Falcon D261M Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

*Q513-080*
Q513-080
D261M/MF Thumbturn Deadbolt with Blank Cover / D271 Thumbturn Deadbolt with Vacancy Indicator
Cerrojo de Pasador con Cubierta Llana / Cerrojo de Pasador con Cilindro de Indicador
Pêne Dormant avec Couverture Plaine / Pêne Dormant avec Cylindre d’Indicateur
D261M / 261MF (UL) / D271
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
K
A
C
B
D
G
S
E
L
M
P
F
H
N
Q*
R*
2 ³⁄₄
1¹⁄₂” (38 mm)
Recommended
Recomendado Recommandé
or o ou
2¹⁄₈” (54 mm)
1” (25 mm)
Backset Entrada Broche
2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2³⁄₈” (60 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180°
Gire 180°
Tourner à 180°
3
OR
O
OU
OR
O
OU
Standard
Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
4
K C
Required for Best Anti-Kick Security
Se require para las mas seguridad de contra-golpea
Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
D261
M
D261
MF
D271
*For UL Application Only (D261MF)
*Para UL aplicación solamente (D261MF)
*Pour UL application seulement (D261MF)
D271 Emergency Key
(sold separately)
D271 Llave para la emergencia (vendido por separado)
D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément)
1
K
A
C
B
D
G
S
E
L
M
P
F
H
N
Q*
R*
2 ³⁄₄
1¹⁄₂” (38 mm)
Recommended
Recomendado Recommandé
or o ou
2¹⁄₈” (54 mm)
1” (25 mm)
Backset Entrada Broche
2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2³⁄₈” (60 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180°
Gire 180°
Tourner à 180°
3
OR
O
OU
OR
O
OU
Standard
Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
4
K C
Required for Best Anti-Kick Security
Se require para las mas seguridad de contra-golpea
Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
D261M
D261MF
D271
*For UL Application Only (D261MF)
*Para UL aplicación solamente (D261MF)
*Pour UL application seulement (D261MF)
D271 Emergency Key
(sold separately)
D271 Llave para la emergencia (vendido por separado)
D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément)
2
K
A
C
B
D
G
S
E
L
M
P
F
H
N
Q*
R*
2 ³⁄₄
1¹⁄₂” (38 mm)
Recommended
Recomendado Recommandé
or o ou
2¹⁄₈” (54 mm)
1” (25 mm)
Backset Entrada Broche
2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2³⁄₈” (60 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180°
Gire 180°
Tourner à 180°
3
OR
O
OU
OR
O
OU
Standard
Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
4
K C
Required for Best Anti-Kick Security
Se require para las mas seguridad de contra-golpea
Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
D261M
D261MF
D271
*For UL Application Only (D261MF)
*Para UL aplicación solamente (D261MF)
*Pour UL application seulement (D261MF)
D271 Emergency Key
(sold separately)
D271 Llave para la emergencia (vendido por separado)
D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément)
3 Choose Faceplate (K) to Match Door
Escoja la placa delantera (K) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (K) pour égaler la porte
K
A
C
B
D
G
S
E
L
M
P
F
H
N
Q*
R*
2 ³⁄
1¹⁄₂” (38 mm)
Recommended
Recomendado Recommandé
or o ou
2¹⁄₈” (54 mm)
1” (25 mm)
Backset Entrada Broche
2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2³⁄₈” (60 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180°
Gire 180°
Tourner à 180°
3
OR
O
OU
OR
O
OU
Standard
Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
4
K C
Required for Best Anti-Kick Security
Se require para las mas seguridad de contra-golpea
Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
D261
M
D261
MF
D271
*For UL Application Only (D261MF)
*Para UL aplicación solamente (D261MF)
*Pour UL application seulement (D261MF)
D271 Emergency Key
(sold separately)
D271 Llave para la emergencia (vendido por separado)
D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément)
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
Q513-080 Rev. 01/14-c
4 D261MF: 2Z\,” Hole Only: Insert UL Fire Cup (Q)
Before Deadbolt
Agujero de 54 mm: inserte la taza de UL (Q) antes del
pasador
Trou de 54 mm: insérer le tasse d’UL (Q) avant le
pêne dormant
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261M/MF D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄₄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂x 3”
(4 mm
x 76 mm)
P
GH
L
F
5
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261M/MF D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄₄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂x 3”
(4 mm
x 76 mm)
P
GH
L
F
6
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261
M
/
MF
D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂
x
3”
(4 mm
x
76 mm)
P
G
H
L
F
7 D261MF: 1Z\x” (38 mm) Hole Only
Note: Screws (R) are required for UL/CUL Application
D261MF: Agujero de 38 mm solamente
Nota: Los tornillos (R) son requerido para la aplicación de UL/CUL
D261MF: Trou de 38 mm seulement
Note: Les vis (R) sont requis pour le application d’UL/CUL
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261M/MF D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄₄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂x 3”
(4 mm
x 76 mm)
P
GH
L
F
8 Determine Driver Bar (F) Length
Determine el tamaño de la barra impulsora (F)
Determiner la longeur de la barre de transmission (F)
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261
M
/
MF
D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂
x
3”
(4 mm
x
76 mm)
P
G
H
L
F
9
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261
M
/
MF
D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂
x
3”
(4 mm
x
76 mm)
P
G
H
L
F
10
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261
M
/
MF
D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂
x
3”
(4 mm
x
76 mm)
P
G
H
L
F
11 For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
Turn to “Vacant”
Gírelo a “vacant”
Tourner à “vacant”
D271: Indicator Must Be
Centered in Door Hole
D271: Indicador se debe
centrar en agujero
de puerta
D271: Indicateur doit
être centré dans le trou
d’porte
D261
M
/
MF
D271
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Thumbturn points
away from latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
2¹⁄₄” (57 mm)
2” (51 mm)
1⁷⁄₈” (48 mm)
1⁵⁄₈” (41 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
1³⁄₈” (35 mm)
U
L
D271
: Ensure that “Vacant”
is centered in its window
before inserting driver bar
D271
: Asegure que “Vacant”
está centrada en su ventana
antes de inserter la barra
D271
: Assurer que “Vacant”
est centré dans sa fenêtre
avant d’inserer le barre
2 ³⁄
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top
Tapa
Haut
Latch
Retracted
Pasador
contraído
Le verrou
rétracté
2¹⁄₈” (54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
V
A
C
A
N
T
Wood
Madera
Bois
NP
1
³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
LM
Q
A A
DE
R
⁵⁄₃₂
x
3”
(4 mm
x
76 mm)
P
G
H
L
F
4.25
1.750
FRONT
Additional Notes: Revision History Revision Description:
C > Revised artwork
1. None A B C D E F
6017 6182
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Spence M. Sasso 042447 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
Sheet, Instruction D261M-271
Creation Date
11-06-13
Number
Q513-080
Revision
C
Created By
D. Spence
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
8.500
14.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
FRONT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Falcon D261M Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à