NEC SpectraView® 2090 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Affichages LED
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Index
Warning, Caution ............................... English-1
Declaration ......................................... English-1
Contents ............................................. English-2
Quick Start ......................................... English-3
Controls .............................................. English-7
Recommended use .......................... English-12
Varování, Upozornûní........................... âesky-1
Prohlá‰ení ............................................ âesky-1
Obsah .................................................. âesky-2
Rychl˘ start .......................................... âesky-3
Ovládací prvky ..................................... âesky-7
Provozní pokyny ................................. âesky-12
Warnung, Vorsicht ............................. Deutsch-1
Erklärung........................................... Deutsch-1
Inhalt der Verpackung ....................... Deutsch-2
Kurzanleitung .................................... Deutsch-3
Bedienelemente ................................ Deutsch-7
Einsatzempfehlungen...................... Deutsch-12
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ, ΠΡΣΗ ..... Ελληνικά-1
∆ήλωση ......................................... Ελληνικά-1
Περιεµενα ................................. Ελληνικά-2
Γρήγρη Εκκίνηση ....................... Ελληνικά-3
Πλήκτρα Ελέγυ ........................ Ελληνικά-7
Συνιστώµενη ρήση ................... Ελληνικά-13
Advertencia, Peligro .......................... Español-1
Declaración ....................................... Español-1
Contenido .......................................... Español-2
Inicio rápido....................................... Español-3
Controles ........................................... Español-7
Uso recomendado ........................... Español-12
Avertissement, Attention .................. Français-1
Déclaration ....................................... Français-1
Contenu ........................................... Français-2
Mise en marche rapide .................... Français-3
Commandes ..................................... Français-7
Conseils dutilisation ...................... Français-12
Avvertenza, Attenzione ...................... Italiano-1
Dichiarazione ..................................... Italiano-1
Indice ................................................. Italiano-2
Guida rapida ...................................... Italiano-3
Comandi ............................................. Italiano-7
Raccomandazioni per luso .............. Italiano-12
Waarschuwing, Let op!................ Nederlands-1
Kennisgeving ............................... Nederlands-1
Inhoud ......................................... Nederlands-2
Snel aan de slag ......................... Nederlands-3
Besturingselementen .................. Nederlands-7
Aanbevolen gebruik .................. Nederlands-12
Uwagi dotyczàce zasilania monitora .... Polski-1
Ostrze˝enie, Uwaga ............................. Polski-2
Deklaracja ............................................ Polski-2
ZawartoÊç opakowania ........................ Polski-3
Pod∏àczenie monitora .......................... Polski-4
Menu regulacyjne................................. Polski-8
Zalecenia eksploatacyjne................... Polski-13
Предупреждение, Внимание ......... Русский-1
Заявление ....................................... Русский-1
Содержимое ................................... Русский-2
Краткое руководство по
началу работы ................................ Русский-3
Органы управления........................ Русский-7
Рекомендации по эксплуатации .. Русский-12
D∂kkat, Uyari ....................................... Türkçe-1
Bildirim ................................................ Türkçe-1
∑çindekiler ............................................ Türkçe-2
H∂zl∂ Baµlama ...................................... Türkçe-3
Kontroller ............................................. Türkçe-7
Tavsiye edilen kullan∂m ..................... Türkçe-12
00Cover_all.p65 4/5/06, 10:475
English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener 4/5/06, 10:471
Français
Français-1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON DALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
LAPPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON DALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient lutilisateur quune tension non isolée dans lappareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à lintérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient lutilisateur que des documents importants sur lutilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Attention :
Pour utiliser le MultiSync LCD2090UXi ou le SpectraView 2090 avec une alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez le
cordon dalimentation livré avec le moniteur.
Au Royaume Uni, un cordon dalimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé dun fusible noir (5 A) installé pour lutilisation
avec cet équipement. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le MultiSync LCD2090UXi ou le SpectraView 2090 avec une alimentation 220-240 V CA en Australie, utilisez le
cordon dalimentation livré avec le moniteur. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez
contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon dalimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans
votre pays.
POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À
LHUMIDITÉ. DE MÊME, NUTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
DAUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
NOUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que les
moniteurs couleur MultiSync LCD2090UXi et
SpectraView 2090 (L205GR) sont conformes à
La directive européenne 73/23/EEC :
EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ENERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne et en Suisse.
ErgoDesign est une marque de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Bénélux, au Danemark, en France, en Allemagne,
en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni.
NaViSet est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne et en Suisse.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
En tant que partenaire dENERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux
directives dENERGY STA R sur lefficacité énergétique. Lemblème ENERGY STAR na pas valeur dengagement dEPA sur un produit
ou un service.
06_French 4/5/06, 10:491
Français-2
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync LCD2090UXi ou SpectraView 2090 avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
Cordon dalimentation (Europe Continentale)
Cordon dalimentation (RU : modèle noir uniquement)
Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers DVI-A)
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
Manuel de lutilisateur
CD-ROM
Cache-câbles
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 6))
Cordon dalimentation
Europe continentale
Manuel de lutilisateur Câble DVI-D vers DVI-D Cache-câbles
CD-ROM
Câble mini D-SUB mâle
15 broches vers DVI-A
Vis
Cordon dalimentation RU
(modèle noir uniquement)
*
Noubliez pas de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
REMARQUE : Des haut-parleurs peuvent également être
intégrés à ce moniteur (optionnel) : « Barre
de sons MultiSync ». Pour toute information
à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur
ou visiter notre site Web à ladresse
http://www.nec-display-solutions.com
06_French 4/5/06, 10:492
Français
Français-3
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé dune sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé dune sortie analogique : Branchez le câble de signal mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers
DVI-A sur le connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2).
Pour un MAC : Connectez à lordinateur ladaptateur de câble pour Macintosh, puis branchez à ladaptateur le mini-
connecteur D-SUB à 15 broches (Figure B.1).
Figure A.1 Figure B.1
Adaptateur de câble
pour Macintosh
(non inclus)
Figure A.2
Figure C.1
Figure C.2
Hauteur
maximale du
support
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh nont pas besoin dadaptateur de câble.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et levez cette dernière jusqu’à la position
la plus haute (Figure C.1).
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1).
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, dendommager des composants, de
nuire à la qualité daffichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez le câble D-Sub (non fourni) et le câble dalimentation dans les crochets prévus à cet effet (Figure C.2).
Placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.3).
Lorsque vous utilisez le moniteur en mode Portrait, placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches
vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.4).
6. Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés contre le support (Figure C.3).
Vérifiez linclinaison, l’élévation et labaissement de l’écran du moniteur lorsque vous manipulez les câbles.
Cordon
dalimentation
Inclinaison à 30°
DVI-D
DVI-I
D-SUB
DC-OUT (sortie de courant continu)
Connexion pour produit NEC en option.
Nutilisez ce connecteur que sur indication explicite.
06_French 4/5/06, 10:493
Français-4
Figure E.1
Interrupteur
de vacances
Bouton dalimentation
Figure C.3
Figure D.1
Figure D.2
Figure C.4
7. Maintenez fermement tous les câbles et placez le cache-câble sur le support (Figure D.1). Pour retirer le cache-câble,
soulevez le couvercle comme indiqué sur la Figure D.2.
8. Connectez une extrémité du cordon dalimentation à la prise CA à larrière du moniteur et lautre à la prise de courant.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix dun cordon dalimentation CA adapté.
9. Linterrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur doit être allumé. Allumez le moniteur avec le bouton
dalimentation situé à lavant (Figure E.1) ainsi que lordinateur.
REMARQUE : Linterrupteur de vacances est un véritable interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est en position arrêt, il
est impossible dallumer le moniteur avec le bouton situé à lavant. Veuillez NE PAS allumer et éteindre le
moniteur répétitivement.
10. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSM suivantes :
Contraste Auto. (entrée analogique seulement)
Réglage Auto. (entrée analogique seulement)
Vous trouverez une description complète de ces commandes OSM à la section Commandes de ce manuel.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent
manuel.
06_French 4/5/06, 10:494
Français
Français-5
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement linclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous linclinez.
Figure TS.2
Rotation de l’écran
Avant de pouvoir effectuer une rotation, l’écran doit être élevé au niveau maximum de manière à éviter tout choc contre le
bureau ou tout pincement des doigts.
Pour élever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1).
Pour faire tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles
dune montre de la position Paysage à la position Portrait ou dans le sens inverse de la position Portrait à la position Paysage
(Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSM du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ».
Figure R.1
Figure RL.1
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur
qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou labaissez.
06_French 4/5/06, 10:495
Français-6
Figure S.1
4. Placez une main autour du socle et lautre sur le levier à dégagement rapide. Déplacez le levier à dégagement rapide
dans la direction indiquée par les flèches (Figure S.2).
5. Soulevez la base du support pour le décrocher du moniteur (Figure S.3). Le moniteur peut maintenant être monté dune
façon différente. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA (pas de 100 mm).
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Figure S.2
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support
du moniteur pour retirer le support.
2. À laide des 4 vis maintenant le support, fixez le bras au
moniteur (Figure F.1).
Attention : Utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies lors du
montage pour éviter dendommager le moniteur et le
support. Afin de respecter les prescriptions relatives
à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras
garantissant la stabilité nécessaire en fonction du
poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être
uniquement utilisé avec un bras homologué (par
exemple, portant la marque GS).
Figure S.3
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue dun autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
100 mm
100 mm
Figure F.1
Haut
Faire glisser
06_French 4/5/06, 10:496
Français
Français-7
Commandes
Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager
Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur lun des boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
Pour modifier le signal dentrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : OSM doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal dentrée.
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon lorientation
(paysage/portrait) de lOSM.
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de limage en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard.
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur dajuster différents
paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur.
Allume ou éteint le moniteur.
Indique que le moniteur est sous tension.
Disponible en bleu ou en vert dans le menu de commandes OSM avancées.
Ouvre le menu de commandes OSM. Ouvre les sous-menus OSM.
Hors du menu de commandes OSM, modifie la source dentrée.
Quitte le sous-menu OSM. Quitte le menu de commandes OSM.
Navigue de gauche à droite dans le menu de commandes OSM.
Navigue de haut en bas dans le menu de commandes OSM
Réinitialise les réglages dusine de lOSM.
Quand lOSM naffiche rien, pivote le menu de commandes OSM en mode paysage ou
portrait (Consultez la version CD-ROM page 23, Élément 9 « OSM ROTATION »).*
Le Guide des touches apparaît à l’écran lorsque lon accède au menu de commandes OSM.
Le Guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSM.
1 CAPTEUR AMBIBRIGHT
2 ALIMENTATION
3 DEL
4 INPUT/SELECT
(ENTRÉE/SÉL)
5 EXIT
6 LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE)
7 UP/DOWN (HAUT/BAS)
8 RESET/ROTATE OSM
(RÉINIT/ROTATION OSM)
9 GUIDE DES TOUCHES
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Paysage
Portrait
06_French 4/5/06, 10:507
Français-8
MODE ÉCO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
1 : Diminue la luminosité de 25 %.
2 : Diminue la luminosité de 50 %.
PERSO : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage entré par lutilisateur.
Pour plus dinformations sur les réglages personnalisés, reportez-vous au menu OSM avancé.
LUMINOSITÉ AUTO.
La Luminosité auto offre trois réglages différents.
ARRÊT : Aucune fonction.
1 : Ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité de lenvironnement et en réglant le
moniteur sur la LUMINOSITÉ la plus adaptée*
1
.
2 : Règle automatiquement la luminosité pour assurer la meilleure LUMINOSITÉ en fonction de la zone blanche
daffichage. Le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright) noffre aucune fonction.
REMARQUE : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright).
*
1
: Pour des informations à propos de la « Luminosité auto », veuillez vous reporter à la page 26 (Version CD-ROM).
NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir.
Réglage Auto (entrée analogique seulement)
Règle automatiquement la position de limage, la dimension horizontale et la finesse.
Commandes relatives à limage
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par laugmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de limage, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à laide de la fonction « Hauteur (ou Largeur) » (molette). Pour cela, on
peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de limage. Utilisez le menu Gauche/
Droite pour centrer limage sur l’écran. Une hauteur (ou largeur) mal étalonnée donne un résultat semblable à celui
du dessin de gauche. Limage doit être homogène.
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de limage par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
limage, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à laide de la fonction « Finesse ».
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. Limage doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Valeur de HAUTEUR
correcte.
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Valeur de FINESSE
correcte.
06_French 4/5/06, 10:508
Français
Français-9
FINESSE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Cette fonction règle automatiquement et périodiquement la « FINESSE » en fonction des changements de condition
des signaux.
Cette fonction se règle toutes les 33 minutes environ.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de limage est agrandie à 1600 x 1200, quelle que soit la résolution.
ASPECT : Limage est agrandie sans modification des proportions.
ARRÊT : Limage nest pas agrandie.
PERSO. : Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section Menu de commandes OSM AVANCEES
du manuel de lutilisateur.
Systèmes de contrôle des couleurs
Systèmes de contrôle des couleurs : Sept préréglages de couleurs.
Pour les préréglages 1, 2, 3 et 5, vous pouvez ajuster les paramètres suivants :
TEMPERATURE : Réglez la température des blancs en augmentant ou diminuant ce paramètre. Une température
des couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors quune température plus élevée lui confère une
teinte bleuâtre.
BLANC (Balance des blancs) : Pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux
R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO doit être défini sur TEMPERATURE.
TEINTE : Permet de régler la teinte de chaque couleur*
1
. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres
de couleur du menu affichent lamplitude de la modification.
SATURATION : Règle la profondeur de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la
vivacité de la couleur.
CORRECTION : Règle la luminosité de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la
luminosité de la couleur.
*1: ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
NATIVE, sRGB : Réglage dorigine présenté par le panneau LCD et que lon ne peut modifier.
PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à laide de lapplication logicielle téléchargée est appliqué.
REMARQUE : Pour régler une mauvaise configuration dimage, allumez le moniteur à laide du bouton
dalimentation frontal, tout en maintenant les boutons « RESET » et « SELECT » enfoncés.
Outils 1
NETTETÉ
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de limage dans toutes les résolutions. Elle est
réglable de façon continue afin dobtenir, à votre gré, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière
indépendante par différentes résolutions.
SÉLECTION DVI
Cette fonction sélectionne le mode dentrée DVI (DVI-I). Lordinateur doit être redémarré après modification de la
sélection DVI.
AUTO : Avec lutilisation dun câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est DIGITAL.
Avec lutilisation dun câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG.
NUMÉRIQUE : Lentrée numérique DVI est disponible.
ANALOGIQUE : Lentrée analogique DVI est disponible.
Remarque : Pour un MAC muni dune sortie numérique : Avant de mettre en marche le MAC, le mode
NUMÉRIQUE doit être sélectionné pour lentrée DVI, à laide de loption « SÉLECTION DVI » de
lOSM, et ce, en pressant le bouton « SELECT » puis le bouton « CONTROL » lorsque le câble du
signal DVI est raccordé à la prise DVI-I (DVI-I) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC ne se
mettra pas en marche.
Remarque : Cette fonction peut être indisponible selon le PC et la carte vidéo utilisés ou lorsquun autre câble de
signal vidéo est connecté.
06_French 4/5/06, 10:509
Français-10
DÉTECTION VIDÉO
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se trouvent connectés.
PREM. : Lentrée vidéo doit être commutée en mode « PREM. ». Sil nexiste pas de signal dentrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le
moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne
recherchera pas dautre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
DERN. : Lentrée vidéo doit être commutée en mode « DERN. ». Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle
et quune nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source
vidéo. Sil nexiste pas de signal dentrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo.
Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
AUCUN : Tant quil nest pas allumé, le moniteur ne vérifie pas lautre port dentrée vidéo.
ARRÊT PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini par lutilisateur à laide de cette option.
Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs sils souhaitent retarder
lextinction de 60 minutes. Appuyez sur nimporte quel bouton de lOSM pour retarder lheure dextinction.
IPM
LIPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période dinactivité.
LIPM offre trois réglages :
ARRÊT : Le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal dentrée est perdu.
STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal dentrée est
perdu.
OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante
passe en dessous du niveau établi par lutilisateur. Le niveau peut être ajusté dans lElément 7 du menu de
commandes OSM avancées.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, la DEL située sur la façade du moniteur clignote et devient
orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
nimporte quel bouton frontal, excepté le bouton dalimentation et le bouton SÉL.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode
normal.
COMP COULEUR
Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans luniformité du blanc et des couleurs qui peuvent
se produire dans la zone daffichage à l’écran. Ces décalages sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD.
Cette fonction ravive la couleur et lisse luniformité de la luminance de laffichage.
REMARQUE : Lutilisation de la fonction COMP COULEUR réduit la luminance crête de l’écran. Si la luminance est
prioritaire sur les résultats duniformité de laffichage, la fonction COMP COULEUR doit être désactivée.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. En choisissant Position de lOSM,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSM : gauche ou droite.
OSM BAS/HAUT
Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. Sélectionnez Position de OSM
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSM : en haut ou en bas.
EXTINCTION DE LOSM
Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi longtemps quil est utilisé. Vous pouvez choisir la durée
dattente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSM.
Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
06_French 4/5/06, 10:5010
Français
Français-11
VERROUILLAGE OSM
Cette commande bloque totalement laccès à toutes les fonctions de commande OSM. Toute tentative dactivation
des commandes OSM, lorsque ce dernier est en mode verrouillé, provoque lapparition dun écran informant que les
commandes OSM sont verrouillées.
Il existe quatre types de VERROUILLAGES OSM :
VERROUILLAGE OSM avec les commandes LUMINOSITÉ et CONTRASTE : Pour activer la fonction de verrouillage
OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « HAUT », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver le
Verrouillage OSM, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « HAUT » dans le menu OSM. Il est
possible de régler CONTRASTE et LUMINOSITÉ en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSM sans commande : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL
puis sur « Droite », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « Droite » dans le menu OSM. Aucune commande ne peut
être réglée en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Pour activer la fonction de verrouillage OSM,
appuyez sur le bouton SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche » et
maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSM. La LUMINOSITÉ peut être réglée en mode verrouillé.
PERSO : Reportez-vous au menu OSM avancé.
TRANSPARENCE OSM
Ajuste la transparence du menu OSM.
COULEUR OSM
La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection dun élément » et la « couleur du cadre
de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION
La résolution optimale est de 1600 x 1200. Le choix de loption MARCHE provoque laffichage après 30 secondes
dun message vous avertissant que la résolution nest pas à 1600 x 1200.
TOUCHE DE RACCOURCI
Vous pouvez régler directement la luminosité et le contraste. Lorsque cette fonction est sur MARCHE, vous pouvez
régler la luminosité à laide des boutons « Gauche » ou « Droite », et le contraste avec « Bas » ou « Haut », lorsque
que le menu OSM est désactivé. Le menu OSM par défaut est accessible à laide du bouton EXIT.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette option vous permet de redéfinir tous les paramètres des commandes OSM (LUMINOSITÉ, CONTRASTE,
MODE ÉCO, LUMINOSITÉ AUTO., NIVEAU DE NOIR, COMMANDES RELATIVES À LIMAGE, SYSTÈME DE
CONTRÔLE DES COULEURS, NETTETÉ, ARRÊT PROGRAMMATEUR, IPM, OSM GAUCHE/DROITE, OSM BAS/
HAUT, EXTINCTION DE LOSM, TRANSPARENCE OSM) tels quils étaient à leur sortie dusine. Les paramètres
individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le
bouton REINIT.
Informations
Fournit des informations sur la résolution daffichage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le
préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros
de série de votre moniteur.
Avertissements OSM
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de
synchronisation nest présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal dentrée, la
fenêtre Pas de signal saffiche.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de lutilisation en résolution optimisée. Après la
mise sous tension, ou en cas de changement du signal dentrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la
résolution appropriée, la fenêtre Notificat. résolution saffiche. Cette fonction peut être désactivée dans le
menu OUTILS.
HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement
recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal dentrée ou encore si le
signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites saffiche.
REMARQUE : vous pouvez modifier la SELECTION DVI ou les paramètres IPM lorsque les messages
« PAS DE SIGNAL » ou « HORS LIMITE » sont affichés.
Reportez-vous à lAnnexe pour le menu Avancé (Version CD-ROM).
06_French 4/5/06, 10:5011
Français-12
Conseils dutilisation
Consignes de sécurité et dentretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET LUTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
NOUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par lutilisateur et
louverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne lutilisez pas près dune source deau.
Nintroduisez pas dobjets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de lappareil.
Ne placez pas dobjets lourds sur le cordon dalimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne lutilisez pas en extérieur.
Lintérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure.
Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
Ne pliez pas le cordon dalimentation.
Nutilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
Nobstruez pas les aérations du moniteur.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
Si le cordon dalimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à lintérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de leau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives dutilisation.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. Nobstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près dun
radiateur ou dune autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon dalimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
lalimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité dune prise de courant facilement
accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez lemballage pour le transport.
Persistance de limage : La persistance de limage se manifeste lorsquune image résiduelle ou « fantôme » dune image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de limage sur
les moniteurs LCD nest pas permanente, mais lon doit éviter dafficher des images immobiles pendant une longue période
de temps.
Pour remédier à la persistance de limage, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de laffichage de
limage précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et quil reste
une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer limage.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements daffichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande dutiliser
un économiseur d’écran animé à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsquil
nest pas utilisé.
ATTENTION
06_French 4/5/06, 10:5012
Français
Français-13
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez linclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. Nutilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•Évitez dafficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de
limage).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir lergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz.
Nutilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
due à linsuffisance du contraste.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
Ne posez aucun objet sur l’écran LCD.
Nutilisez pas de nettoyant à base dalcool sous peine dendommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système dalimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbiber le chiffon avec un détergent neutre et de leau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
REMARQUE : La surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. Nutilisez PAS de benzène, diluant,
détergent alcalin, détergent à base dalcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez
pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides
et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
06_French 4/5/06, 10:5013
Français-14
06_French 4/5/06, 10:5014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

NEC SpectraView® 2090 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Affichages LED
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à