Morningstar ProStar Gen 3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.morningstarcorp.com
ProStar
TM
PS-15
PS-30
PS-15M
PS-30M
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter
lemanuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur:
www.morningstarcorp.com
Dieses Handbuch wurde gekürzt. Das vollständige
Produkthandbuch finden Sie in der gedruckten englischen
Version des Handbuchs oder in elektronischer Version unter:
www.morningstarcorp.com
Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo
del producto, consulte la versión impresa en inglés del manual
ola versión que se encuentra en: www.morningstarcorp.com
Régulateur de charge solaire
Solarladesystem-Regler
Controlador del sistema de carga solar
Manuel de l’utilisateur...2
Bedienerhandbuch........57
Manual del operador...111
3
2
Manuel de l’utilisateur du ProStarConsignes de sécurité importantes
FRANÇAIS
DIMENSIONS [pouces (millimètres)]
SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS
PS-15/PS-15M PS-30/PS-30M
Tension nominale de la batterie 12/24V 12/24V
Tension maximale en circuit ouvert du
système PV*
30/60V 30/60V
Courant maximal de charge de la
batterie
15A 30A
Courant de charge nominal 15A 30A
* La tension du générateur ne doit jamais excéder cette limite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Le présent manuel contient des consignes de sécurité ainsi que des
instructions d’installation et d’utilisation importantes concernant le
régulateur de charge solaire ProStar.
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du présent manuel
pour signaler les situations potentiellement dangereuses ou
souligner les consignes de sécurité importantes:
ATTENTION: signale une situation potentiellement
dangereuse. Faites preuve d’une extrême prudence pour
effectuer cette tâche.
MISE EN GARDE: signale une procédure essentielle pour
l’utilisation sûre et adéquate du régulateur.
REMARQUE: signale une procédure ou une fonction
importante pour l’utilisation sûre et adéquate du régulateur.
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire l’intégralité des instructions et des mises en
garde contenues dans le présent manuel avant de procéder
à l’installation.
Le ProStar ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée
par l’utilisateur. N’essayez pas de le démonter ou de le réparer.
L’utilisation d’un sectionneur solaire et d’un sectionneur de
batterie externes est requise.
Débranchez toutes les sources d’alimentation du régulateur
avant d’installer ou de régler le ProStar.
Le ProStar ne contient pas de fusibles ni de sectionneurs.
N’essayez pas de le réparer.
1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
4
Manuel de l’utilisateur du ProStarConsignes de sécurité importantes
FRANÇAIS
Consignes de sécurité lors de l’installation
Installez le ProStar MPPT à l’abri de tout contact accidentel.
Le dissipateur thermique du ProStar MPPT peut devenir
très chaud lors du fonctionnement.
Certifié UL/CEI62109 pour utilisation avec mise à la terre
négative ou systèmes flottants uniquement.
Un dispositif de sectionnement doit être mis en place pour
l’ensemble des pôles d’alimentation. Ce dispositif doit être
incorporé au câblage fixe.
Une mise à la terre permanente et fiable doit être établie via
laborne de terre du ProStar MPPT.
Les bornes d’alimentation négatives du ProStar sont ordinaires
et doivent être mises à la terre conformément aux instructions,
aux codes locaux et à la réglementation.
Le conducteur de terre doit être protégé contre toute
déconnexion accidentelle.
Consignes de sécurité relatives à la batterie
ATTENTION:
les batteries peuvent présenter un
risque d’électrocution ou de brûlure en raison des
quantités importantes de courant de court-circuit
ainsi qu’un risque d’incendie ou d’explosion lié aux gaz
libérés. Veuillez prendre les précautions requises.
ATTENTION: risque d’explosion.
Veillez à mettre au rebut les batteries de manière
appropriée. Ne jetez pas les batteries au feu. Veuillez vous
référer à la réglementation ou aux
codes locaux pour
connaître les exigences en matière de mise au rebut.
MISE EN GARDE: lors du remplacement des
batteries, veuillez utiliser les valeurs, dimensions,
types et caractéristiques nominales approprié(e)s en
fonction de l’application et du design du système.
Déconnectez la source de charge avant de connecter
ou de déconnecter les bornes de la batterie.
Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles reliés
à la batterie.
Demandez à quelqu’un de rester à proximité pour vous aider
en cas d’accident.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie.
Assurez-vous que le niveau de l’électrolyte de la batterie est
suffisant avant la mise en charge. N’essayez pas de charger
une batterie gelée.
Recyclez la batterie en cas de remplacement.
Des gaz de batterie explosifs peuvent être libérés lors de la
charge. Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour
permettre à ces gaz de s’échapper.
7
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Informations générales
6
2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.1 Caractéristiques
Les caractéristiques du ProStar sont illustrées dans les
figures2-1 à 2-3 ci-dessous. Chacune des caractéristiques est
expliquée ci-après.
12
12
12
10
4
2
12
3
1
8
9
5
11
6
7
13
Figure2-1. Caractéristiques du ProStar
14
Figure2-2. Bouton poussoir des
unités dépourvues de compteur
1 – DEL d’état de charge/d’erreur
Indique l’état du courant de charge et les erreurs
2 – Dissipateur thermique
Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face
postérieure) dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de
fiabilité, le ProStar est refroidi de manière entièrement passive)
3 – Écran du compteur (en option)
Écran LCD numérique pour le suivi et la programmation
4 – Indicateurs DEL d’état de la batterie/d’anomalie
Trois indicateurs DEL d’état de charge (SOC) indiquent l’état
de charge et les anomalies du régulateur
5 – Bornes PV positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
PV positif et négatif
6 – Bornes positive et négative de la batterie
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
positif et négatif de la batterie
7 – Bornes de charge positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des
câbles de charge positif et négatif
8 – Capteur de température local
Compense la charge en fonction de la température ambiante
en l’absence de capteur de température distant
9 – Touches directionnelles du compteur
Utilisées pour naviguer dans la structure des programmes
du compteur
10 – Interrupteurs DIP
Huit (8) commutateurs permettent de configurer l’utilisation
du ProStar
Figure2-3. Cache amovible
des bornes
15
9
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Informations générales
8
11 – Port MeterBus
TM
Prise RJ-11 pour les connexions réseau du MeterBus
TM
Morningstar
12 – Bornes de détection de la batterie
Points de connexion des câbles de détection de la batterie
13 – Bornes du capteur de température distant (RTS)
Points de connexion pour le contrôle de la température
àdistance à l’aide d’un RTS Morningstar
14 – Bouton poussoir (modèle dépourvu de compteur)
Lance l’égalisation manuelle, supprime les éventuel(le)s
anomalies ou rappels, amorce un test d’éclairage, rétablit les
réglages d’usine
15 – Cache amovible des bornes
Le cache protège le circuit imprimé et les bornes de
raccordement
3.0 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.1 Remarques générales relatives à l’installation
Veuillez lire l’intégralité de la section relative à l’installation
avant de commencer l’installation.
Installez le régulateur à l'abri des infiltrations d’eau.
Les branchements électriques lâches et/ou les câbles
corrodés peuvent entraîner des connexions résistives
susceptibles de faire fondre l’isolation des câbles, de brûler
les matériaux situés à proximité, voire de provoquer un
incendie. Assurez-vous que les raccordements sont serrés
et utilisez des serre-câbles pour fixer les câbles et les
empêcher de bouger dans les applications mobiles.
Les profils de charge préréglés sont généralement
conçus pour des batteries plomb-acide. Des paramètres
personnalisés peuvent être utilisés pour différentes
exigences de charge (consultez les sections3.2 et 4.5 pour
plus d’informations). Veuillez noter que certains types de
batteries
ne sont pas compatibles.
Les bornes de la batterie du ProStar peuvent être raccordées
à une batterie ou à un banc de batteries. Les instructions
suivantes mentionnent une batterie unique, il est toutefois
entendu que les bornes de la batterie peuvent être
raccordées à une batterie unique ou à un groupe de batteries
dans un banc de batteries.
Le ProStar comporte des éléments de fixation en acier
inoxydable, un dissipateur thermique en aluminium anodisé
et un revêtement conforme qui le protège des conditions
extrêmes. Toutefois, afin de garantir une durée de vie
correcte, évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes ou à des environnements marins.
11
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
10
Le ProStar empêche tout courant de fuite inverse pendant
la nuit, il n’est donc pas nécessaire d’installer une diode
de blocage dans le système.
Le ProStar est EXCLUSIVEMENT conçu pour réguler
l’énergie solaire (photovoltaïque). Toute connexion avec une
autre source d’alimentation (éolienne, moteur éolien, etc.)
peut entraîner l’annulation de la garantie. Toutefois, d’autres
sources d’alimentation peuvent être connectées directement
à la batterie.
La section maximale des câbles compatibles avec
les bornes de raccordement est de 16mm
2
/6AWG
(monobrin/multibrins) ou 10mm
2
/8AWG (multibrins).
Utilisez un tournevis isolé à tête plate et serrez fermement
selon un couple allant jusqu’à 3,95Nm (35lb-in).
Les câbles multibrins devant être connectés aux bornes
du ProStar doivent être préalablement préparés (collier
sur les extrémités en cuivre, etc.) afin d’éviter que des
fils conducteurs ne puissent s’échapper de la vis de
raccordement et entrer en contact avec l’armoire métallique.
ATTENTION: le système doit comporter des fusibles
PV et de batterie ou des sectionneurs DC. Ces dispositifs
de protection sont externes au régulateur et ne doivent pas
excéder 20A pour le ProStar-15/M et 40A pour le ProStar-30/M.
ATTENTION: tous les sectionneurs doivent être
adaptés au courant admissible du câble, lequel peut
nécessiter un calibre de sectionneur inférieur à ceux
mentionnés ci-dessus.
ATTENTION: les caractéristiques nominales
d’interruption du dispositif de protection contre
lessurcharges doivent être d’au moins 2000A pour
les systèmes 12V et 4000A pour les systèmes 24V.
REMARQUE: observez attentivement les DEL après
chaque raccordement. Les DEL indiquent la bonne
polarité et un raccordement sûr.
3.2 Configuration
Le boîtier DIP illustré sur la figure3.1 ci-dessous est utilisé pour
définir les paramètres de fonctionnement du ProStar.
Interrupteur1: Charge/Éclairage
Mode Interrupteur 1
Normal OFF
Éclairage ON
Figure3.1. Boîtier DIP pour la définition des paramètres de charge
13
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
12
Interrupteurs2 et 3: Tension système
Trois (3) configurations sont disponibles pour la tension système,
comme indiqué dans le tableau ci-dessous:
Tension système Interrupteur 2 Interrupteur 3
Automatique OFF OFF
12 OFF ON
24 ON OFF
REMARQUE: avant de raccorder la batterie, mesurez
la tension en circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure
à 10V pour démarrer le régulateur. Si les interrupteurs DIP de
paramétrage de la tension système sont réglés sur auto-détection,
toute tension de batterie supérieure à 15,5V est détectée en
tant que batterie à tension nominale de 24V et l’unité adapte
la charge en conséquence. La sélection automatique 12/24V
est effectuée uniquement au démarrage et la tension système
détectée ne changera jamais pendant le fonctionnement.
Il est recommandé de définir les interrupteurs DIP2 et 3 sur
la tension système appropriée. Utilisez l’auto-détection par
défaut uniquement si vous ne connaissez pas la tension système
nominale.
Interrupteurs4, 5 et 6: Sélection du type de batterie
Les options préréglées de charge de la batterie du ProStar
figurent dans le tableau3-1 ci-dessous. Tous les paramètres
de tension indiqués correspondent à des batteries ayant une
tension nominale de 12V. Multipliez les paramètres de tension
par deux (2) pour les systèmes 24V.
REMARQUE: Ces paramètres sont des indications
générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur.
Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de
paramètres de charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la batterie
pour en connaître les paramètres de charge optimaux.
off-off-off
14,00
13,50
150
off-off-on
14,15
13,50
14,40
150
60
120
28
off-on-off
14,30
13,50
14,60
150
60
120
28
off-on-on
14,40
13,50
15,10
180
120
180
28
on-off-off
14,60
13,50
15,30
180
120
180
28
on-off-on
14,70
13,50
15,40
180
180
240
28
on-on-off
15,40
13,40
16,00
180
180
240
14
on-on-on
Para-
métrage des
interrupt-
eurs DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorp-
tion (V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisa-
tion (V)
Temps
d’absorp-
tion (min.)
Temps
d’égalisa-
tion (min.)
Durée
limite
d’égalisa-
tion (min.)
Intervalle
d’égalisa-
tion (jours)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
* Les ba�eries « étanches » incluent les ba�eries gel et les ba�eries AGM.
Tableau3.1. Paramètres de charge pour chaque type de batterie sélectionnable
Interrupteur7: Égalisation de la batterie
Mode Interrupteur 7
Égalisation manuelle OFF
Égalisation
automatique
ON
Interrupteur8: Paramètres Meterbus/MODBUS
Mode Interrupteur 8
Meterbus OFF
MODBUS ON
15
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
14
3.3 Montage
Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant
le transport. Montez le ProStar sur une surface verticale (4 vis
autotaraudeuses n
o
8 en acier inoxydable incluses). Serrez les
vis de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en
plastique. N’installez pas l’appareil directement sur une surface
facilement inflammable puisque le dissipateur thermique peut
devenir chaud dans certaines conditions de fonctionnement.
REMARQUE: le dissipateur thermique doit être en
position verticale (ailettes en haut et en bas).
Afin de garantir la bonne circulation de l’air, prévoyez un espace
d’au moins 15cm (6in) au-dessus et en-dessous du régulateur
et un espace latéral de 50mm (2in) (cf. figure3-2 ci-dessous).
Installez l’appareil dans un endroit protégé contre une exposition
directe à la pluie et au soleil.
Si le régulateur est installé dans une armoire, il est recommandé
de prévoir un dispositif de ventilation. N’installez pas l’appareil
dans une armoire où les gaz de batterie sont susceptibles de
s’accumuler.
Figure3-2. Espacements requis pour le refroidissement passif
6 in / 150 mm
6 in / 150 mm
2 in /
50 mm
17
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
16
3.4 Raccordement
VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA FIGURE3.3 EN APPLIQUANT
LES INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT SUIVANTES
Figure3-3. Raccordement du ProStar
ÉTAPE1: Contrôle des limitations du régulateur
Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du
générateur PV (Voc) compensée en température et le courant
de charge n’excèdent pas les caractéristiques nominales du
modèle de ProStar en cours d’installation.
Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un
même banc de batterie afin d’accroître le courant de charge
total. Dans ce type de système, chaque ProStar doit avoir son
propre générateur PV. Les bornes de charge de différents
régulateurs peuvent être raccordées ensemble uniquement si
la tension de charge totale n’excède pas la tension nominale
du régulateur dont la puissance est la plus FAIBLE.
ÉTAPE2: Câbles de détection de la tension de la batterie
En raison de la résistance de l’assemblage et des câbles, les
chutes de tension sont inévitables dans les câbles d’alimentation
qui transmettent le courant, y compris les câbles de la batterie
du ProStar. En cas de non-utilisation des câbles de détection de
la batterie, le régulateur doit recourir à la lecture de tension aux
bornes d’alimentation de la batterie pour effectuer la régulation.
Cette tension sera supérieure à la tension réelle du banc de
batteries lors de la charge.
La détection de la tension de la batterie permet au ProStar
de mesurer précisément la tension aux bornes de la batterie
à l’aide de câbles de petit calibre qui transportent très peu de
courant et sont donc exempts de chutes de tension. Lorsqu’ils
sont connectés directement à la batterie, les câbles de
détection permettent d’améliorer la précision de la charge de
la batterie. L’utilisation des câbles de détection de la tension
de la batterie est recommandée si le régulateur se situe à plus
de cinqmètres de la batterie.
Une pratique de raccordement courante consiste à limiter à 2%
les chutes de tension entre le chargeur et la batterie. Même si
Non utilisé dans cette illustration
1
4
6
7
2
3
5
Vers un
générateur à
la puissance
adaptée
Vers les bornes
(+) et (-) de la
batterie
Vers la batterie pour
la détection de la
température
Vers les bornes (+) et
(-) de la batterie pour
la détection de la
tension
Vers les bornes
de charge (+)
et (-)
19
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
18
le diamètre des câbles est correct avec des chutes de tension
limitées à 2%, une baisse de 0,29V peut survenir pour une
charge de 14,4V. Les chutes de tension entraînent une charge
insuffisante de la batterie. Le régulateur commence l’absorption
ou limite l’égalisation à une tension de batterie inférieure
puisque la tension mesurée au niveau des bornes du régulateur
est supérieure à la tension réelle de la batterie. Par exemple,
sile régulateur est programmé pour commencer l’absorption
à14,4V, lorsque celui-ci détecte 14,4V aux bornes de la batterie,
latension réelle de la batterie ne sera que de 14,1V s’il existe
une chute de tension de 0,3V entre le régulateur et la batterie.
Veuillez noter que les câbles de détection de la batterie
n’alimenteront pas le régulateur et ne compenseront pas les
pertes dans les câbles d’alimentation entre le régulateur et la
batterie. Les câbles de détection de la batterie sont employés
pour améliorer la précision de la charge de la batterie.
La section des deux câbles de détection doit être comprise
entre 1,0 et 0,25mm
2
(16 à 24AWG). Ils doivent être coupés
dans la longueur de manière à permettre le raccordement de
la batterie aux bornes de détection de la tension. La connexion
des câbles de détection de la batterie s’effectue à l’aide d’un
bornier à deux positions (cf. figure3.3). L’utilisation d’un câble
à paire torsadée est recommandée mais non obligatoire.
Utilisez des conducteurs 300V homologués UL. Les câbles de
détection de la tension peuvent être tirés dans le conduit avec
les conducteurs électriques.
En respectant la polarité, raccordez les deux câbles de détection
de la tension de la batterie au ProStar sur le bornier de
détection de la batterie à deux positions et aux bornes positive
et négative de la batterie. Aucun dommage ne surviendra si
la polarité est inversée, mais le régulateur ne peut pas lire un
courant inversé.
Serrez les vis de fixation selon un couple de 0,56Nm (5lb-in).
La longueur maximale autorisée pour chaque câble de
détection de la tension de la batterie est de 30m (98ft).
Le raccordement des câbles de détection de la tension
à la borne RTS déclenche une alarme.
REMARQUE: si la tension d’entrée de la batterie
présente un écart de plus de 5V avec la détection
de la batterie en raison de chutes de tension ou de
raccordements défectueux, l’entrée de détection de la batterie
ne sera pas reconnue par le ProStar.
Il n’est pas nécessaire de raccorder la détection de la tension
de la batterie pour utiliser le régulateur ProStar, mais cela est
recommandé pour obtenir de meilleures performances.
ÉTAPE3: Capteur de température distant
ATTENTION: risque d’incendie.
Si aucun capteur de température distant (RTS)
n’est connecté, utilisez le ProStar à moins de 3m (10ft) des
batteries. En cas de non-utilisation du RTS, une compensation
thermique interne aura lieu. L’utilisation du RTS est fortement
recommandée.
L’ensemble des paramètres de charge est basé sur une
température de 25°C (77°F). En cas de variation de la
température de 5°C, les paramètres de charge seront modifiés
de 0,15V pour une batterie 12V. Il s’agit d’un changement
considérable pour la charge de la batterie et l’utilisation du
capteur de température distant (RTS) en option est recommandée
pour adapter la charge à la température réelle de la batterie.
Le besoin de compensation de la température dépend des
variations de température, du type de batterie, de la façon dont
le système est utilisé et d’autres facteurs.
21
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
20
Si la batterie semble dégager trop de gaz ou ne pas charger
suffisamment, le RTS peut être ajouté à tout moment après
l’installation du système.
Raccordez le RTS au bornier à deux positions situé entre la
borne négative de la batterie et la barrette du châssis de mise
à la terre (cf. figure3.3).
Le RTS est fourni avec un câble 0,34mm
2
(22AWG) d’une
longueur de 10m (33ft). Il n’y a pas de polarité, il est donc
possible de connecter n’importe quel câble (positif ou négatif)
à l’une ou l’autre des bornes à vis. Le câble du RTS peut être
tiré dans le conduit avec les câbles électriques. Serrez les vis de
fixation selon un couple de 0,56Nm (5lb-in).Des instructions
d’installation distinctes sont fournies dans l’emballage du RTS.
ATTENTION: endommagement de l’équipement
Ne placez jamais le capteur de température à l’intérieur
d’une cellule de batterie. Le RTS et la batterie seraient tous
deux endommagés.
MISE EN GARDE: en cas de non-utilisation du
RTS, leProStar utilisera le capteur de température local
pour la compensation.
REMARQUE: le câble du RTS peut être raccourci si
nécessaire. Assurez-vous de replacer la bobine d’arrêt
à noyau de ferrite à l’extrémité du RTS si vous ôtez une longueur
de câble. Cette bobine garantit la conformité avec les normes
relatives aux émissions électromagnétiques.
ÉTAPE4:
Mise à la terre
REMARQUE: Selon le pays d’installation, les
conducteurs identifiables grâce à leur couleur verte
ou une combinaison de vert et de jaune doivent être utilisés
exclusivement comme conducteurs de terre.
Afin de garantir la sécurité et une protection efficace contre
la foudre, il est recommandé, voire obligatoire dans certaines
régions, que le conducteur négatif du système de charge soit
correctement mis à la terre. N’utilisez qu’une prise de terre.
ATTENTION: Risque d’incendie
NE PAS relier le négatif électrique du système CC à la
borne de mise à la terre du contrôleur. Le négatif du
système doit être relié à la terre en un seul point, et via un GFDI
si nécessaire.
Raccordement de la batterie
CHARGE
PV
BATTERIE
Mise à la terre
du système
(au niveau de la
batterie OU de
la partie solaire
mais PAS les
deux)
150 mm (6 in)
max.
Batterie (-)
Batterie (+)
+
-
Batterie
12 V ou 24 V
Le calibre des fusibles ou
du sectionneur est basé
sur le courant admissible
du câble
23
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
22
ÉTAPE5: raccordement de la batterie.
Assurez-vous que les interrupteurs DIP2 et 3 sont paramétrés
pour 12 ou 24V comme indiqué à la section3.2.
REMARQUE: avant de raccorder la batterie, mesurez
la tension en circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure
à 10V pour démarrer le régulateur. Si les interrupteurs de
paramétrage de la tension système sont réglés sur auto-détection,
toute tension de batterie supérieure à 15,5V est détectée en
tant que batterie à tension nominale de 24V et l’unité adapte la
charge en conséquence. La sélection automatique 12/24V
est
effectuée uniquement au démarrage. Raccordez les câbles positif et
négatif de la batterie au régulateur en maintenant le sectionneur
de la batterie ouvert. NE FERMEZ PAS LE SECTIONNEUR À CETTE
ÉTAPE.
Raccordement du générateur PV
PV (+)
PV (-)
(+)
(
-)
REMARQUE : Pour les besoins de la
conception, le générateur doit avoir
une tension nominale de 12 V pour une
batterie 12 V et une tension nominale
de 24 V pour une batterie 24 V. La Voc
ne doit pas excéder 60 V
Sectionneur
PV
Le calibre des fusibles
ou du sectionneur est
basé sur le courant
admissible du câble
CHARGE
PV
BATTERIE
ATTENTION: risque d’électrocution Le
générateur PV peut produire une tension
en circuit ouvert pouvant atteindre 60V DC
lorsqu’il est exposé au soleil. Vérifiez que le
sectionneur d’entrée PV ou le disjoncteur est
ouvert (déconnecté) avant d’installer les câbles
du système.
ÉTAPE6: Raccordement du générateur PV
Raccordez les câbles du générateur solaire (PV) aux bornes
PV du ProStar en maintenant le sectionneur PV ouvert. Soyez
prudent car le générateur PV produit du courant dès qu’il est
exposé au soleil. Un sectionneur PV est commode pour couper
la connexion PV si nécessaire.
NE FERMEZ PAS LE SECTIONNEUR
À CETTE ÉTAPE.
Raccordement de la charge
CHARGE (+)
CHARGE (-)
Le calibre des fusibles ou
du sectionneur est basé
sur le courant admissible
du câble
CHARGE
PV
BATTERIE
25
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Instructions d’installation
24
ÉTAPE7: raccordement de la charge
ATTENTION : Dommages Matériels
Ne câblez aucun onduleur CA aux bornes de charge
du ProStar. Cela pourrait endommager le circuit de
commande de charge. Un onduleur doit être connecté directement
à la batterie. S’il y a une possibilité qu’une autre charge, par ex.
pompes ou moteurs dépassent parfois la tension maximale ou
les limites de courant du Prostar, l’appareil doit être connecté
directement à la batterie / banque de batteries. Si un contrôle
de charge est nécessaire, contactez l’assistance technique de
Morningstar pour obtenir de l’aide.
Éteignez les charges et connectez les câbles de charge aux
bornes de charge. NE FERMEZ PAS LE COMPARTIMENT
À FUSIBLES OU LE SECTIONNEUR À CETTE ÉTAPE.
ÉTAPE8: mise sous tension et contrôle du fonctionnement
du système
Fermez le sectionneur de la batterie pour démarrer le processeur
et activer les protections du régulateur. Observez l’état de
charge. Les trois DEL d’état de charge (SOC) de la batterie
clignotent tour à tour (vert, jaune, rouge) pour confirmer le bon
démarrage. Si elles ne s’allument pas, vérifiez la polarité de
la batterie (positif/négatif) et la tension de la batterie.
La DEL verte, jaune ou rouge s’allumera selon l’état de charge
(SOC) de la batterie. Assurez-vous que l’une de ces DEL est
allumée avant de passer à l’étape suivante.
Fermez le sectionneur PV. Si l’entrée PV est raccordée pendant
une exposition au soleil, l’indicateur DEL de charge s’allume.
Vérifiez le bon raccordement en observant la DEL de charge.
Insérez le fusible de charge et allumez la charge pour confirmer
le bon raccordement. Plusieurs raisons peuvent expliquer un
défaut d’allumage de la charge: le ProStar est en sectionnement
à basse tension (DEL rouge allumée); la charge présente un
court-circuit (les DEL rouge et verte clignotent en alternance
avec la DEL jaune); il y a une surcharge (les DEL rouge et jaune
clignotent en alternance avec la DEL verte); la charge n’est pas
connectée, ne fonctionne pas ou est éteinte. Une fois tous les
raccordements effectués, observez les DEL afin de vous assurer
que le régulateur fonctionne normalement pour les conditions
du système. Si vous utilisez le compteur numérique en option,
vérifiez que la tension et le courant adéquats défilent sur l’écran.
Un autodiagnostic peut également être effectué avec les unités
du compteur numérique.
ÉTAPE9: mise hors tension
ATTENTION: risque d’endommagement
Déconnectez la batterie du ProStar UNIQUEMENT
APRÈS avoir déconnecté l’entrée PV. Le régulateur peut être
endommagé si la batterie est retirée alors que le ProStar est en
charge.
Afin d’éviter tout dommage, la mise hors tension doit être
effectuée dans le sens inverse de la mise sous tension.
27
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
26
4.0 UTILISATION
4.1 Informations relatives à la charge de la batterie
Charge en 4étapes
Le ProStar est doté d’un algorithme de charge de la batterie
en 4étapes permettant une charge rapide, efficace et sûre de
la batterie. La figure4-1 ci-dessous illustre le déroulement des
étapes.
NUIT
NUIT
CHARGE
RAPIDE
ABSORPTION
ENTRETIEN
ÉGALISATION
TENSION
TEMPS
Figure4.1. Algorithme de charge du ProStar
Phase de charge rapide
Lors de la charge rapide, l’état de charge de la batterie n’est pas
de 100% et la tension de la batterie n’a pas encore atteint la valeur
de consigne de la tension d’absorption. Le régulateur délivre
100% de l’énergie solaire disponible pour recharger la batterie.
Phase d’absorption
Lorsque la charge de la batterie atteint la valeur de consigne
de la tension d’absorption, la régulation de tension constante
est employée pour maintenir la tension de la batterie à la valeur
de consigne de la tension d’absorption. Cela permet d’éviter
tout échauffement et dégagement excessif de gaz. La batterie
peut atteindre la pleine charge à partir de la valeur de consigne
de la tension d’absorption. Au cours de la phase d’absorption,
la DEL SOC verte clignote une fois par seconde. La batterie
doit rester en phase d’absorption pendant 120 à 150minutes
sans interruption selon le type de batterie avant le passage à la
phase d’entretien. Toutefois, le temps d’absorption devra être
prolongé de 30minutes si la batterie s’est déchargée en deçà
de 12,50V (système 12V) la nuit précédente.
La valeur de consigne d’absorption est compensée en
température via le capteur de température local intégré ou un
capteur de température distant (RTS) en option.
Phase d’entretien
Une fois la batterie complètement chargée en phase
d’absorption, le ProStar réduit la tension de la batterie à la
valeur de consigne de la tension d’entretien. Lorsque la batterie
est complètement rechargée, aucune réaction chimique ne
peut plus avoir lieu et l’intégralité du courant de charge est
transformée en chaleur et en gaz. La phase d’entretien fournit
un taux de charge de maintien très faible tout en réduisant
l’échauffement et le dégagement de gaz de la batterie
complètement chargée. L’objectif de l’entretien consiste
àprotéger la batterie contre une surcharge prolongée. Au cours
de la phase d’entretien, la DEL SOC verte clignote toutes les
deux (2) secondes.
29
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
28
Lors de la phase d’entretien, les charges peuvent continuer
de s’alimenter via la batterie. Si la ou les charge(s) du système
excèdent le courant de charge PV, le régulateur ne sera plus
en mesure de maintenir la batterie à la valeur de consigne
d’entretien. Si la tension de la batterie demeure inférieure
à la valeur de consigne d’entretien pendant 60minutes sans
interruption, le régulateur quittera la phase d’entretien et
reprendra la charge rapide.
La valeur de consigne d’entretien est compensée en température
via le capteur de température local intégré ou un capteur de
température distant (RTS) en option.
Phase d’égalisation
ATTENTION: risque d’explosion
L’égalisationde batteries ouvertes produit des
gaz explosifs. Le banc de batteries doit être
correctement ventilé.
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
L’égalisation augmente la tension de la batterie
à des niveaux susceptibles d’endommager les
charges DC sensibles. Avant de commencer une
charge d’égalisation, vérifiez que toutes les charges
du système sont adaptées à la tension d’égalisation
compensée en température.
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux
trop important est susceptible d’endommager les
plaques de la batterie et d’entraîner la perte de
matières actives des plaques. Toute égalisation
trop élevée ou trop longue peut entraîner des
dommages. Vérifiez les spécifications requises
pourla batterie utilisée dans votre système.
Certains types de batteries bénéficient d’une charge rapide
périodique permettant de mélanger l’électrolyte, d’égaliser
la tension des cellules et de réaliser les réactions chimiques.
Lacharge d’égalisation augmente la tension de la batterie
au-delà de la tension d’absorption standard afin que l’électrolyte
génère des gaz. Lors de la charge d’égalisation, la DEL SOC
verte clignote rapidement deux (2) fois par seconde.
La durée de la charge d’égalisation est déterminée par le type
de batterie sélectionné. Reportez-vous au tableau4-1 dans
cette section pour plus de détails. Le temps d’égalisation
correspond au temps passé à la valeur de consigne
d’égalisation. Si le courant de charge est insuffisant pour
atteindre la tension d’égalisation, l’égalisation s’arrêtera après
60minutes supplémentaires afin d’éviter tout dégagement
gazeux excessif ou échauffement de la batterie.
Si le temps d’égalisation de la batterie doit être prolongé, une
égalisation peut être requise à l’aide du compteur TriStar ou du
bouton poussoir permettant de poursuivre avec un ou plusieurs
cycles d’égalisation.
La valeur de consigne d’égalisation est compensée en
température via le capteur de température local intégré ou un
capteur de température distant (RTS) en option.
31
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
30
Pourquoi procéder à une égalisation?
Les cycles d’égalisation de routine sont souvent essentiels
pour les performances et la durée de vie de la batterie,
particulièrement dans un système de charge PV. Lorsque la
batterie se décharge, l’acide sulfurique est consommé et des
cristaux souples de sulfate de plomb se forment sur les plaques.
Si la batterie demeure partiellement déchargée, les cristaux
souples durcissent au fil du temps. Ce processus, appelé
sulfatation, entraîne le durcissement des cristaux au fil du temps.
Il est alors plus difficile de les reconvertir en matières actives
souples. La sulfatation due à une décharge chronique constitue
la principale cause de défaillance des batteries dans les systèmes
PV. L’accumulation de sulfate réduit non seulement les capacités
de la batterie mais il s’agit aussi de la cause la plus fréquente de
déformation des plaques et de fissure des grilles. Les batteries
àdécharge profonde sont particulièrement sujettes à la sulfatation.
La charge normale de la batterie permet de reconvertir le
sulfate en matière active souple si la batterie est complètement
rechargée. Toutefois, les batteries PV atteignent rarement la
pleine charge, les cristaux de sulfate de plomb durcissent donc
au fil du temps. Seule une surcharge contrôlée prolongée, ou
égalisation, à plus haute tension peut inverser le durcissement
des cristaux de sulfate.
Quand procéder à une égalisation?
La fréquence idéale d’égalisation dépend du type de batterie
(plomb-calcium, plomb-antimoine, etc.), du degré de décharge,
de l’âge de la batterie, de la température et d’autres facteurs.
Une orientation générale consiste à égaliser les batteries
ouvertes tous les 1 à 3mois ou après 5 à 10décharges
profondes. Certaines batteries comme les batteries de type L16
requièrent des égalisations plus fréquentes.
La différence de tension entre les cellules de la batterie peut
également indiquer la nécessité d’effectuer une égalisation.
Ilest possible de mesurer la densité ou la tension des cellules.
Le fabricant de la batterie peut recommander des valeurs de
densité ou de tension pour votre batterie.
Préparation de l’égalisation
Vérifiez d’abord que toutes les charges du système sont
adaptées à la tension d’égalisation. Veuillez noter qu’à 0°C
(32°F) la tension d’égalisation s’élève à 16,75V pour les
batteries de type L16 avec capteur de température.
Déconnectez toute charge susceptible d’être endommagée par
la haute tension d’entrée.
Si vous utilisez des recombinateurs Hydrocaps, veillez à les
retirer avant de démarrer l’égalisation. Remplacez les
Hydrocaps par des bouchons de cellule de batterie standard.
Les Hydrocaps peuvent devenir très chauds au cours de
l’égalisation. Une fois l’égalisation terminée, ajoutez de l’eau
distillée dans chaque cellule afin de compenser les pertes
gazeuses. Vérifiez que les plaques de la batterie sont couvertes.
Comment égaliser une batterie scellée?
Le tableau des paramètres de charge de la batterie
(voir tableau4-1 dans cette section) indique deux
paramétrages du cycle d’égalisation pour les batteries
étanches. Il s’agit de cycles de survoltage minimaux
permettant d’égaliser les cellules individuelles. Il
ne s’agit pas d’une égalisation et cela ne permet-
tra pas d’évacuer les gaz des batteries étanches qui
requièrent une tension de charge allant jusqu’à 14,4V
(batteries 12V). De nombreuses batteries VRLA, y
compris les batteries AGM et gel, ont des exigences
de charge allant jusqu’à 14,4V (batteries 12V). En
fonction des recommandations du fabricant de la bat-
33
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
32
terie, le cycle de survoltage des cellules étanches peut
être désactivé le cas échéant en réglant l’interrupteur
de paramétrage de l’égalisation sur manuel.
Paramètres de charge de la batterie
REMARQUE: ces paramètres sont des indications
générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion
de l’utilisateur. Le ProStar peut être programmé pour répondre
à un large éventail de paramètres de charge. Renseignez-
vous auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les
paramètres de charge optimaux.
Paramètres communs Valeur Unité
Tension d’extension de l’absorption 12,50 volts
Délai d’extension de l’absorption
Temps
d’absorption+30
minutes
Durée limite de l’entretien 30 minutes
Tension d’annulation de l’entretien 12,10 volts
Durée limite de l’égalisation
Durée de
l’égalisation + 60
minutes
Coefficient de compensation de la
température
- 30
millivolts
/ °C /
12V
Tableau4.2. Paramètres de batterie communs à tous les types de
batterie
Le ProStar comprend sept (7) paramètres standard de charge de
la batterie pouvant être sélectionnés à l’aide des interrupteurs
de paramétrage (voir le tableau4.1 ci-dessus). Ces paramètres
de charge standard conviennent pour les batteries plomb-
acide, qu’elles soient étanches (gel, AGM, sans entretien) ou
ouvertes, ainsi qu’aux cellules de type L16. En outre, un huitième
paramètre de charge permet d’utiliser des valeurs de consigne
personnalisées via le logiciel pour PC MSView
TM
. Le tableau4-1
ci-dessus synthétise les principales caractéristiques des paramètres
de charge standard. Les paramètres communs indiqués dans le
tableau4-2 sont valables pour tous les types de batteries.
4.2 Informations relatives au contrôle de la charge
Le principal objectif de la fonction de contrôle de la charge
consiste à déconnecter les charges du système lorsque la
batterie se décharge jusqu’à un faible état de charge et à
Tableau4.1. Paramètres de charge pour chaque type de batterie
sélectionnable
14,00
13,50
14,15
13,50
60
14,30
13,50
60
14,40
13,50
120
14,60
13,50
120
14,70
13,50
180
15,40
13,40
180
Para-
métrage des
interrupt-
eurs DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorp-
tion (V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisa-
tion (V)
Temps
d’absorp-
tion (min.)
Temps
d’égalisa-
tion (min.)
Durée
limite
d’égalisa-
tion (min.)
Intervalle
d’égalisa-
tion (jours)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
Person-
nalisé
* Les ba�eries « étanches » incluent les ba�eries gel et les ba�eries AGM.
35
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
34
reconnecter les charges du système lorsque la batterie est
suffisamment rechargée. Les charges du système peuvent
être des lampes, des pompes, des moteurs, des appareils
fonctionnant au courant continu et d’autres appareils
électroniques. Le courant total consommé par l’ensemble des
charges ne doit pas excéder la charge nominale maximale de
15ou 30A du ProStar.
MISE EN GARDE: Dégâts matériels
Ne connectez aucun onduleur CA aux bornes de charge
du ProStar. Cela pourrait endommager le circuit de contrôle
de charge. Un onduleur doit être connecté directement à la
batterie. S’il existe une possibilité que toute autre charge, par
ex. pompes ou moteurs, dépassent parfois les limites maximales
de tension ou de courant de Prostar, l’appareil doit être
connecté directement à la batterie / au groupe de batteries.
Si le contrôle de la charge est requis, contactez l’assistance
technique de Morningstar pour obtenir de l’aide.
Compensation de courant:
Toutes les valeurs de consigne du LVD et de la LVR disposent
d’une compensation de courant. En charge, la tension de la
batterie baisse proportionnellement au courant consommé par
la charge. Une charge importante à court-terme peut causer
un LVD prématuré sans la fonctionnalité de compensation de
courant. Les valeurs de consigne du LVD et de la LVR sont
ajustées à la baisse selon le tableau suivant.
Tension système
Compensation de courant
12V -20mV par A de charge
24V -40mV par A de charge
Tableau4-3. Valeurs de compensation de courant du LVD et de la LVR
Avertissement de sectionnement à basse tension:
À mesure que la batterie se décharge, les DEL d’état de
la batterie passent de vert à jaune, puis de jaune à rouge
clignotant. La lumière rouge clignotante indique qu’un
sectionnement à basse tension est imminent.
Le délai entre l’affichage du voyant SOC vert et la déconnexion
des charges dépend de nombreux facteurs, notamment:
le taux de décharge (quantité de charge consommée)
la capacité de la batterie
l’état de la batterie
la valeur de consigne du LVD
Si la batterie se décharge jusqu’à la valeur de consigne du LVD,
les charges sont déconnectées et le voyant DEL rouge d’état de
la batterie est allumé en continu.
Remarques générales relatives au contrôle de la charge:
Ne raccordez pas plusieurs sorties de charge du ProStar
ensemble parallèlement à des charges DC ayant une
consommation de courant supérieure à 15 ou 30A selon le
modèle de ProStar. La répartition équitable du courant ne peut
être garantie et il est probable qu’un ou plusieurs régulateurs
subissent une surcharge.
Soyez prudent lorsque vous raccordez des charges dotées
d’une polarité spécifique à un circuit de charge sous tension.
Toute inversion de polarité lors du raccordement est susceptible
d’endommager la charge. Revérifiez toujours les raccordement
avant la mise sous tension.
37
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
36
4.3 Signification des DEL
LÉGENDE:
V=vert V – J – R=clignotent tour à tour
J=jaune V/J =clignotent en même temps
R=rouge V/J – R=V et J clignotent en même temps,
en alternance avec R
4.3.1. Mise sous tension
Mise sous tension normale: la DEL d’état V clignote, puis les DEL
SOC V – J – R clignotent, ensuite les DEL SOC indiquent l’état de
charge de la batterie à l’aide de la DEL d’état de la batterie.
Erreur de démarrage: la DEL d’état V clignote, puis les DEL
SOC V – J clignotent puis la DEL J s’allume en continu.
4.3.2 DEL d’état
La DEL d’état indique l’état de charge et les éventuelles erreurs
d’entrée PV. La DEL d’état est allumée lors de la charge le jour
et éteinte la nuit. La DEL d’état clignote en rouge dès qu’une
erreur se produit. Le tableau4.4 ci-dessous contient la liste des
significations des DEL d’état.
Couleur Voyant
État de
fonctionnement
Aucune
Éteint
(avec pulsations¹)
Nuit
Vert
Allumé en continu
(avec pulsations²)
En charge
Rouge Clignotant Erreur
Rouge
Allumé en continu
(avec pulsations
2
)
Erreur critique
¹ les pulsations consistent à allumer brièvement la DEL d’état toutes
les 5secondes
² les pulsations consistent à éteindre brièvement la DEL d’état
toutes les 5secondes
Tableau4.4. Description des voyants de la DEL d’état
REMARQUES:
1) Le clignotement R correspond généralement à une anomalie
ou une erreur pouvant être corrigée par l’utilisateur.
2) Si la DEL d’état R est ALLUMÉE avec pulsations et S’ÉTEINT
toutes les 5secondes, il s’agit d’une anomalie critique qui
requiert généralement une réparation. Veuillez vous reporter au
paragraphe «DEL d’état de charge allumée en continu avec
anomalies SOC d’autodiagnostic (R–J–V)» dans la section5.1.
4.3.3 DEL d’état de charge
La signification des DEL SOC de la batterie est indiquée dans le
tableau4-5 ci-dessous:
État Voyant
Absorption
Clignotement V toutes les
secondes
Entretien
Clignotement V toutes les
2secondes
Égalisation
Clignotement V 2fois par
seconde
SOC>13,5V
V continu
13,5V>SOC>13,0V
V/J continu
13,0V>SOC>12,5V
J continu
SOC<12,5V
J/R continu
39
Manuel de l’utilisateur du ProStar
FRANÇAIS
Utilisation
38
Avertissement de sectionnement
à basse tension
Clignotement R toutes les
secondes
Sectionnement à basse tension
R continu
Tableau4.5. Signification des DEL SOC de la batterie
4.4 Utilisation du bouton poussoir sur les modèles
dépourvus de compteur
Le modèle de ProStar sans compteur est doté d’un bouton
poussoir qui fonctionne de la manière suivante, selon le réglage
de l’interrupteur DIP1:
Mode normal (TREMPER 1 ARRÊT), (Opération efficace avec
Firmware version 6.0)
Un appui et relâche rapide efface les erreurs ou les rappels
qui sont présents. Si aucune anomalie n’existe, une seconde
pression rapide basculera la tension de charge entre ON /
OFF.
Si aucune erreur ou les rappels ne sont présents, une pres-
sion brève basculera la tension de charge entre ON/OFF. La
charge ne basculera pas ON/OFF quand l’appareil est en
LVD.
Quel que soit le paramètre DIP 7, appuyez et maintenez
le bouton poussoir pendant 5 secondes pour lancer une
égalisation (EQ).
Mode de contrôle d’éclairage (DIP 1 sur)
Une presse rapide et la libération de la touche efface les er-
reurs ou les rappels qui sont présents. Une seconde pression
rapide procédera alors à un test d’éclairage de cinq minutes.
Si aucune erreur ou les rappels ne sont présents, la presse
initiale effectuera le test de l’éclairage. Un test d’éclairage
est utilisé pour vérifier le câblage correct dans le circuit de
charge, et/ou vérifier que les composants d’éclairage sont
opérationnels.
Si aucune erreur ou les rappels ne sont actives, appuyez et
maintenez le bouton poussoir pendant 5 secondes pour
lancer un EQ.
Restaurer les réglages d’usine du ProStar
Pour restaurer les réglages d’usine: déconnectez le système
PV; déconnectez l’alimentation de la batterie; maintenez le
bouton poussoir enfoncé; redémarrez le ProStar en connectant
la batterie; maintenez le bouton poussoir enfoncé pendant
10secondes. Une anomalie Paramètres personnalisés se
produit. Veuillez vous reporter à la section5 pour plus
d’informations. L’unité devra ensuite être réalimentée pour
retrouver un fonctionnement normal.
4.5 Paramètres personnalisés
4.5.1 Programmation à l’aide du compteur
Le ProStar est disponible avec ou sans compteur. Le modèle
équipé d’un compteur offre:
Une programmation personnalisée, y compris des pro-
grammes d’éclairage, directement sur l’unité.
De nombreux ajustements des paramètres et informations
détaillées, comme partiellement indiqué dans la figure4-6
ci-après.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Morningstar ProStar Gen 3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire