IKEA HYGIENISK Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
HYGIENISK
FR
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 40
Table des matières
Informations de sécurité 4
Consignes de sécurité 6
Description de l'appareil 8
Bandeau de commande 9
Sélection des programmes 10
Réglages de base 13
Avant la première utilisation 18
Utilisation quotidienne 20
Conseils 23
Entretien et Nettoyage 25
Dépannage 29
Caractéristiques techniques 35
En matière de protection de
l'environnement
36
GARANTIE IKEA 36
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
FRANÇAIS
4
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Respectez le nombre maximal de 14 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à
couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les
pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à
ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
FRANÇAIS
5
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
pas l'appareil avant de l'avoir installé
dans la structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et
de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni
et Irlande uniquement).
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle
soit parfaitement propre et claire.
Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
Sans alimentation électrique, le système
de protection de l'eau n'est pas activé.
Dans ce cas, l'eau risque de déborder.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT! Tension
dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement le
FRANÇAIS
6
robinet d'eau et débranchez la fiche de
la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
Utilisation
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il se peut
que la vaisselle contienne encore du
produit de lavage.
Ne posez pas d’objets et n’appliquez
pas de pression sur la porte ouverte de
l'appareil.
De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
Service
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt
du modèle : moteur, pompe de
circulation et de vidange, éléments
chauffants, dont thermopompes,
canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves,
filtres et électrovannes (aquastops),
pièces structurelles et intérieures liées
aux assemblages de portes, cartes de
circuits imprimés, affichages
électroniques, pressostats, thermostats et
capteurs, logiciel et firmware dont
logiciel de réinitialisation. Veuillez noter
que certaines de ces pièces de rechange
ne sont disponibles qu’auprès de
réparateurs professionnels et que toutes
les pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt
du modèle : charnière et joints de porte,
autres joints, bras d'aspersion, filtres de
vidange, supports intérieurs et
périphériques en plastique tels que
paniers et couvercles.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
Description de l'appareil
Le graphique ci-dessous est
uniquement une vue d’ensemble
du produit. Pour des informations
plus détaillées, veuillez consulter
les autres chapitres et/ou les
documents fournis avec
l’appareil.
10
11
9
2
1
4
3
56
78
1
Bras d'aspersion de plafond
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de détergent
8
Panier inférieur
9
Bras d'aspersion supérieur
10
Panier supérieur
11
Bac à couverts
FRANÇAIS 8
Bandeau de commande
1 3 4 5 62
1
Touche Marche/Arrêt / Touche
Réinitialiser
2
Touche Départ différé
3
Afficheur
4
Touches de programme
5
Touches Options
6
AUTO Touche de programme
Afficheur
A AB
A. Voyants
B. Indication du temps
Voyants
Voyant Description
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide
de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre-
mière utilisation ».
Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant
doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa-
tion ».
Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage
interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS 9
Voyant Description
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme compre-
nant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la pha-
se de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
Sélection des programmes
Programmes
A B C D E
A. Quick 30' est le programme le plus
court adapté pour une vaisselle
fraîchement ou légèrement sale.
Rinse & Hold est un programme
destiné à rincer les restes d'aliments
des plats. Il empêche la formation
d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez
pas de produit de lavage avec ce
programme.
B. 60 Minutes est un programme adapté
au lavage de la vaisselle fraîchement
salie, ou ayant des résidus légèrement
secs.
C. 90 Minutes est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
D. Intensive est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle très
sale.
E. ECO est le programme le plus long
assurant la consommation d'eau et
d'énergie la plus efficace pour la
vaisselle et les couverts normalement
sales. Il s'agit du programme standard
pour les instituts de tests.
1)
Options
Vous pouvez ajuster le programme
sélectionné en fonction de vos besoins en
activant les options.
Power Clean
Power Clean améliore les résultats de
lavage du programme sélectionné. Cette
option augmente la durée et la
température de lavage.
Gentle / Glass
Gentle / Glass offre un soin spécial à la
vaisselle délicate. L'option empêche les
changements rapides de température de
lavage du programme sélectionné et la
réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont
protégés contre les domamges.
AUTO
Le programme AUTO ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure et
la quantité de vaisselle dans les paniers. Il
règle automatiquement la température et le
volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
1)
Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement Écoconception de la Commission (UE)
2019/2022.
FRANÇAIS 10
Présentation des programmes
Programme Type de char-
ge
Degré de salis-
sure
Phases du programme Options
Vaisselle
Couverts
Fraîche Lavage à 50 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 45
°C
AutoOpen
Tous types
de vaisselle
Tous de-
grés de sa-
lissure
Prélavage
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce program-
me.
Vaisselle
Couverts
Fraîche
Légère-
ment sèche
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 50
°C
AutoOpen
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale
Légère-
ment sèche
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AutoOpen
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale à
très sale
Séchée
Prélavage
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 60
°C
Séchage
AutoOpen
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Normale
Légère-
ment sèche
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AutoOpen
FRANÇAIS 11
Programme Type de char-
ge
Degré de salis-
sure
Phases du programme Options
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
Le program-
me s'adapte à
tous les de-
grés de salis-
sure.
Prélavage
Lavage à 50 -
60 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final à 60
°C
Séchage
AutoOpen
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce program-
me.
Machine
Care
Pas de
vaisselle
Le program-
me nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Reportez-vous
au chapitre
« Entretien et
nettoyage ».
Lavage à 70 °C
Rinçage intermé-
diaire
Rinçage final
AutoOpen
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce program-
me.
Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min)
9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30
4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 15
10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60
10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90
9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160
10.5
0.832
2)
/0.848
3)
240
8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia-
tions de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2)
Conformément au règlement 1016/2010
3)
Conformément au règlement 2019/2022
FRANÇAIS 12
Informations pour les instituts de test
Pour recevoir les informations relatives aux
performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Dans votre demande, notez la référence du
produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant votre
lave-vaisselle, veuillez vous reporter au
manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil.
Réglages de base
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en fonction
de vos besoins.
Numéro Réglage Valeurs
Description
1)
1 Dureté de l'eau Du niveau 1L au
niveau 10L
Pour régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau en fonction de la dureté de l'eau de
votre région.
Réglage d'usine : 5L.
2 Notification du
distributeur de
liquide de rin-
çage vide
1d (activé)
0d (désactivé)
Activer ou désactiver le distributeur de li-
quide de rinçage.
Réglage d'usine : 1d.
3 Tonalité de fin 1b (activé)
0b (désactivé)
Pour activer ou désactiver le signal sonore
indiquant la fin d'un programme.
Réglage d'usine : 0b.
4 Ouverture auto-
matique de la
porte
1o (activé)
0o (désactivé)
Pour activer ou désactiver le AutoOpen.
Réglage d'usine : 1o.
5 Tonalités des
touches
1F (activé)
0F (désactivé)
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
Réglage d'usine : 1F.
FRANÇAIS 13
Numéro Réglage Valeurs
Description
1)
6 Sélection du
dernier pro-
gramme
1H (activé)
0H (désactivé)
Activer ou désactiver la sélection automati-
que du dernier programme et des derniè-
res options utilisés.
Réglage d'usine : 0H.
7 Affichage au sol 1C (activé)
0C (désactivé)
Pour activer ou désactiver le TimeBeam.
Réglage d'usine : 1C.
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de base
en Mode réglage. Des instructions sur la
configuration de l’appareil sont fournies
plus loin dans ce chapitre.
Lorsque l’appareil est en Mode réglage,
l’affichage indique un chiffre et une lettre.
Pour chaque réglage, une lettre dédiée est
affichée. Les lettres dédiées sont indiquées
dans le tableau.
L'ordre des réglages de base présentés
dans ce tableau est le même que celui du
Mode réglage.
Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de
l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage et
sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus
l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Votre compagnie des eaux peut vous
indiquer la dureté de l'eau dans votre
région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat
pour vous garantir de bons résultats de
lavage.
Dureté de l'eau
Degrés alle-
mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l Degrés Clar-
ke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
FRANÇAIS 14
Degrés alle-
mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l Degrés Clar-
ke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé,
réglez le niveau de dureté de l'eau
approprié afin d'activer le voyant de
remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1 contenant
du sel régénérant ne sont pas
assez efficaces pour adoucir
l'eau dure.
Processus de régénération
Pour le fonctionnement correct de
l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif
adoucisseur doit être régulièrement
régénérée. Ce processus est automatique et
fait partie du fonctionnement normal du
lave-vaisselle.
Si la quantité d’eau prescrite (voir les
valeurs dans le tableau) a été utilisée
depuis le dernier processus de
régénération, un nouveau processus de
régénération sera lancé entre le rinçage
final et la fin du programme.
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
Quantité d'eau (l)
1 250
2 100
3 62
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
Quantité d'eau (l)
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
En cas de réglage élevé de l’adoucisseur
d’eau, cela peut également se produire au
milieu du programme, avant le rinçage
(deux fois pendant un programme). Le
lancement de la régénération n’a aucun
impact sur la durée du cycle, sauf s’il se
produit au milieu d'un programme ou à la
fin d’un programme avec une courte phase
de séchage. Dans ces cas, la régénération
prolonge la durée totale d’un programme
de 5 minutes supplémentaires.
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau
qui dure 5 minutes peut commencer au
cours du même cycle ou au début du
programme suivant. Cette activité
FRANÇAIS
15
augmente la consommation d’eau totale
d’un programme de 4 litres
supplémentaires et la consommation
énergétique totale d’un programme de
2 Wh supplémentaires. Le rinçage de
l’adoucisseur se termine avec une vidange
complète.
Chaque rinçage d’adoucisseur effectué
(plusieurs possibles au cours du même
cycle) peut prolonger la durée du
programme de 5 minutes supplémentaires
s’il se produit à n’importe quel point au
début ou au milieu d’un programme.
Toutes les valeurs de
consommation indiquées dans
cette section sont déterminées
conformément à la norme
actuellement en vigueur dans
des conditions de laboratoire
avec une dureté de l’eau de
2,5 mmol/L conformément au
règlement 2019/2022
(adoucisseur d’eau : niveau 3).
La pression et la température de
l’eau ainsi que les variations de
l’alimentation secteur peuvent
modifier les valeurs.
Notification du réservoir de liquide de
rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle
de sécher sans traces ni taches. Il est libéré
automatiquement au cours de la phase de
rinçage chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage
est vide, l'indicateur du liquide de rinçage
apparaît pour vous indiquer qu'il doit être
rempli. Si les résultats de séchage sont
satisfaisants en n'utilisant que des pastilles
tout en 1, il est possible de désactiver la
notification indiquant qu'il faut remplir le
réservoir de liquide de rinçage. Cependant,
pour de meilleures performances de
séchage, utilisez toujours du liquide de
rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou
des pastilles tout en 1 sans agent de
rinçage, activez la notification pour que le
voyant Remplissage du liquide de rinçage
reste actif.
Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores retentissent
lorsqu'une anomalie de
fonctionnement s'est produite. Il
est impossible de désactiver ces
signaux sonores.
AutoOpen
AutoOpen améliore les résultats de
séchage en utilisant moins d'énergie.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
AutoOpen est automatiquement activée
avec tous les programmes, à l'exception du
programme Rinse & Hold.
FRANÇAIS
16
ATTENTION! Ne tentez pas de
refermer la porte de l'appareil
dans les 2 minutes suivant son
ouverture automatique. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
ATTENTION! Si des enfants, des
animaux ou des personnes ayant
un handicap ont accès à
l'appareil, désactivez l'option
AutoOpen. L'ouverture
automatique du hublot pourrait
entraîner un danger et exposer
l'intérieur de l'appareil aux
risques potentiels (comme les
couteaux, les objets pointus, les
produits chimiques).
Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
Sélection du dernier programme
Vous pouvez activer ou désactiver la
sélection automatique du dernier
programme et des dernières options utilisés.
Le dernier programme effectué avant
d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
alors automatiquement sélectionné lorsque
vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier programme
est désactivée, le programme par défaut
est ECO.
TimeBeam
TimeBeam affiche les informations suivantes
sous la porte de l'appareil :
La durée du programme, lorsque le
programme démarre.
0:00 et CLEAN lorsque le programme
est terminé.
DELAY et le décompte lorsque le départ
différé démarre.
Un code d'alarme en cas d'anomalie de
fonctionnement.
Lorsque AutoOpen ouvre la
porte, TimeBeam est désactivé.
Pour vérifier le temps restant au
programme en cours, vous
pouvez regarder l'affichage du
bandeau de commande.
Mode réglage
Comment entrer en Mode réglage
Vous pouvez entrer en Mode réglage avant
de lancer un programme. Vous ne pouvez
pas entrer en Mode réglage lorsque le
programme est en cours.
Pour entrer en Mode réglage, maintenez
simultanément les touches
et
enfoncées pendant environ 3 secondes.
Les voyants correspondant à
,
et sont allumés.
FRANÇAIS
17
L'affichage indique la valeur actuelle
du premier réglage disponible.
Comment naviguer dans le Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode
réglage en utilisant les touches de
programme.
A B C
A. Précédent touche
B. OK touche
C. Suivant touche
Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer
entre les réglages de base et changer leur
valeur.
Utilisez OK pour modifier le réglage
sélectionné et confirmer le changement de
valeur.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en Mode
réglage.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner le réglage
souhaité.
L’affichage indique la valeur actuelle du
réglage (un chiffre et la lettre dédiée).
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Le nouveau réglage est mémorisé.
L'appareil revient à la liste des
réglages de base.
5. Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes pour quitter le
Mode réglage.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce
que vous les changiez à nouveau.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le réglage actuel de
l'adoucisseur d'eau est compatible
avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce
n'est pas le cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick 30' pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
Réservoir de sel régénérant
ATTENTION! Utilisez uniquement
du gros sel spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons
résultats de lavage au quotidien.
FRANÇAIS 18
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1 2
3
Mettez 1 litre d'eau
dans le réservoir de
sel régénérant
(uniquement la
première fois).
4
Versez 1 kg de sel
dans le réservoir de
sel régénérant.
5
Tournez le couvercle
du réservoir de sel
régénérant vers la
droite pour le
refermer.
ATTENTION! De l'eau et du sel
peuvent sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez immédiatement
un programme après avoir
rempli le réservoir de sel
régénérant.
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
1 2
3
max
4
FRANÇAIS 19
5
M
A
X
4
3
2
1
Pour régler la
quantité de liquide
de rinçage libérée,
tournez le sélecteur
entre la position 1
(quantité minimale)
et la position 4
(quantité
maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé, fermez
le robinet d'eau.
Utilisation du produit de lavage
1 2
FRANÇAIS 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA HYGIENISK Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues