Sony CMT-LX50WMR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-22(1)
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas lorice d’aération de lappareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de amme
nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, nexposez pas cet
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et
ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie
de l’appareil, débranchez immédiatement
la che principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil
où des piles sont installées à une chaleur
excessive, comme aux rayons du soleil, un
feu, etc.
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
ce produit augmente les risques pour les
yeux.
Sauf pour les utilisateurs aux États-
Unis et au Canada
Cet appareil fait partie des produits laser
de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve
au dos de lappareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité
du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir
les adresses dans les documents dentretien
ou de garantie séparés.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-22(1)
3
FR
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en
n de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou
à un accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en n de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
4
FR
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une
face et des données audio numériques sur
l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces
disques sur cet appareil nest pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme CD et qu’il
est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les contenus protégés
par des droits d’auteur
L’utilisation de la musique transférée
est limitée à un usage strictement privé.
Une utilisation de la musique au-delà de
cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits dauteur.
Avis concernant la licence et les
marques commerciales
«
WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
Licence de la technologie de codage
audio MPEG Layer-3 et des brevets
obtenue de Fraunhofer IIS et omson.
Windows Media est une marque
déposée de Microso Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
et doivent être utilisés par Sony
Corporation uniquement sous licence.
Les autres marques commerciales et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
5
FR
Table des matières
Guide des pièces et commandes ...6
Mise en service
Installation de la chaîne
en sécurité ............................................11
Réglage de l’horloge .........................14
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3 .........15
Écoute de la radio ..............................17
A
vant d’utiliser un « WALKMAN »
et un périphérique USB avec cette
chaîne .....................................................18
Transfert de musique d’un disque
v
ers un « WALKMAN » ou un
périphérique USB ...............................20
Lecture d’un chier du
«
WALKMAN » .......................................24
Lecture d’un chier du
périphérique USB ...............................26
Création d’un programme de
lecture (lecture programmée) .......27
Utilisation d’éléments audio en
option .....................................................29
Réglage du son ...................................29
Changement de l’achage ............30
Utilisation des minuteries ...............31
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage ........................33
Messages ...............................................38
Précautions ...........................................41
Spécications ......................................42
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
6
FR
Guide des pièces et commandes
Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être eectuées à l’aide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques ou similaires.
Appareil principal
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
7
FR
Guide des pièces et commandes
Touche / (alimentation)
(page 14, 32)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Témoin STANDBY (page 30, 33)
S’allume lorsque la chaîne est éteinte.
Capteur de télécommande
(page 33)
Fente de disque
Touche (éjection)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque.
Touche +/ (sélection de
dossier) (page 15, 21, 23, 26, 27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier.
Touche TUNE +/ (sélection des
stations) (page 17)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station désirée.
Touche / (retour/
avance) (page 15, 22, 23, 25, 26,
27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un chier.
Touche / (rembobinage/
avance rapide) (page 15, 25, 26)
Appuyez sur cette touche pour localiser
un point dans une plage ou un chier.
Touche ENTER (page 14, 17, 21,
22, 23, 28, 31, 32)
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage.
Touches de lecture et touches de
fonction
Touche (lecture/pause)
(page
15, 24, 25, 26)
Appuyez sur cette touche pour
commencer ou mettre en pause la lecture
d’un disque, d’un « WALKMAN » ou
d’un périphérique USB en option.
Touche (arrêt) (page 15, 17, 22,
23, 25, 26)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture d’un disque, d’un « WALKMAN »
ou d’un périphérique USB en option.
Touche FUNCTION +/ (page 15,
17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.
Touche REC TO USB (page 21)
Appuyez sur cette touche pour transférer
de la musique dun disque vers un
périphérique USB en option connecté.
Touche REC TO WALKMAN
(page 21)
Appuyez sur cette touche pour transférer
de la musique dun disque vers un
« WALKMAN » connecté.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
8
FR
Touche DSGX (page 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’eet sonore.
Touche VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
Prise AUDIO IN
Permet de raccorder un élément audio
en option.
Touche USB ERASE (page 23)
Appuyez sur cette touche pour eacer
des chiers audio et dossiers du
« WALKMAN » ou périphérique USB
connecté.
Lorsque vous connectez un
« WALKMAN », assurez-vous de suivre
la procédure de connexion décrite à la
page 22.
WM-PORT (port « WALKMAN »)
(page 21, 24)
Permet de raccorder un « WALKMAN ».
Port (USB) (page 21, 22, 26)
Permet de raccorder un périphérique
USB en option.
Prise PHONES
Permet de raccorder un casque d’écoute.
Télécommande
Touche / (alimentation)
(page 14, 32)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Touche CLEAR (page 28)
Appuyez sur cette touche pour eacer
une plage ou un chier préprogrammé.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
9
FR
Guide des pièces et commandes
Touche EQ (page 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’eet sonore.
Touche TIMER MENU (page 14,
31, 32)
Appuyez sur cette touche pour régler
l’horloge et la minuterie de lecture.
Touche (entrée) (page 14, 17,
21, 22, 23, 28, 31, 32)
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage.
Touche TOOL MENU (page 22, 23)
Appuyez sur cette touche pour eacer
des chiers audio et dossiers du
« WALKMAN » ou périphérique USB
connecté.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la mémoire vers laquelle lire
si le périphérique USB comporte plus
d’une mémoire.
Touche +/ (sélection des
stations) (page 17)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station désirée.
Touche / (retour/
avance) (page 15, 22, 23, 25, 26,
27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un chier.
Touche +/ (sélection de
dossier) (page 15, 21, 23, 26, 27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier.
Touche / (rembobinage/
avance rapide) (page 15, 25, 26)
Appuyez sur cette touche pour localiser
un point dans une plage ou un chier.
Touches de lecture et touches de
fonction
Touche (lecture) (page 15,
24, 26)
Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture.
Touche (pause) (page 15, 25,
26)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
lecture en pause.
Touche (arrêt) (page 15, 17, 22,
23, 25, 26)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture d’un disque, d’un « WALKMAN »
ou d’un périphérique USB en option.
Touche FUNCTION +/ (page 15,
17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.
Touche VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
10
FR
Touche /// (page 14, 25,
31, 32)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les options du menu.
Appuyez sur ces touches pour sauter
le dossier suivant (précédent) lors de
l’utilisation d’un « WALKMAN ».
Touche TUNER MEMORY
(page 17)
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station de radio.
Touche PLAY MODE/TUNING
MODE (page 16, 17, 26, 27, 28)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de lecture d’un
disque ou d’un périphérique USB en
option.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de sélection des
stations.
Touche REPEAT/FM MODE
(page 15, 17, 26)
Appuyez sur cette touche pour écouter
un disque, une plage ou un chier en
boucle.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception FM
(mono ou stéréo).
Touche SLEEP (page 31)
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.
Touche DISPLAY (page 28, 30)
Appuyez sur cette touche pour changer
les informations sur l’achage.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
11
FR
Mise en service
Mise en service
Installation de la chaîne en sécurité
Antenne-cadre AM
Antenne à l FM (Déployez-la horizontalement.)
Cordon d’enceinte (Rouge/)
Vers l’enceinte droite
Cordon d’enceinte (Noir/)
Vers la prise murale
Cordon d’enceinte (Noir/)
Vers l’enceinte gauche
Cordon d’enceinte (Rouge/)
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
12
FR
Antennes
Trouvez l’emplacement et lorientation
orant la meilleure réception, puis
installez les antennes.
Éloignez les antennes des cordons
d’enceinte, du cordon dalimentation et
du câble USB an d’éviter de capter des
parasites.
Sélecteur de tension
Pour les modèles avec un sélecteur
de tension, placez le sélecteur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Pour les modèles Amérique Latine (sauf
pour le modèle Mexique), réglez le
sélecteur VOLTAGE SELECTOR sur
220 240 V ou 110 120 V.
Enceintes
N’introduisez que la partie dénudée du
cordon.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à
une prise murale. Si la che de la chaîne
nest pas adaptée à la prise murale,
retirez la che adaptatrice fournie
(pour les modèles avec che adaptatrice
seulement).
Insertion des piles
Faites glisser et retirez le couvercle du
logement des piles et insérez les deux
piles R6 (format AA) fournies, côté
en premier, en faisant correspondre les
polarités comme illustré ci-dessous.
Remarques
Dans des conditions normales d’utilisation,
les piles durent environ six mois.
N
’utilisez pas une pile usagée avec une pile
neuve ou des piles de types diérents.
S
i vous prévoyez que la télécommande
restera longtemps inutilisée, retirez les piles
pour éviter quelles ne coulent et ne causent
des dommages ou une corrosion.
L
es appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive telle
que soleil ou feu.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
13
FR
Mise en service
Utilisation d’un « WALKMAN »
Un « WALKMAN » équipé d’un port
WM-PORT peut être connecté au port
WM-PORT de l’appareil, en utilisant
l’un des accessoires de xation ovales,
type A ou B, fournis pour modèles de
« WALKMAN ». Les étapes suivantes
d’installation et de retrait sont décrites en
utilisant laccessoire de xation ovale A.
Accessoires de xation ovales pour
modèles de « WALKMAN »
Les modèles de « WALKMAN » suivants
sont compatibles avec les accessoires de
xation ovales fournis.
Assurez-vous d’utiliser l’accessoire de
xation ovale compatible avec votre
« WALKMAN ». Le type de l’accessoire
(A ou B) est indiqué sur le fond de
chaque accessoire.
Accessoire de xation type A
M
odèles de « WALKMAN »
compatibles :
Série NW-S600, série NW-S700F, série
NW-A800, série NWZ-A810, série
NWZ-A820, série NWZ-A820K, série
NWZ-A720, série NWZ-S730, série
NWZ-S630, série NWZ-E430
Accessoire de xation type B
Modèles de « WALKMAN »
compatibles :
Série NWZ-S510, série NWZ-S610F,
série NWZ-X1000
Installez l’accessoire de xation
ovale pour « WALKMAN »
compatible.
Faites correspondre l’orice à l’intérieur
du port WM-PORT avec la projection sur
le côté gauche de l’accessoire de xation.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
14
FR
Pour retirer l’accessoire de xation
ovale pour « WALKMAN »
Appuyez sur le côté droit de l’accessoire
de xation.
Lorsque le côté gauche se soulève,
saisissez l’accessoire de xation et
retirez-le.
Réglage de l’horloge
Utilisez les touches de la télécommande
pour régler lhorloge.
1
Allumez la chaîne.
Appuyez sur /.
2
Passez en mode de réglage de
l’horloge.
Appuyez sur TIMER MENU.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez
plusieurs fois sur / pour
sélectionner « CLOCK » puis appuyez
sur .
3
Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis appuyez sur .
4
Procédez de la même manière
pour régler les minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation
ou si une coupure de courant se produit, vous
devrez à nouveau régler l’heure.
Pour acher l’horloge lorsque la
chaîne est éteinte
Appuyez sur DISPLAY. Lhorloge sache
pendant environ 8 secondes.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
15
FR
Opérations
Opérations
Lecture d’un CD/disque
MP3
1
Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
2
Insérez un disque.
Insérez un disque dans la fente de
disque avec la face de létiquette vers
l’avant.
Insérez un disque
avec la face de
l’étiquette vers
l’avant.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le
disque n’est pas tiré dans la fente de
disque a
vant que « NO DISC » apparaisse
sur l’achage. N’essayez pas d’enfoncer
le disque a
vant que « NO DISC » s’ache.
N’insérez pas un disque de forme
non-standard (en cœur, en étoile, carré,
etc.). Le disque pourrait tomber à
l’intérieur de la chaîne et provoquer des
dommages irréparables.
N
e réinsérez pas directement un disque qui
apparaît dans la fente de disque lorsque vous
appuyez sur de l’appareil. Retirez le disque
de la fente de disque, puis réinsérez-le.
N
e mettez pas la chaîne hors tension
lorsqu’un disque est à moitié inséré dans la
fente de disque. Le disque pourrait tomber.
N
’utilisez pas un disque avec du ruban
adhésif, des autocollants ou de la colle
dessus car ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
L
orsque vous éjectez un disque, prenez-le par
son bord. Ne touchez pas la surface.
N
enfoncez pas un disque dans la fente de
disque pendant que la chaîne est éteinte. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement de
la chaîne.
N
’insérez pas un disque de 8 cm à laide
d’un adaptateur. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur (ou sur  de
l’appareil).
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause
de la lecture
sur (ou sur 
de l’appareil). Pour
reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la
lecture
sur .
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur
+/.
sélectionner
une plage ou
un chier
sur /.
localiser un
point d’une
plage ou dun
chier
continuellement sur
/ pendant la
lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que
«
REP » ou « REP1 »
apparaisse.
éjecter un
disque
sur de l’appareil.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
16
FR
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
pendant que le lecteur est arrêté. Vous
pouvez sélectionner la lecture normale
* » pour tous les chiers MP3 du
dossier sur le disque), la lecture aléatoire
(« SHUF » ou « SHUF » pour la
lecture aléatoire de dossier) ou la lecture
programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA
(audio), lopération du mode de lecture
(SHUF) est la même quen mode de lecture
normale (SHUF).
Remarques sur la lecture répétée
Toutes les plages ou tous les chiers du
disque sont lus en boucle jusqu’à cinq fois.
«
REP1 » indique qu’une seule plage ou un
seul chier sont lus en boucle jusqu’à ce que
vous les arrêtiez.
Remarque sur le mode de lecture
aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de
lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou
«
SHUF ») est annulé et le mode de lecture
revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques
MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de chiers
ou des dossiers inutiles sur un disque
contenant des chiers MP3.
L
es dossiers sans chiers MP3 sont sautés.
L
es chiers MP3 sont lus dans l’ordre dans
lequel ils sont enregistrés sur le disque.
L
a chaîne ne peut lire que des chiers MP3
ayant l’extension de chier « .mp3 ».
M
ême lorsque le nom de chier porte
l’extension « .mp3 », si le chier réel est
diérent, la lecture de ce chier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager
le système denceintes et provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
L
e nombre maximum de :
dos
siers est de 150 (dossier racine
compris).
c
hiers MP3 est de 255.
c
hiers et de dossiers MP3 pouvant être
contenus sur un disque est de 256.
ni
veaux de dossiers (arborescence des
chiers) est de 8.
L
a compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs
et supports denregistrement MP3 nest pas
garantie. Des disques MP3 incompatibles
peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques
multisession
Si le disque commence par une session
CD-DA (ou MP3), il est reconnu comme
un disque CD-DA (ou MP3) et la lecture se
poursuit jusqu’à ce qu’une autre session soit
rencontrée.
U
n disque en format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA.
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
17
FR
Opérations
Écoute de la radio
1
Sélectionnez « TUNER FM » ou
« TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
2
Eectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
apparaisse, puis appuyez sur +/
(ou sur TUNE +/ de lappareil). Le
balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée,
et « TUNED » et « ST » (pour
les émissions stéréo seulement)
apparaissent.
Si « TUNED » napparaît pas et si
le balayage ne sarrête pas, appuyez
sur pour arrêter le balayage, puis
eectuez la sélection manuelle (ci-
dessous).
Lorsque vous sélectionnez une
station qui ore des services RDS, le
nom de la station s’ache (Modèles
pour l’Europe et le Royaume-Uni
seulement).
Pour l’accord manuel
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
M
ODE jusqu’à ce que « MANUAL »
apparaisse, puis appuyez plusieurs
fois sur +/ (ou sur TUNE +/ de
l’appareil) pour sélectionner la station
désirée.
Conseil
Pour réduire les parasites d’une station FM
stéréo faiblement captée, appuyez plusieurs
f
ois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Préréglage d’une station de
radio
Utilisez les touches de la télécommande
pour mémoriser des stations.
1
Sélectionnez la station désirée.
2
Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner le mode de
mémoire du tuner.
Numéro de station préréglée
3
Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée
au numéro de station préréglée
sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4
Appuyez sur pour mémoriser
la station.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
18
FR
5
Pour mémoriser d’autres
stations, répétez les opérations
1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20
stations FM et 10 stations AM.
Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-
journée environ même si vous
débranchez le cordon dalimentation
ou s’il y a une coupure de courant.
6
Pour rappeler une station
de radio préréglée, appuyez
plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu
’à ce que « PRESET »
apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/ pour
sélectionner la station préréglée
désirée.
Avant d’utiliser un
« WALKMAN » et un
périphérique USB avec
cette chaîne
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous
pour plus d’informations sur les modèles
de « WALKMAN » et de périphériques
USB compatibles.
N’utilisez pas des modèles de
« WALKMAN » non pris en charge. Le
fonctionnement de modèles non pris en
charge nest pas garanti.
Pour les utilisateurs en Europe et en
Russie :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
19
FR
Opérations
Remarques
Lors du formatage d’un « WALKMAN » ou
d’un périphérique USB, veillez à le formater
en utilisant le modèle lui-même ou le
logiciel de formatage spécial pour ce modèle.
Sinon, il est possible que vous ne puissiez
pas transférer correctement des plages ou
chiers audio vers le « WALKMAN » ou le
périphérique USB.
Il s
e peut que le fonctionnement ne soit pas
toujours garanti même lors de l’utilisation
de m
odèles de « WALKMAN » ou de
périphériques USB pris en charge.
Il s
e peut que certains des modèles de
« WALKMAN » ou de périphériques USB
pris en charge ne soient pas disponibles dans
certaines zones.
A
vant de connecter un « WALKMAN » à
cette chaîne, assurez-vous que « Creating
Library » ou « Creating Database » nest plus
indiqué sur lachage du « WALKMAN ».
N
e retirez pas le « WALKMAN » ou le
périphérique USB pendant des opérations
telles que le transfert ou leacement de
chiers audio. Cela pourrait détériorer
les do
nnées sur le « WALKMAN » ou
le périphérique USB ou endommager le
«
WALKMAN » ou le périphérique USB lui-
même.
N
e connectez pas la chaîne et le
« WALKMAN » ou le périphérique USB via
un concentrateur USB.
L
orsque le « WALKMAN » ou le
périphérique USB est connecté, la chaîne
lit tous les chiers qui se trouvent sur le
«
WALKMAN » ou le périphérique USB.
S’il y a de nombreux dossiers ou chiers sur
le «
WALKMAN » ou le périphérique USB,
cette lecture peut prendre longtemps.
A
vec certains modèles de « WALKMAN »
ou périphériques USB connectés, après
qu’une opération est eectuée, il est possible
qu’il y ait un certain retard avant quelle soit
exécutée par cette chaîne.
L
a compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et
supports denregistrement nest pas garantie.
U
n « WALKMAN » ou périphérique USB
incompatible peut produire des parasites ou
un son interrompu ou la lecture peut être
impossible.
C
ette chaîne ne peut pas transférer de
musique d’un disque ou lire des chiers audio
s
ur le « WALKMAN » ou le périphérique
USB dans les cas suivants.
L
orsque le nombre de chiers audio dans
un dossier dépasse 150.
L
orsque le nombre de dossiers sur un
« WALKMAN » ou un périphérique USB
dépasse 200.
Il est possible que ces nombres varient en
fonction de la structure des chiers et dossiers.
Ne sauvegardez pas d’autres types de chiers
o
u des dossiers inutiles sur un « WALKMAN »
ou un périphérique USB contenant des chiers
audio.
N
’utilisez pas des modèles de « WALKMAN »
non pris en charge. Le fonctionnement de
modèles non pris en charge nest pas garanti.
S
i un câble USB est nécessaire pour la
connexion, connectez le câble USB livré avec
le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation,
consultez le mode d’emploi du périphérique
USB à connecter.
U
n délai de 10 secondes environ peut
être nécessaire avant que « READING »
napparaisse, ceci dépendant du type de
périphérique USB connecté.
Suite page suivante
CMT-LX50WMR.FR.4-131-634-21(1)
20
FR
Transfert de musique
d’un disque vers un
« WALKMAN » ou un
périphérique USB
Vous pouvez connecter un
« WALKMAN » ou un périphérique USB
à l’appareil et transférer de la musique
d’un disque vers le « WALKMAN » ou le
périphérique USB.
Il nest possible de transférer de la
musique que d’un disque CD-DA ou
disque MP3.
Le format audio des chiers transférés
par cette chaîne est MP3.
La quantité d’espace libre nécessaire sur
le « WALKMAN » ou le périphérique
USB est denviron 1 Mo par minute lors
du transfert de musique depuis un CD.
Lespace libre nécessaire peut être plus
important lors du transfert de musique
depuis un disque MP3.
Vous pouvez transférer facilement
toute la musique sur un disque vers un
«
WALKMAN » ou un périphérique USB
(CD SYNC). Vous pouvez aussi transférer
la plage ou le chier MP3 qui est en cours
de lecture (REC1).
Pour utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie pour des modèles
de « WALKMAN » et des périphériques
USB qui comportent une fonction de
recharge lorsque la chaîne est allumée.
La charge commence lorsque le
« WALKMAN » est connecté au port
WM-PORT ou que le périphérique
USB est connecté au port (USB)
de l’appareil. Létat de charge apparaît
sur l’achage du « WALKMAN »
ou du périphérique USB. Pour plus
d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre « WALKMAN » ou
périphérique USB.
Remarque sur la charge d’un
«
WALKMAN » ou d’un périphérique
USB avec cette chaîne
Il nest pas possible d’utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie dans les cas suivants.
L
alimentation du lecteur CD/
« WALKMAN »/périphérique USB est
coupée et le mode TUNER est sélectionné.
V
oir « Pour améliorer la réception du
tuner » (page 37).
L
orsque la chaîne est éteinte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony CMT-LX50WMR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire