Garmin Panoptix™ LVS32 Transducer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PANOPTIX
LIVESCOPE
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du traceur pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la
hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute
détérioration du bateau, installez l'appareil Garmin
®
selon les
instructions.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, rendez-vous sur le site support.garmin.com pour
obtenir plus d'informations.
Mise à jour du logiciel
Il est nécessaire de mettre à jour le logiciel du traceur Garmin
lorsque vous installez cet appareil.
Si votre traceur est doté de la technologie WiFi
®
, mettez à jour
le logiciel à l'aide de l'application ActiveCaptain
®
sur un appareil
Android
ou Apple
®
compatible.
Si votre traceur n'est pas doté de la technologie WiFi, mettez à
jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire et d'un ordinateur
Windows
®
ou Mac
®
.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur support.garmin.com.
Outils requis
Perceuse
Forets de 4 mm (
5
/
32
po) et 3,2 mm (
1
/
8
po)
Ruban adhésif de protection
Tournevis cruciforme numéro 2
Mastic d'étanchéité
Scie-cloche de 32 mm (1
1
/
4
po) (facultatif)
Attaches de câble (facultatif)
Considérations relatives au montage
Veillez à bien ajuster l'angle de la sonde en fonction du mode
d'utilisation pour que celle-ci fonctionne correctement.
Le module sondeur doit être installé dans un endroit
disposant d'une ventilation suffisante afin de ne pas l'exposer
à des températures extrêmes.
N'installez pas la sonde dans un emplacement où elle sera
secouée lors de la mise à l'eau, du chargement ou du
stockage.
N'installez pas la sonde derrière des virures, des haubans,
des appareillages, une prise d'eau, des orifices de
refoulement, des sondes traversantes ou tout autre élément
susceptible de créer des bulles d'air ou de causer des
turbulences dans l'eau. Les turbulences dans l'eau peuvent
interférer avec le faisceau du sondeur.
Installez la sonde aussi près que possible de la ligne centrale
du bateau.
Si vous installez la sonde loin du centre du tableau arrière,
l'angle d'inclinaison sera plus élevé et la coque du bateau
risque d'interférer avec le faisceau du sondeur , causant
une détection incohérente avec l'autre côté du bateau
. La
sonde est représentée vue de derrière.
Sur les bateaux équipés d'un seul moteur, la sonde ne doit
pas être installée dans le sillage de l'hélice.
Sur les bateaux bimotorisés, installez la sonde entre les
systèmes d'entraînement, si possible.
Installez le module sondeur dans un endroit où les voyants
LED sont visibles, où les câbles peuvent être connectés et où
l'appareil ne sera pas submergé.
Considérations relatives aux câbles
AVIS
En séparant le câble double au niveau du joint tournant sur un
moteur électrique à câbles de direction, vous réduisez les
tensions et allongez la durée de vie des câbles.
Les serre-câbles et les colliers de serrage peuvent serrer trop et
endommager ou casser le câble, ou encore user le câble à
cause de la rotation répétée du moteur.
Il est conseillé d'utiliser du ruban isolant électrique noir pour
sécuriser les câbles au-dessus et en dessous du joint tournant.
Si vous choisissez de fixer les câbles à l'aide de serre-câbles,
ne les serrez pas trop.
Il est conseillé de fixer les câbles au-dessus et en dessous du
joint tournant de votre moteur électrique.
GUID-8ABE5659-3192-4519-8A48-66421E004620 v4Février 2020
Il est conseillé de créer une boucle de service d'au moins 25 cm
(10 po) avec les câbles en vous assurant que le joint tournant se
trouve au centre de la boucle.
Pour séparer les câbles, utilisez l'outil inclus, un tournevis à tête
plate ou un couteau peu tranchant.
Séparation des câbles de sonde
Avant de séparer les câbles, il est conseillé de tester la sonde.
Les câbles doivent être à température ambiante lorsque vous
les séparez.
1
Une fois la sonde installée de façon imperméable au moteur
électrique, marquez l'endroit où les câbles de sonde croisent
le joint tournant .
2
Placez les câbles de sonde sur une surface plane et dure.
3
Appuyez le bout de l'outil coupant, un tournevis ou un
couteau peu tranchant, au milieu des deux câbles à l'endroit
que vous avez marqué et percez le matériau entre les
câbles.
REMARQUE : attention à ne pas trancher ni entamer la
partie ronde des câbles. Ne percez que le matériau entre les
câbles.
4
À la main, séparez les moitiés de câble d'environ 12,5 cm
(5 po) des deux côtés du trou.
5
Assurez-vous qu'il y a un écart d'au moins 10 cm (4 po) au-
dessus et en dessous de la partie coupée du câble et que
les câbles sont centrés sur le joint tournant . Ceci permet
de créer une boucle dans le câble au-dessus du joint
tournant. La boucle doit être suffisamment grande pour
permettre la rotation complète de la sonde dans les deux
directions. Laissez au minimum 25 cm (10 po) de câble pour
couvrir la section de 20 cm (8 po) entre les points
d'installation.
6
Utilisez du ruban isolant électrique noir pour fixer
solidement le câble de sonde à la tige. La partie découpée du
câble doit dépasser sous le ruban adhésif.
7
Testez la rotation complète du moteur électrique pour vérifier
que l'écart entre les câbles et le joint tournant est suffisant et
que la rotation n'entraîne pas de tension sur les câbles.
Installation de la sonde sur un moteur
électrique
Assemblage du kit de fixation pour embase moteur
électrique
1
Alignez le haut de la sonde avec le haut du support .
2
À l'aide de la clé Allen fournie, fixez le support à la sonde
avec la vis à épaulement , la rondelle en caoutchouc et
la rondelle plate .
REMARQUE : vous devez complètement visser le support
sur la sonde. Le couple recommandé appliqué à la vis à
épaulement est de 2,5 lb-pi. (3,4 N-m).
Installation de la sonde sur un moteur électrique
AVIS
Vous devez fixer le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un
autre emplacement sûr pendant l'installation. Si les fils ou la
gaine du câble de sonde sont endommagés, la sonde risque de
tomber en panne.
1
Insérez l'attache de câble dans l'encoche du support du
moteur électrique , jusqu'à ce que la longueur du câble soit
égale de part et d'autre du support.
2
2
Fixez le collier de serrage autour du moteur électrique .
REMARQUE : ne faites pas pivoter la sonde.
3
Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
emplacement sûr.
4
Acheminez le câble de sonde vers l'emplacement
d'installation du module sondeur, tout en observant les
précautions ci-dessous.
N'approchez pas le câble de câbles électriques ou de
toute autre source d'interférence électrique.
Vous devez acheminer le câble de sorte qu'il ne soit pas
coincé lorsque le moteur électrique est déployé ou rangé.
REMARQUE : si nécessaire, pour disposer d'un câble plus
long, vous pouvez connecter un câble de rallonge optionnel,
disponible sur buy.garmin.com ou auprès de votre revendeur
Garmin.
5
Positionnez la sonde sur l'angle de votre choix (Orientation
du support du moteur électrique, page 3).
Orientation du support du moteur électrique
L'orientation dépend du côté du moteur électrique sur lequel
vous avez monté la sonde et du champ de vision que vous
désirez obtenir.
ASTUCE : aucun outil n'est nécessaire pour modifier
l'orientation de l'avant vers le bas. Tournez le support d'un clic
pour modifier l'orientation de l'avant vers le bas.
Côté tribord, vue vers l'avant
Côté tribord, vue vers l'arrière
Côté bâbord, vue vers l'avant
Côté bâbord, vue vers l'arrière
Installation de la sonde sur un arbre pour
moteur électrique
Orientation du support de l'arbre du moteur électrique
Le support de l'arbre du moteur électrique dispose d'un ergot de
8 degrés pour réduire les effets des interférences de l'embase
du moteur électrique sur le faisceau de la sonde. Lorsque vous
fixez le support à l'arbre du moteur électrique, vous devez
orienter la flèche et l'extrémité la plus étroite de l'angle
vers le haut.
Assemblage du kit de fixation pour arbre pour arbre
moteur électrique
Une fois le support du moteur électrique orienté correctement
(Orientation du support de l'arbre du moteur électrique,
page 3), utilisez la clé Allen fournie pour fixer la sonde sur
le support de l'arbre du moteur avec la vis à épaulement
, la rondelle plate et la rondelle en caoutchouc .
REMARQUE : vous devez complètement visser le support
sur la sonde. Le couple recommandé appliqué à la vis à
épaulement est de 2,5 lb-pi. (3,4 N-m).
Installation de la sonde sur l'arbre du moteur
électrique
AVIS
Vous devez fixer le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un
autre emplacement sûr pendant l'installation. Si le fil ou la gaine
du câble de sonde est endommagé, la sonde risque de subir
une défaillance.
Montez la sonde le plus loin possible du moteur.
L'insert en caoutchouc fourni est prévu pour un arbre de moteur
électrique de 25 mm (1 po).
1
À l'aide de la clé Allen fournie, insérez les vis M6 et fixez
le support de l'arbre du moteur sur le support de la sonde
, autour de l'arbre du moteur électrique.
2
Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
emplacement sûr.
3
Acheminez le câble de sonde vers l'emplacement
d'installation du module sondeur, tout en observant les
précautions ci-dessous.
N'approchez pas le câble de câbles électriques ou de
toute autre source d'interférence électrique.
Vous devez acheminer le câble de sorte qu'il ne soit pas
coincé lorsque le moteur électrique est déployé ou rangé.
3
4
Positionnez la sonde sur l'angle de votre choix (Orientation
de l'arbre moteur électrique, page 4).
Orientation de l'arbre moteur électrique
L'angle d'installation dépend du côté du moteur électrique sur
lequel vous avez monté le support et du champ de vision que
vous désirez obtenir.
ASTUCE : aucun outil n'est nécessaire pour modifier
l'orientation de l'avant vers le bas. Tournez le support d'un clic
pour modifier l'orientation de l'avant vers le bas.
Côté bâbord, vue vers l'avant
Côté bâbord, vue vers l'arrière
Côté tribord, vue vers l'avant
Côté tribord, vue vers l'arrière
Installation de la sonde sur tableau arrière
Si nécessaire, pour réduire les projections d'eau de la sonde,
vous pouvez installer un support de montage sur tableau arrière
pour usage intensif avec protection contre les projections d'eau
(010-12006-11). Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou
contactez votre revendeur Garmin pour obtenir des
informations.
Assemblage du support de montage sur tableau
arrière
1
Fixez l'étrier du support de la sonde à la sonde avec les
vis et les rondelles de blocage .
2
Fixez l'étrier du support de la sonde au support de montage
sur tableau arrière avec les boulons , les rondelles
plates et les contre-écrous .
REMARQUE : le couple recommandé appliqué à la vis est
de 15 lb-pi. (20 N-m).
REMARQUE : si la sonde provoque des projections d'eau
excessives lorsqu'elle est montée sur le tableau arrière, vous
pouvez installer un support de montage sur tableau arrière
pour usage intensif avec protection contre les projections
d'eau (010-12006-11). Rendez-vous sur le site
buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour
obtenir des informations.
Installation du support de montage sur tableau arrière
AVIS
Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
de la couche supérieure. Cela vous permettra d'éviter de
fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
1
Placez le support de la sonde de sorte que le haut de la
sonde soit placé sous le tableau arrière.
2
En utilisant le montage sur tableau arrière comme modèle,
marquez l'emplacement des quatre trous.
3
Enroulez un morceau d'adhésif autour de la mèche de 4 mm
(
5
/
32
po) à 19 mm (
7
/
10
po) de la pointe de la mèche pour
vous servir de repère.
4
Si vous installez le support de montage sur de la fibre de
verre, collez un morceau d'adhésif sur l'emplacement des
trous d'implantation afin de réduire les risques de fissure du
revêtement.
5
A l'aide du foret de 4 mm (
5
/
32
po), percez les trous
d'implantation à environ 19 mm de profondeur (
3
/
4
po), aux
emplacements marqués.
6
Appliquez un mastic d'étanchéité sur les vis 20 mm fournies.
7
Fixez le support de la sonde au tableau arrière à l'aide des
trois vis 20 mm .
AVIS
Lorsque vous installez la sonde, utilisez le trou inférieur au
milieu du support. C'est particulièrement important sur les
bateaux qui naviguent à des vitesses élevées. Si vous
utilisez le trou supérieur, le support risque de plier ou de se
casser lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, et la
sonde risque de tomber.
8
Si vous devez faire passer le câble à travers le tableau
arrière, choisissez un emplacement de trou d'implantation
largement au-dessus de la ligne de flottaison, puis marquez-
le.
9
Si vous avez marqué un trou d'implantation à l'étape 8,
utilisez une mèche de 32 mm (1
1
/
4
po) pour percer un trou
de passage à travers le tableau arrière.
10
Acheminez le câble de sonde vers le module sondeur :
Si vous acheminez le câble à l'aide d'un trou de passage,
faites-le passer par l'ouverture que vous avez percée à
l'étape 9.
Si vous ne voulez pas percer de trou, faites-le passer par-
dessus le tableau arrière.
Evitez d'approcher le câble de câbles électriques ou de toute
autre source d'interférence électrique.
Installation de la Black Box GLS 10
AVIS
Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous
percez les trous d'implantation, utilisez un foret de fraisage pour
percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche
4
supérieure. Cela vous permettra d'éviter de fissurer le
revêtement au moment du serrage des vis.
REMARQUE : des rondelles sont incluses avec l'appareil, mais
elles peuvent ne pas être adaptées à la matière du support.
Avant d'installer l'appareil, vous devez choisir un emplacement
de montage et déterminer quelles vis et autres matériaux de
montage sont nécessaires selon la surface.
1
Placez la Black Box à l'endroit choisi pour le montage, puis
marquez l'emplacement des trous d'implantation.
2
Percez un trou d'implantation à l'un des coins de l'appareil.
3
Fixez sans serrer l'appareil par un coin sur la surface de
montage et examinez les trois autres marques de trous
d'implantation.
4
Marquez de nouveaux emplacements de trous d'implantation
si nécessaire, puis enlevez l'appareil du support de montage.
5
Percez les trous d'implantation restants.
6
Fixez solidement l'appareil au support.
Schéma d'installation
Traceur Garmin compatible
Module sondeur Panoptix LiveScope GLS 10
Câble de connexion du petit connecteur réseau
Garmin Marine Network à l'adaptateur réseau
Garmin Marine Network taille normale
Connecteur RJ-45
Petit connecteur de câble Garmin Marine Network pour le port
NETWORK
Terre du bateau
Fusible à action rapide 7,5 A
AVIS
Ne retirez pas le fusible. Si vous retirez le fusible, l'appareil risque
de ne pas fonctionner correctement et la garantie sera annulée.
Câble d'alimentation Panoptix LiveScope GLS 10 pour le port
POWER
Câble de sonde pour le port XDCR
Sonde Panoptix LiveScope LVS32
Rallonge de câble d'alimentation
Si nécessaire, vous pouvez rallonger le câble d'alimentation à
l'aide d'un fil de section adéquate.
Élément Description
Fusible
Batterie
2,7 m (9 pi) sans extension
Élément Description
Raccord
Câble d'extension 10 AWG (5,26 mm²), jusqu'à 4,6 m
(15 pieds)
Câble d'extension 8 AWG (8,36 mm²), jusqu'à 7 m
(23 pieds)
Câble d'extension 6 AWG (13,29 mm²), jusqu'à 11 m
(36 pieds)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
Extension maximale 11 m (36 pieds)
Interprétation des voyants
Une fois le module sondeur installé, celui-ci ne s'allumera qu'à la
mise en route du traceur. La couleur du voyant LED d'état sur le
module sondeur indique son état de fonctionnement.
Couleur
du voyant
Etat État
Vert Clignotant Le module sondeur est connecté à
un traceur et fonctionne correcte-
ment. Les données du sondeur
doivent apparaître sur le traceur.
Rouge Clignotant Le module sondeur est allumé, mais
n'est pas connecté à un traceur ou il
attend d'être connecté au traceur. Si
le module sondeur est connecté au
traceur et que ce voyant persiste,
vérifiez les fils et les connexions.
Orange Clignotant Une mise à jour logicielle est en
cours.
Rouge/Vert Clignotant Réservé
Rouge Deux clignotements
suivis par une pause
de 3 secondes
Autre panne du sondeur.
Rouge Trois clignotements
suivis par une pause
de 3 secondes
La sonde n'est pas détectée par le
module sondeur. Si ce voyant
persiste, vérifiez les fils et les
connexions.
Rouge Cinq clignotements
suivis par une pause
de 3 secondes
La tension d'entrée du module
sondeur dépasse la tension d'entrée
maximale.
Paramètres et fonctionnement de la sonde
Pour en savoir plus sur les paramètres et le fonctionnement de
la sonde, consultez le manuel d'utilisation de votre sonde.
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur le tableau arrière ou sur l'arbre du moteur électrique.
5
En effet, il risque de ne pas fonctionner si la sonde est installée
sur l'embase du moteur.
REMARQUE : pour des résultats optimaux, utilisez un compas
électronique, comme le compas électronique SteadyCast
. Le
compas électronique indique la direction dans laquelle pointe la
sonde par rapport au bateau.
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage.
1
Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation.
2
Au besoin, sélectionnez Utiliser AHRS pour activer le
capteur AHRS.
3
Sélectionnez Etalonner compas.
4
Suivez les instructions présentées à l'écran.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de l'appareil Panoptix
LiveScope LVS32
Dimensions (Lo x Ha x La) 136,4 x 96,5 x 44,5 mm
(5,37 x 3,8 x 1,75 po)
Poids (sonde uniquement) 850 g (1,87 lb)
Fréquences De 530 à 1,1 MHz
Température de fonctionnement De 0 à 40°C (de 32 à 104°F)
Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F)
Profondeur/Distance maximale
1
61 m (200 ft)
Champ de vision De l'avant vers l'arrière :
135 degrés
D'un côté à l'autre : 20 degrés
Caractéristiques du module sondeur Panoptix
LiveScope GLS 10
Dimensions (L x H x P) 245 x 149 x 65 mm (9,7 x 5,9 x 2,6 po)
Poids 1,96 kg (4,33 lb)
Température de fonctionne-
ment
De -15 à 70°C (de 5 à 158°F)
Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F)
Alimentation De 10 à 32 V c.c
Consommation principale 21 W typique, 24 mW min., 58 W max.
Distance de sécurité du
compas
178 mm (7 po)
Format des données Réseau Garmin Marine Network
Licence logicielle Open Source
Pour consulter la ou les licences logicielles Open Source
utilisées pour ce produit, rendez-vous sur la page
developer.garmin.com/open-source/linux/.
Nettoyage de la sonde
Les salissures aquatiques s'accumulent rapidement et peuvent
nuire aux performances de votre appareil.
1
Eliminez les salissures à l'aide d'un chiffon doux et d'un
détergent non abrasif.
2
Essuyez l'appareil.
© 2018 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses
filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. ActiveCaptain
®
,
LiveScope
, Panoptix
et SteadyCast
sont des marques commerciales de Garmin Ltd.
ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans
l'autorisation expresse de Garmin.
Android
est une marque commerciale de Google Inc. Apple
®
est une marque
commerciale d'Apple Inc, déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
WiFi
®
est une
marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
®
est une marque
1
En fonction de la salinité de l'eau, du type de fond et d'autres conditions de l'eau.
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres
marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2018 Garmin Ltd. ou ses filiales
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Garmin Panoptix™ LVS32 Transducer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation