Little GIANT 5-md-hc Insctruction Manual

Taper
Insctruction Manual

Ce manuel convient également à

time. These pumps are not submersible. Operate the pumps only
in the in-line mode. Do not put the units in liquid. Pump should be
installed in a dry area and protected from splash. These pumps
are not self priming models. They must be installed so that the
pump head (volute) is flooded at the time the pump is to be
started. That is, the inlet of the pump must be below the level of
the surface of the liquid being pumped. (See Figure 1.)
Do not restrict the intake side of the pump. Connections on the
intake side should not be of smaller inside diameter pipe or tubing
or hose than the inside diameter of the intake thread designation.
If reduced flow is required restrict the discharge side. Installing a
valve or other type of restriction device on the discharge side is the
proper method for reducing flow from the pump. When using a
valve the pump can be throttled to provide various flow rates and
pressures without harming the motor or the pump parts.
The pump should not be installed in a manner that will subject it
to splashing or spraying.
SERVICE INSTRUCTIONS
DISCONNECT THE PUMP FROM THE POWER SOURCE BEFORE
SERVICING OR REMOVING ANY COMPONENT!
1. The motor’s sleeve bearings should be lubricated every six
months with two to three drops of S.A.E. 20 weight non-detergent
oil. The oil holes are located on top at each end of the motor.
2. All wetted parts can be serviced by removing the 4 wingnuts
(item 11) to the housing. The pump head components can
easily be replaced in the field if necessary.
3. Lightly clean any corrosion or debris which may clog the
impeller.
4. If pump is tripping circuit breakers, GFCI, or not operating
properly after cleaning, return to a Little Giant authorized
service center. DO NOT attempt repairs yourself.
5. Be certain power cord is in good condition and contains no
nicks or cuts.
INTRODUCTION
FR
Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires
pour entretenir et faire fonctionner votre produit. Conserver ces
directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué
avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour
durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits sont
soigneusement testés, inspectés et emballés afin d’en assurer la
sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne condition.
Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. S’il est endommagé,
veuillez contacter l’entreprise qui vous l’a vendu. Si une réparation
ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION OU À
L’ENTRETIEN DU PRODUIT. SE FAMILIARISER AVEC LES
APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS
DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES
DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS!
DIRECTIVES DE SECURITE
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. Veiller à débrancher l’appareil de sa source d’alimentation
électrique avant l’entretien ou la dépose d’une ou de
plusieurs piéces.
2. Ne pas pomper des fluides explosifs ou inflammables tels
qu’essence, mazout, kérosène, etc. Ne pas employer dans
une atmosphère comportant des risques de déflagration. La
pompe ne doit servir qu’à pomper des liquides compatibles
avec les matériaux utilisés pour la fabrication des éléments qui
la composent.
3. Ne pas manipuler la pompe les mains humides, les pieds
posés sur une surface mouillée ou humide, ou les pieds
dans l’eau.
4. Cette pompe est équipée d’un conducteur de mise à la terre
et ou d’une fiche de branchement à prise de terre. Pour
réduire les risques d’électrocution, s’assurer qu’elle est bien
raccordée à une prise de courant appropriée comportant une
borne de mise à la terre.
5. Dans le cas de toute installation où des dommages matériels
ou des blessures pourraient survenir par suite de l’emploi
d’une pompe qui ne fonctionnerait pas ou qui fuirait à cause
d’une panne de courant, d’une canalisation de refoulement
bouchée ou de toute autre raison, prévoir l’emploi de(s)
dispositif(s) de secours ou d’alarme voulu(s).
6. Veiller à bien étayer la pompe et la tuyauterie lors du
montage et de la mise en place. Sinon, non seulement les
tuyaux risqueraient de se déchirer mais la pompe pourrait
également faire défaut et lemoteur pourraient subir des
dommages, etc.
CONNEXIONS ELECTRIQUES
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. Consulter l’étiquette de la pompe pour connaître la tension
appropriée. Ne pas raccorder à une source autre que la
tension spécifiée.
2. Si la pompe est équipée d’une fiche d’aiimentation électrique
à trois broches, la troisième est destinée à raccorder la pompe
à la terre pour éliminer les risques d’électrocution. NE PAS
ENLEVER cette troisième broche du cordon d’alimentation.
Un circuit de branche séparé est recommandé. Ne pas
utiliser un prolongateur. Ne pas couper la fiche du cordon.
Couper la fiche ou raccourcir le cordon entraînera l’annulation
de la garantie.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LE MONTAGE
OU LE DEMONTAGE DE LA POMPE LITTLE GIANT.
2
Figure 1
COMPOSITION DE LA POMPE
La conception brevetée de la pompe à entraînement magnétique
Little Giant consiste en un cylindre magnétique d’entraînement,
fixé à l’arbre du moteur, qui tourne autour d’un boîtier séparateur
de plastique résistant aux produits chimiques. À l’intérieur du
boîtier se trouve un aimant complètement encapsulé dans du
plastique du même type. Cet aimant est fixé à la turbine. Celle-
ci tourne sur un mandrin supporté à ses deux extrémités. Le
mandrin, lui, ne tourne pas. Des rondelles de butée avant et
arrière servent de coussinets d’usure. Afin de prévenir l’usure du
mandrin, les rondelles sont immobilisées et ne tournent pas. Le
couplage de l’aimant acionne le moteur qui fait tourner la
turbine. Le couplage élimine le presse-étoupe de l’arbre et du
même coup le risque de fuite.
Deux séries sont offertes. Les pompes de la série HC, grâce
à un matériau unique, peuvent puiser des produits hautement
corrosifs à des températures élevées. Les pompes de la série
SC conviennent pour les liquides semi-corrosifs. Ces deux séries
offrent plusieurs dimensions de pompes et sont disponibles en
versions pour 115 V ou 230 V, 50/60 Hz.
Les modèles de la série HC sont pourvus d’un manchon de carbone
pur situé entre la turbine et le mandrin. Ce manchon permettra aux
pompes de cette série de fonctionner à vide (sans liquide) durant une
période pouvant aller jusqu’à huit heures. Toutefois, les pompes de la
série SC ne doivent pas fonctionner à vide. Le cas échéant, la chaleur
causée par la friction pourrait les endommager, car ces pompes ne
comportent pas de manchon de carbone.
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
Les piéces de plastique des pompes de la série SC sont faites en
polypropylène vitrifié. Les pièces de plastique des pompes de la
série HC sont faites de PPS vitrifié. Le mandrin et les rondelles de
butée avant et arrière, tous stationnaires, sont faits en céramique
d’alumine. Le joint d’étanchéité est en Nitrile pour la série SC, et
en Fluoroelastomer (FKM) pour la série HC. Cette série utilise
un manchon de carbone pur à l’intérieur de la turbine afin
de permettre à la pompe de tourner à vide pendant un maximum
de 8 heures consécutives.
INSTALLATION
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Votre pompe Little Giant vous est livrée complètement préassemblée
et prétestée par l’usine. Elle est prête à être utilisée. La pompe peut
être installée dans n’importe quelle position, dont verticalement
avec la tête en bas. S’assurer de relier les bons tuyaux à la pompe.
Voir le tableau de spécification pour connaître les diamètres
d’aspiration et de refoulement de votre pompe. Utiliser un ruban
pour joints filetés pour étancher tous les branchements de tuyau et
ne serrer qu’à la main. NOTE: un rouleau de ruban adhésif PTFE
est fourni avec les modèles HC. Ne pas utiliser une clé à molette
pour serrer: une force excessive pourrait endommager les pièces
en plastique. S’assurer que les écrous à ailettes sont bien serrés
avant de faire fonctionner la pompe.
La plaque signalétique du moteur contient tous les renseignements
électriques et les schémas de câblage. S’assurer que la pompe
est branchée à la bonne tension avant de la faire fonctionner.
Lorsque vous branchez une pompe sans prise, le fil vert (ou
vert/jaune) est la mise à la terre. Les deux autres fils sont sous
tension.
Nes pas faire fonctionner à vide les modèles SC. Toutefois, less
modèles HC peuvent tourner à vide durant un maximum de 8
heures consécutives, grâce à un coussinet d’usure en carbone.
Ces modèles ne sont cependant pas submersibles. Ne faire
fonctionner les pompes qu’en série et ne pas les immerger. Elles
debraient être placées dans un endroit secretary à l’abri des
éclaboussures. L’autoamorçage n’est pas disponible pour ces
modèles. La pompe doit être installée de façon à ce que la volute
soit remplie au moment de l’amorçage. (Voir la Figure 1.) Ne pas
entraver son aspiration. Les raccordements du côté de prise ne
devraient pas être d’une plus petite diamètre intérieur de tuyauterie
ou tuyau que le diamètre intérieur de la désignation de fil de prise.
Si un débit plus faible est requis, réduire le refoulement et non
l’aspiraton. La meilleure façon de réduire le débit d’une pompe
est d’installer une vanne de sorie ou un dispositif semblable sur
le tuyau de refoulement. Lorsqu’une telle vanne est utilisée, vous
pouvez augmenter le régime de la pompe et ainsi obtenir la
pression et le débit voulus sans enjommager le moteur ni les pièces
de la pompe.
Éviter d’installer la pompe où elle pourrait être claboussée
ou arrosée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D’ENTRENTIEN. SI,
POUR UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE NE PUET PAS
FONCTIONNER, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS!
1. Les roulements du manchon du moteur doivent être lubrifiés
à tous les six mois. Pour ce faire, verser deux ou trois gouttes
d’huile SAE sans abrasif de viscosité 20 dans les trous situés
sur le dessus du moteur à chacune de ses extrémités
2. Toutes les pièces en contact avec un liquide peuvent être
enlevées pour l’entretien. Enlever les 4 écrous à ailettes
(article 11) du boîtier. Si c’est nécessaire, les principales
composantes de la pompe peuvent facilement être
remplacées sur place.
3. Nettoyer délicatement toute trace de corrosion ou tout débris
: ils peuvent bloquer la turbine.
4. Si la pompe déclenche des disjoncteurs, des interrupteurs
avec mise à la terre (GFI) ou si elle fonctionne mal après le
nettoyage, Retour pompe à Little Giant autorisé service center.
NE PAS essayer de la réparer soi-même.
5. S’assurer que le fil d alimentation ne présente ni coupure ni
écorchure.
INTRODUCTION
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y operar de forma segura su producto. Guarde las
instrucciones para referencia futura.
El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y
materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado para prestarle
un servicio duradero y confiable. Los productos son cuidadosamente
probados, inspeccionados y empacados para garantizarle una
entrega y operación seguras. Examine su unidad cuidadosamente
para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante
el transporte. Si se ha presentado algún daño, comuníquese con
el lugar de compra. Deberán darle asistencia para obtener la
reparación o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES
DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR
SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO. CONOZCA
CUÁLES SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES Y
PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. PROTEJA A
TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA FALTA
DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
3
NOTE: Motor configuration may vary from model to model. • NOTE : La configuration du moteur peut varier selon le modèle. NOTA: La configuración del motor puede variar
de modelo a modelo.
NOTE: TE models are not equipped with metal base. They use the polypropylene adaptor/base. • NOTE : Les modèles de la série TE ne sont pas pourvus d’une base métallique.
Ils sont munis d’une base/adaptateur de polypropylène. • NOTA: Los modelos TE no están equipados con una base de metal. Usan una de polipropileno.
REPLACEMENT PARTS
ITEM NO. PART NO. PART DESCRIPTION
PUMP MODEL & CATALOG NUMBER
5-MD-SC
583503
5-MD-SC
583513
5-MD-HC
583603
5-MD-HC
583613
TE-5-MD-SC
584504
TE-5-MD-SC
584538
TE-5-MD-HC
584604
TE-5-MD-HC
584638
1* 977410 Motor, 115V 1 -- 1 -- -- -- -- --
1* 977910 Motor, 230V -- 1 -- 1 -- -- -- --
1 977454 Motor, 115/230V -- -- -- -- 1 1 1 1
2 183037 Bracket -- -- 1 1 -- -- -- --
2 183031 Bracket 1 1 -- -- -- -- -- --
3 920008 Hex nut, #8-32 1 1 1 1 -- -- -- --
4 183602 Drive magnet assembly 1 1 1 1 1 1 1 1
5 180057 Impeller shaft 1 1 1 1 1 1 1 1
6 182005 Magnet housing 1 1 -- -- 1 1 -- --
6 182006 Magnet housing -- -- 1 1 -- -- 1 1
7 911403 Collared stud 4 4 4 4 4 4 4 4
8 921077 Thrust washers 2 2 2 2 2 2 2 2
9 183139 Impeller assembly 1 1 -- -- 1 1 -- --
9 183141 Impeller w/bushing assembly -- -- 1 1 -- -- 1 1
10 924007 O-ring (Nitrile) 1 1 -- -- 1 1 -- --
10 924008 O-ring (Fluoroelastomer (FKM) -- -- 1 1 -- -- 1 1
11 920003 Wing nut, #8-32 4 4 4 4 4 4 4 4
12 183065 Volute 1 1 -- -- 1 1 -- --
12 183066 Volute -- -- 1 1 -- -- 1 1
** 184150 Polybag assembly (wiring harness, strain relief, wire nuts) -- -- -- -- 1 -- 1 --
** 901507 Screw -- -- -- -- 2 2 2 2
** 921099 Washer -- -- -- -- 4 4 4 4
** 920016 Nut -- -- -- -- 2 2 2 2
** 583598 Pump head less motor (items 2 - 12), SC series -- -- -- -- -- -- -- --
** 583698 Pump head less motor (items 2 - 12), HC series -- -- -- -- -- -- -- --
** 584598 Pump head less motor (items 2 - 12), TE-SC series -- -- -- -- -- -- -- --
** 584698 Pump head less motor (items 2 - 12), TE-HC series -- -- -- -- -- -- -- --
* With sleeve bearings • Pourvus de paliers filetés Baleros de manguito interior
** Not shown • Non illustré • No se muestra
6
LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND
PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT.
Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”)
warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects
in materials or workmanship of the Company that exist at the time of sale by the
Company and which occur or exist within the applicable warranty period. Any
distributor, sub-distributor, recipient, end-user and/or consumer agrees that by
accepting the receipt of the products, the distributor, sub-distributor, recipient, end
user and/or consumer expressly agrees to be bound by the terms of the warranty
set forth herein.
I. APPLICABLE WARRANTY PERIOD
The products accompanied by this warranty shall be covered by this Limited Warranty
for a period of 12 months from the date of original purchase by the consumer. In the
absence of suitable proof of purchase date, the warranty period of this product will
begin to run on the product's date of manufacture.
II. INSTRUCTIONS APPLICABLE TO THIS LIMITED WARRANTY
1. Consumers wishing to submit a warranty claim must return the products
accompanied by this warranty to the point of purchase for warranty consideration.
2. Upon discovery of a defect, any personal injury, property damage or any other
type of resulting damage, if applicable, shall be reasonably mitigated to the
extent possible.
3. At its discretion, the Company may inspect products either at its facilities or in
the field, and after determination of a warranty claim, will, at its option, repair
or replace defective parts. Repaired or replaced parts will be returned freight
prepaid by the Company.
4. This warranty policy does not cover any labor or shipping charges. The
Company shall not be liable for any costs or charges attributable to any product
testing, maintenance, installation, repair or removal, or for any tools, supplies, or
equipment needed to install, repair, or remove any product.
III. LIMITATIONS APPLICABLE TO THIS LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING:
1. Any product that is not installed, applied, maintained and used in accordance
with the Company's published instructions, applicable codes, applicable
ordinances and/or with generally accepted industry standards.
2. Any product that has been subject to misuse, misapplication, neglect, alteration,
accident, abuse, tampering, acts of God (including lightning), acts of terrorism,
acts of war, fire, improper storage or installation, improper use, improper
maintenance or repair, damage or casualty, or to an excess of the recommended
maximums as set forth in the product instructions.
3. Any product that is operated with any accessory, equipment, component, or part
not specifically approved by the Company.
4. Use of replacement parts not sold by the Company, the unauthorized addition
of non-Company products to other Company products, and the unauthorized
alteration of Company products.
5. Products damaged by normal wear and tear, normal maintenance services and
the parts used in connection with such service, or any other conditions beyond
the control of the Company.
6. Any product that has been used for purposes other than those for which it was
designed and manufactured.
7. Any use of the product where installation instructions and/or instructions for use
were not followed.
The Company reserves the right at any time, and from time to time, to make changes
in the design and/or improvements upon its product without thereby imposing any
obligation upon itself to make corresponding changes or improvements in or upon its
products already manufactured and/or previously sold. The Company further reserves
the right to substitute parts or components of substantially equal quality in any warranty
service required by operation of this Limited Warranty.
This written Limited Warranty is the entire warranty authorized and offered by the
Company. There are no warranties or representations beyond those expressed in
this document.
THIS WARRANTY AND REMEDY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND
REMEDIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY SPECIFICALLY
DISCLAIMED AND EXPRESSLY EXCLUDED. CORRECTION OF NON-CONFORMITIES,
IN THE MANNER AND FOR THE PERIOD OF TIME AS SET FORTH ABOVE,
SHALL CONSTITUTE FULFILLMENT OF ALL LIABILITY OF THE COMPANY TO THE
PURCHASER WHETHER BASED ON CONTRACT, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO:
DAMAGE TO OR LOSS OF OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF USE
OF EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICE, LOSS OF PROFIT OR SALES, COST
OF PURCHASES OR REPLACEMENT GOODS, CLAIMS OF CUSTOMERS OF
THE PURCHASER, FAILURE TO WARN AND/OR INSTRUCT, LOSS OF OTHER
PRODUCTS, OR COSTS OF ENVIRONMENTAL REMEDIATION, OR DIMINUTION
IN PROPERTY VALUE. THE REMEDIES OF THE PURCHASER SET FORTH
HEREIN ARE EXCLUSIVE, AND THE LIABILITY OF THE COMPANY SHALL
NOT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, EXCEED THE PRICE OF
THE PRODUCTS UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED. DAMAGES AS SET
FORTH IN THIS PARAGRAPH SHALL BE REASONABLY MITIGATED TO THE EXTENT
POSSIBLE. THIS PARAGRAPH SHALL ALSO APPLY TO ALL DAMAGES RESULTING
FROM CONDITIONS SET FORTH IN SECTION III ABOVE AND (1) DEFECTS IN
PRODUCT PROTOTYPES OR REPLACEMENT PART PROTOTYPES THAT HAVE
NOT BEEN PUT INTO PRODUCTION, CIRCULATED AND SOLD BY THE COMPANY,
AND/OR (2) DEFECTS THAT WERE NOT FOUND AT THE TIME OF SALE DUE TO
SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL REASONS.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may have other rights, which
vary according to the applicable laws and regulations. Where any term of this warranty
is prohibited by such laws, it shall be null and void, but the remainder of this warranty
shall remain in full force and effect.
DISCLAIMER: Any oral statements about the product made by the seller, the Company,
the representatives or any other parties, do not constitute warranties, shall not be relied
upon by the user, and are not part of the contract for sale. Seller’s and the Company’s
only obligation, and buyer’s only remedy, shall be the replacement and/or repair by the
Company of the product as described above. Before using, the user shall determine
the suitability of the product for his intended use, and user assumes all risk and liability
whatsoever in connection therewith.
GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE
RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX.
Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les
produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou
de fabrication de la Société existant au moment de la vente par la Société et qui se
produisent ou existent pendant la période de garantie applicable. Tout distributeur,
sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur, en acceptant la
réception des produits, convient que le distributeur, sous-distributeur, destinataire,
utilisateur final et/ou consommateur accepte expressément d'être lié par les termes de
la garantie qui y sont énoncés.
I. PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE
Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par cette Garantie Limitée
pour une période de 12 mois à compter de la date d'achat originale par le consommateur.
En l'absence de preuves concrètes de la date d'achat, la période de garantie de ce produit
commencera à partir de la date de fabrication du produit.
II. INSTRUCTIONS APPLICABLES À CETTE GARANTIE LIMITÉE
1. Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation de garantie
doivent retourner les produits avec cette garantie au point de vente pour
considération de garantie.
2. En cas de découverte d'un défaut, une lésion corporelle, un dommage matériel
ou tout autre type de dommages en résultant, le cas échéant, doivent être
raisonnablement atténués dans la mesure du possible.
3. À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à ses installations, soit
au site, et après détermination d'une réclamation de garantie, à sa discrétion,
fera réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Les pièces réparées ou
remplacées seront retournées avec frais de transport prépayés par la Société.
4. Cette politique de garantie ne couvre pas les frais de main d'oeuvre ou
d'expédition. La Société ne sera pas responsable des coûts ou des frais
imputables à tout essai, entretien, installation, réparation ou enlèvement de
produit, ou pour tout outil, fourniture, ou équipement nécessaire pour installer,
réparer ou enlever tout produit.
LIMITATIONS APPLICABLES À CETTE GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS :
1. Tout produit qui n'est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé conformément aux
instructions publiées par la Société, aux codes et règlements applicables en vigueur
et/ou aux normes généralement acceptées de l'industrie.
2. Tout produit qui a fait l'objet d'une utilisation anormale, d'une mauvaise application,
de négligence, d'altération, d'accident, d'abus, de modification, d'actes de Dieu (y
compris la foudre), d'actes de terrorisme, d'actes de guerre, d'incendie, d'un mauvais
entreposage ou installation, d'une mauvaise utilisation, d'un mauvais entretien ou
d'une mauvaise réparation, de dommages ou pertes, ou d'une utilisation au-delà
des maximums recommandés, comme énoncés dans les instructions du produit.
3. Tout produit qui est utilisé avec un accessoire, matériel, composant, ou pièce
non expressément agréés par la Société.
4. L'utilisation de pièces de rechange non vendues par la Société, l'addition non
autorisée de produits ne provenant pas de la Société à d'autres produits de la
Société, et la modification non autorisée des produits de la Société.
5. Les produits endommagés par l'usure normale, les services habituels d'entretien
et les pièces utilisées dans le cadre de ces services, ou toute autre condition
hors du contrôle de la Société.
6. N'importe quel produit qui a été utilisé à des fins autres que celles pour
lesquelles il a été conçu et fabriqué.
7. Toute utilisation du produit pour laquelle les instructions d'installation et/ou les
instructions d'utilisation n'ont pas été suivies.
La Société se réserve le droit, à tout moment, et de temps à autre, d'apporter
des changements à la conception et/ou des améliorations à ses produits sans
pour autant imposer une quelconque obligation sur elle-même d'apporter des
modifications ou des améliorations correspondantes dans ou sur ses produits déjà
fabriqués et/ou déjà vendus. La Société se réserve également le droit de remplacer
des pièces ou des composants d'une qualité sensiblement égale dans tout service
de garantie exigé par l'exécution de cette Garantie Limitée.
Cette Garantie Limitée écrite est l'entière garantie autorisée et offerte par la Société.
Il n'existe aucune garantie ou représentations autres que celles exprimées dans ce
document.
CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, AUX
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET/OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, QUI SONT ICI SPECIFIQUEMENT REJETES ET EXPRESSEMENT
EXCLUS. LA CORRECTION DES NON-CONFORMITÉS, DE LA FACON ET
7
POUR LA PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCÉES CI-DESSUS, CONSTITUE
LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ ENVERS
L'ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE
OU AUTRE.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER :
DOMMAGES A OU PERTES D'AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS, PERTE
D'UTILISATION D'EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU SERVICES, PERTE DE
BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D'ACHATS OU DE PRODUITS DE RECHANGE,
RECLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR, OMISSION D'AVERTIR ET/OU
DE NOTIFIER, PERTE D'AUTRES PRODUITS, OU COUTS D'ASSAINISSEMENT
DE L'ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA PROPRIETE.
LE RECOURS DE L'ACHETEUR ENONCE DANS LE PRESENT DOCUMENT EST
EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF
STIPULATION CONTRAIRE EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS
CETTE RESPONSABILITE REPOSE. LES DOMMAGES COMME ENONCES DANS
CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT ATTENUES DANS LA
MESURE DU POSSIBLE. CE PARAGRAPHE S'APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS
LES DOMMAGES RESULTANT DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION
III CI-DESSUS ET (1) AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT
OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ETE MIS EN
PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE, ET / OU (2) AUX
DEFAUTS QUI N'ONT PAS ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA VENTE POUR DES
RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES.
Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
avoir d'autres droits, qui varient selon les lois et règlements applicables. Si toute
stipulation de cette garantie est interdite par ces lois, elle sera nulle et sans effet, mais
le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE : Les déclarations orales concernant le produit
effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou toutes autres parties,
ne constituent pas une garantie. L'utilisateur ne doit pas s'y fier, et elles ne font
pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et de la Société, et
l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement et/ou la réparation du produit par
la Société selon les modalités décrites précédemment. Avant l'utilisation, l'utilisateur
doit déterminer l'aptitude du produit pour son utilisation prévue, et l'utilisateur
assume tous les risques et la responsabilité dans n'importe quel cadre avec lequel
le produit sera associé.
GARANTIA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO
RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO.
Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”)
garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se
encuentran libres de defectos de material o mano de obra de la Compañía que
existan al momento de la venta por parte de la Compañía y que ocurran o aparezcan
dentro del período de validez de la garantía. Cualquier distribuidor, subdistribuidor,
receptor, usuario final o consumidor acuerdan que al aceptar el recibo del producto,
el distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final y/o consumidor implícitamente
aceptan que están obligados a los términos de la garantía que aquí se establecen.
I. PERíODO DE GARANTíA APLICABLE
Los productos que están acompañados por esta garantía serán cubiertos por esta
Garantía Limitada por un período de 12 meses desde la fecha original de compra
por parte del consumidor. Ante la falta de pruebas adecuadas respecto de la fecha
de compra, el período de garantía de este producto entrará en vigencia a partir de su
fecha de fabricación.
II. INSTRUCCIONES APLICABLES A ESTA GARANTíA LIMITADA
1. Los consumidores que deseen presentar un reclamo de garantía deberán
devolver los productos acompañados por esta garantía al punto de compra para
consideración de la garantía.
2. Ante el descubrimiento de un defecto, cualquier lesión personal, daño
a la propiedad o cualquier otro tipo de daño que resulte, si aplica, será
razonablemente mitigado hasta donde sea posible.
3. A su criterio, la Compañía puede inspeccionar los productos ya sea en sus
instalaciones o en el campo, y luego de la determinación del reclamo de garantía,
según dictamine, reparará o cambiará las piezas defectuosas. Las piezas que fueron
reparadas o cambiadas serán devueltas por medio de un flete prepago por parte de
la Compañía.
4. Esta garantía no cubre ningún cargo por mano de obra o transporte. La Compañía
no se responsabilizará por ningún costo o cargo que esté relacionado a cualquier
prueba del producto, su mantenimiento, instalación, reparación o remoción, o de
cualquier herramienta, suministro o equipo que sea necesario para, instalar, reparar
o remover algún producto.
8
Form 993235 - 06/2012 Rev. 001
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
III. LIMITACIONES APLICABLES A ESTA GARANTíA LIMITADA
ESTA GARANTíA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cualquier producto que no se instale, aplique, mantenga y utilice según las
instrucciones publicadas de la Compañía, códigos aplicables, ordenanzas
aplicables y/o estándares industriales generalmente aceptados.
2. Cualquier producto que haya sufrido uso indebido, mala aplicación, descuido,
alteración, accidente, abuso, modificación, actos de Dios (rayos incluidos), actos de
terrorismo, actos de guerra, incendios, almacenamiento e instalación inadecuados,
uso inadecuado, mantenimiento o reparación inadecuados, daño o siniestro, en
exceso de las máximas recomendadas que se establecen en las instrucciones del
producto.
3. Cualquier producto que sea operado con cualquier accesorio, equipo, componente,
o pieza que no esté específicamente aprobado por la Compañía.
4. El uso de piezas de repuesto que no sean vendidas por la Compañía, la adición
no autorizada de productos que no sean de la Compañía a productos de la
Compañía, y la alteración no autorizada de productos de la Compañía.
5. Los productos dañados por el desgaste normal, mantenimiento normal y las
piezas utilizadas en conexión con dicho servicio o cualquier otra condición más
allá del control de la Compañía.
6. Cualquier producto que haya sido utilizado para otros propósitos más allá de
aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado.
7. Cualquier uso del producto en el cual las instrucciones de instalación y/o las
instrucciones para el uso no hayan sido seguidas.
La Compañía se reserva el derecho de en cualquier momento, y ocasionalmente,
introducir cambios en el diseño y/o mejoras en sus productos sin que esto imponga
ninguna obligación de introducir los cambios o mejoras correspondientes en los
productos ya fabricados y/o previamente vendidos. La Compañía se reserva además el
derecho de sustituir piezas o componentes de calidad equivalente en cualquier servicio
de garantía requerido por operación de esta Garantía Limitada.
Esta Garantía Limitada escrita es la totalidad de la garantía autorizada y ofrecida
por la Compañía. No existen garantías y representaciones más allá de aquellas
expresadas en este documento.
ESTA GARANTÍA Y RECURSO ESTÁN POR ENCIMA DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS Y RECURSOS QUE SE INCLUYEN SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS
DE MERCANTIBILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA,
QUE SON AQUÍ EXPLÍCITAMENTE NEGADAS Y EXPRESAMENTE EXCLUIDAS.
LA CORRECCIÓN DE DISCONFORMIDAD, DE LA MANERA Y EN EL PERÍODO DE
TIEMPO ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE, CONSTITUIRÁ EL CUMPLIMIENTO DE
TODA LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA CON EL COMPRADOR YA SEA
BASADO EN EL CONTRATO, NEGLIGENCIA O DE OTRO MODO.
LA COMPAÑíA NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ACCIDENTALES,
CONSECUENTES O ESPECIALES TALES COMO, PERO NO LIMITADOS A:
DAÑOS A O PÉRDIDA DE OTRA PROPIEDAD O EQUIPO, PÉRDIDAS DE USO
DEL EQUIPO, PRESTACIÓN O SERVICIO, PÉRDIDA DE GANANCIA O VENTAS,
COSTO DE COMPRAS O REMPLAZO DE BIENES, RECLAMOS DE CLIENTES
DEL COMPRADOR, FALLA PARA ADVERTIR Y/O INSTRUIR, PÉRDIDA DE OTROS
PRODUCTOS, COSTOS DE REMEDIACIÓN AMBIENTAL O DISMINUCIÓN EN
EL VALOR DE LA PROPIEDAD. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR AQUí
ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS, Y LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑíA
NO DEBE, COMO EXPRESAMENTE CONSTAN AQUí, EXCEDER EL PRECIO DEL
PRODUCTO EN EL QUE DICHA RESPONSABILIDAD SE BASA. LOS DAÑOS QUE
SE ESTABLECEN EN ESTE PÁRRAFO SERÁN RAZONABLEMENTE MITIGADOS
HASTA DONDE SEA POSIBLE. ESTE PÁRRAFO DEBE TAMBIÉN APLICARSE A
TODOS LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS
ANTERIORMENTE EN LA SECCIÓN III Y (1) DEFECTOS EN PROTOTIPOS DE
PRODUCTOS O PROTOTIPOS DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO HAYAN SIDO
PRODUCIDAS, PUESTAS EN CIRCULACIÓN O VENDIDAS POR LA COMPAÑíA,
Y/O (2) DEFECTOS QUE NO FUERON ENCONTRADOS AL MOMENTO DE LA
VENTA DEBIDO A RAZONES CIENTíFICAS O TECNOLÓGICAS.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. También pueden
existir otros derechos que pueden variar según las leyes y regulaciones aplicables.
Cuando cualquiera de los términos de esta garantía esté prohibido por dichas leyes,
deben considerarse nulos e inválidos, pero el resto de esta garantía continuará con
plena vigencia y efecto.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Cualquier declaración oral sobre el producto
hecha por el vendedor, la Compañía, los representantes o cualquier otra parte, no
constituye garantías, no deberá ser considerada válida por el usuario y no son parte del
contrato de venta. La única obligación del vendedor y la Compañía, y el único recurso
del comprador, serán el remplazo o la reparación del producto por parte de la Compañía
como fue descrito anteriormente. Antes de su uso, el usuario deberá determinar si el
producto es adecuado para el uso que se le intenta dar, y el usuario asume todo el riesgo
y la responsabilidad cualesquiera que fueren en conexión con el mismo.
For technical assistance, please contact ............................................... 800.701.7894
Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact .......................... 800.701.7894
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto .......................... 800.701.7894
www.LittleGiantPump.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Little GIANT 5-md-hc Insctruction Manual

Taper
Insctruction Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues