégrée. Positions des DIP sont
“P room”
Température de pièce avec limite
(fig. 12)
Lorsque la pièce est chauffée à l’aide d’une
batterie de chauffage située dans le conduit
de ventilation, la température maximum d’air
d’alimentation peut être limitée à 60°C avec
une bande-P additionnelle de 5°C. Une sonde
externe de limite est requise dans le conduit
d’air d’alimentation. Positions des DIP sont “P
room + limit sensor ”
Contrôle de la température de l’air d’alimen-
tation (fig. 13)
Un contrôle de type PI de la température d’air
d’alimentation du système de ventilation est
assuré si une sonde externe de température est
installée dans le conduit d’air d’alimentation.
Positions des DIP sont “ PI Duct, ext. sensor ”
LISTE DES FIGURES
Figure 1. Principe de la régulation
Figure 2. Courbe de déclassement – charge
en fonction de température ambi-
ante max.
Figure 3. Application
Figure 4. Température min./max.
Figure 5. Sans couvercle
Figure 6. Raccordement de l’EFK-23
Figure 7. Raccordement de l’EFK-40
Figure 8. Exemple de raccordement
Figure 9. Dimensions
Figure 10. Température de la pièce, sonde
interne
Figure 11. Température de la pièce, sonde
externe
Figure 12. Température de la pièce avec
sonde de limite
Figure 13. Température d’air d’alimentation
MISE AU REBUT ET PROTECTION DE L’EN-
VIRONNEMENT
Aidez à protéger l’environnement en rebutant
l’emballage et les produits superflus d’une
façon favorable à l’environnement.
Mise au rebut de produits
Les produits identifiés par ce symbole
ne doivent pas être rebutés avec les
déchets domestiques, mais doivent
être livrés à un centre de collecte de
déchets conformément aux règlements
locaux applicables.
OJ ne peut en aucun cas être tenue respon-
sable des éventuelles erreurs dans les catalo-
gues, les brochures et autre matériel imprimé.
OJ se réserve le droit de modifier ses produits
sans préavis. Cela vaut aussi pour les produits
déjà en commande, sous réserve, toutefois, que
ces modifications n’aectent pas les caracté-
ristiques techniques déjà arrêtées en accord
avec le client. Toutes les marques de commerce
dans ce matériel sont la propriétés des sociétés
respectives. OJ et le logotype de OJ sont des
marques de commerce de OJ Electronics A/S.
Tous droits réservés.
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tél. +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.ojelectronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OJ Electronics EFK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi