Sony CMT-FX205 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CMT-FX205/FX200.FR.4-178-506-24(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orice daération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de amme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez lappareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
che principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si lappareil lui-même a
été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les
documents dentretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en n de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel dutilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
omson.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
TM
et
®
ne sont pas spéciés.
Opérations
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
périphérique USB est arrêté. Vous pouvez sélectionner
la lecture normale («
» pour tous les chiers dans
le dossier sur le périphérique USB), la lecture aléatoire
(« SHUF » ou «
SHUF ») ou la lecture programmée
(« PGM »).
Remarque sur la lecture répétée
« REP » indique que tous les chiers audio sur un périphérique USB
sont répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarque sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Pour sélectionner une mémoire sur le
périphérique USB
Si le périphérique USB comporte plus dune mémoire
(mémoire interne et une carte mémoire, par exemple),
vous pouvez sélectionner la mémoire à utiliser, puis
commencer la lecture.
Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire pendant la
lecture. Assurez-vous de sélectionner une mémoire avant
de commencer la lecture.
Utilisez les touches de lappareil pour sélectionner une
mémoire sur le périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour
passer en mode USB.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB)
.
3 Tout en appuyant continuellement sur ENTER
,
appuyez sur
.
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner un numéro de mémoire.
Passez à létape 5 s’il nest possible de sélectionner
qu’une seule mémoire.
Pour annuler cette opération, appuyez sur
.
5 Appuyez sur ENTER
.
Remarques
Si un câble USB est nécessaire pour la connexion, connectez le
câble USB livré avec le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode
d’emploi du périphérique USB à connecter.
Un délai de 10 secondes environ peut être nécessaire avant que
« READING » napparaisse, ceci dépendant du type de périphérique
USB connecté.
Ne connectez pas la chaîne et le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque vous insérez le périphérique USB, la chaîne lit tous les
chiers qui se trouvent sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers
ou chiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre
longtemps.
Avec certains périphériques USB, un délai peut sécouler avant
qu’une opération ne soit eectuée par cette chaîne.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture nest
pas garantie. Si les chiers audio sur le périphérique USB ont été
encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces chiers
peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas
être lus du tout.
Cette chaîne ne peut pas lire les chiers audio sur le périphérique
USB dans les cas suivants :
lorsque le nombre de chiers audio dans un dossier dépasse 999.
lorsque le nombre total de chiers audio sur un périphérique USB
dépasse 5 000.
lorsque le nombre de dossiers sur un périphérique USB dépasse
255 (y compris le dossier « ROOT » et dossiers vides non
compris).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure
des chiers et dossiers. Ne sauvegardez pas dautres types de chiers
ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des
chiers audio.
La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement.
Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctions d’un périphérique USB connecté.
La reprise de lecture est annulée lorsque vous éteignez la chaîne.
Les chiers et dossiers s’achent dans lordre de leur création sur le
périphérique USB.
Les dossiers sans chiers audio sont sautés.
Le format audio que vous pouvez écouter avec cette chaîne est MP3
avec une extension de chier « .mp3 ».
Notez que même lorsqu’un nom de chier porte lextension de
chier correcte, si le chier réel est diérent, il se peut que la chaîne
produise du bruit ou dysfonctionne.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour des périphériques USB dotés d’une fonction
de recharge lorsque la chaîne est allumée.
La charge commence lorsque le périphérique USB
est connecté au port (USB)
. Létat de charge
apparaît sur lachage du périphérique USB. Pour plus
d’informations, consultez le mode demploi de votre
périphérique USB.
Remarque sur la charge d’un périphérique USB avec cette
chaîne
Il nest pas possible d’utiliser la chaîne comme chargeur de batterie
dans les cas suivants :
lalimentation du lecteur CD/périphérique USB est coupée et le
mode tuner est sélectionné. Voir « Pour améliorer la réception du
tuner ».
lorsque la chaîne est éteinte.
Mise en service
Appareil
Télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être eectuées à laide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant
glisser, puis insérez deux piles R6 (format AA) (non
fournies), côté en premier, en faisant correspondre les
polarités comme sur la gure ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types diérents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Avant de transporter la chaîne
1 Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.
2 Appuyez sur  (alimentation)
de l’appareil
pour éteindre la chaîne et vériez que « STANDBY »
s’arrête de clignoter.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur 
pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
pour sélectionner
le mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CLOCK », puis
appuyez sur ENTER
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler
les heures, puis appuyez sur ENTER
.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une coupure de
courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Pour acher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge sache pendant
environ 8 secondes.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation orant la meilleure
réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon dalimentation.
Enceintes
N’introduisez que la partie dénudée du cordon.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à une prise murale.
Si la che de la chaîne nest pas adaptée à la prise murale,
retirez la che adaptatrice fournie (pour les modèles avec
che adaptatrice seulement).
Sélecteur de tension
Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez
VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la
tension du secteur.
Écoute de la radio
1 Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
.
2 Eectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/
. Le balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et « ST »
(pour les émissions stéréo seulement) sallument sur
l’achage.
Si « TUNED » ne sallume pas et que le balayage
ne sarrête pas, appuyez sur
pour arrêter le
balayage, puis eectuez l’accord manuel (ci-dessous).
Lorsque vous sélectionnez une station qui ore des
services RDS, le nom de la station s’ache (modèle
européen seulement).
Pour l’accord manuel
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner la station
désirée.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station désirée.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner
le mode de mémoire du tuner.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4 Appuyez sur ENTER
pour mémoriser la station.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations FM et
10 stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a
une coupure de courant.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/
pour sélectionner le numéro de station
préréglée désirée.
Lecture d’un chier du périphérique
USB
Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est
MP3*.
* Les chiers avec protection des droits dauteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne.
Il se peut que des chiers téléchargés depuis une boutique de
musique en ligne ne puissent pas être lus sur cette chaîne.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour plus
d’informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les utilisateurs dans les autres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur USB
.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB)
.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur
.
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur
. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur la
touche.
arrêter la lecture
sur
. Pour reprendre la
lecture, appuyez sur
*.
Pour annuler la reprise de lecture,
appuyez à nouveau sur
.
sélectionner un
dossier
plusieurs fois sur +
/
.
sélectionner un
chier
sur /
.
localiser un point
d’un chier
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusquà ce que « REP » ou « REP1 »
sache.
* Lors de la lecture d’un chier VBR (débit binaire variable) MP3, la
chaîne peut reprendre la lecture à partir d’un point diérent.
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur
.
2 Mettez un disque en place.
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil,
et placez un disque, la face portant létiquette vers le
haut, sur le compartiment CD.
Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
.
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur (pause)
. Pour reprendre
la lecture, appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt)
.
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur (sélectionner
dossier) +
/
.
sélectionner une
plage ou un chier
sur (retour)/ (avance)
.
localiser un point
d’une plage ou
d’un chier
continuellement sur
(rembobinage)/ (avance
rapide)
pendant la lecture, et
relâchez la touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusquà ce que « REP » ou « REP1 »
sache.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors
que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la
lecture normale («
» pour tous les chiers MP3 du
dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou
«
SHUF* » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la
lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale
(SHUF).
Remarque sur la lecture répétée
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul chier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarque sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou chiers, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des chiers MP3.
Les dossiers sans chiers MP3 sont sautés.
Les chiers MP3 sont lus dans lordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des chiers MP3 ayant l’extension de
chier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de chier porte lextension « .mp3 », si
le chier réel est diérent, la lecture de ce chier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager le système denceintes et
provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
chiers MP3 est de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des chiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les autres
sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que soit le
format de session ; seules les plages CD-DA dans la première session
peuvent être lues.
Si le format de session pour la première session est CD-ROM et
que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la
chaîne continuera donc la lecture des chiers MP3 dans des sessions
multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée
dans un format diérent.
Antenne à l FM (Déployez-la horizontalement.)
Antenne-cadre AM
Vers l’enceinte droite
Vers la prise murale
Pour raccorder un casque d’écoute en
option
Branchez le casque découte à la prise PHONES
de
l’appareil.
Cordon d’enceinte (Rouge/)
Cordon d’enceinte (Noir/)
Vers l’enceinte gauche
CMT-FX205/FX200.FR.4-178-506-24(1)
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Passez en mode CD ou USB.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3 Sélectionnez le numéro de plage ou de chier
désiré.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce
que le numéro de plage ou de chier désiré apparaisse.
Pour programmer des chiers MP3, appuyez plusieurs
fois sur +
/
pour sélectionner le
dossier désiré, puis sélectionnez le chier désiré.
Numéro de plage ou de chier
sélectionné
Temps total de lecture de la plage
ou du chier sélectionné
4 Programmez la plage ou le chier sélectionné.
Appuyez sur ENTER
pour entrer la plage ou le
chier sélectionné.
5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou chiers (25 plages
ou chiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages ou
chiers, appuyez sur
.
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous nouvrez pas le compartiment CD. Pour lécouter
à nouveau, appuyez sur
.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou chier du
programme
Appuyez sur CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Pour acher les informations du programme
telles que le nombre total de plages du
programme
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
.
Utilisation d’éléments audio en
option
1 Préparez la source de son.
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la
prise AUDIO IN
de l’appareil à l’aide d’un cordon
audio analogique (non fourni).
2 Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME
.
3 Sélectionnez le mode AUDIO IN.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de lélément raccordé et réglez
le volume.
Remarque
La chaîne peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau
du volume de l’élément raccordé est trop faible. Réglez le volume de
l’élément en conséquence. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Réglage du son
Pour Appuyez
ajuster le volume
sur VOLUME +/
.
générer un son
plus dynamique
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
sur DSGX
de l’appareil.
régler leet sonore
sur EQ
.
Changement de lachage
Pour Appuyez
changer les
informations sur
l’achage*
plusieurs fois sur DISPLAY
alors
que la chaîne est allumée.
vérier l’horloge
lorsque la chaîne
est éteinte
sur DISPLAY
lorsque la chaîne
est éteinte. L’horloge sache
pendant 8 secondes.
* Par exemple, vous pouvez acher les informations d’un disque
CD/MP3 ou les informations d’un périphérique USB, telles que :
le numéro de la plage ou du chier pendant la lecture normale.
le nom de la plage ou du chier (« ») pendant la lecture
normale.
le nom de lartiste (« ») pendant la lecture normale.
le nom de lalbum ou du dossier (« ») pendant la lecture
normale.
temps de lecture total et nombre total de plages sur le disque
CD–DA (seulement lorsque le mode de lecture normale est
sélectionné et que le lecteur est arrêté).
nombre total de dossiers (albums) sur le disque MP3 ou le
périphérique USB (seulement lorsque le mode de lecture normale
est sélectionné et que le lecteur ou le périphérique USB est arrête).
étiquette den-tête de volume si elle existe sur le disque MP3 ou
sur le périphérique USB (seulement lorsque le mode de lecture
normale est sélectionné et que le lecteur ou le périphérique USB
est arrête).
Remarques sur les informations sur l’achage
Les caractères ne pouvant pas être achés apparaissent comme « _ ».
Les informations suivantes ne sont pas achées :
temps de lecture total pour un disque MP3 et un périphérique
USB.
temps de lecture restant pour un chier MP3.
Les informations suivantes ne sont pas achées correctement :
temps de lecture écoulé d’un chier MP3 codé en utilisant VBR
(débit binaire variable).
noms de dossier ou de chier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes sont achées :
temps de lecture restant pour une plage.
informations d’étiquette ID3 pour les chiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’achage des
informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des
étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées
pour un même chier MP3).
jusquà 32 caractères d’informations d’étiquette ID3 utilisant des
majuscules (A à Z), des chires (0 à 9) et des symboles (˝ $ % ’ ( ) *
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^
~
).
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge na pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
. Si vous
sélectionnez « AUTO », la chaîne séteint
automatiquement après que le disque actuel ou le
périphérique USB sarrête, ou après 100 minutes.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, d’une réception FM/AM ou d’un périphérique USB à
une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/
pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage de CD
ou d’un chier audio spécique, créez votre propre
programme.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
.
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur ENTER
.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler
l’heure, puis appuyez sur ENTER
.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez
sur ENTER
.
7 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur 
. La chaîne sallume 15 secondes
avant l’heure programmée.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
N’utilisez pas la chaîne du moment où elle sallume
jusquà ce que la lecture commence.
Pour vérier le réglage
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT
.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY SEL », puis appuyez sur ENTER
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « OFF »
apparaisse à l’étape 2, puis appuyez sur ENTER
.
Pour changer le réglage
Recommencez depuis létape 1.
Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant quelle nest pas annulée
manuellement.
Guide de dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les
cordons d’enceinte sont correctement et fermement
raccordés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si « PROTECT » apparaît sur lachage
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vériez les points suivants après que « PROTECT »
disparaît.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas court-
circuités ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orices
d’aération de la chaîne ?
Après avoir vérié les points ci-dessus et ne pas
avoir détecté d’anomalie, rebranchez le cordon
d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème
persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Généralités
La chaîne ne s’allume pas.
Le cordon dalimentation est-il branché ?
La chaîne est passée, de manière inattendue,
en mode de veille.
Ceci nest pas une anomalie. La chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Le réglage de l’horloge ou l’opération de
minuterie de lecture a été annulé de manière
inattendue.
Si environ une minute s’écoule sans aucune opération,
le réglage de lhorloge ou le réglage de la minuterie
de lecture est automatiquement annulé. Eectuez à
nouveau les opérations depuis le début.
Il n’y a pas de son.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas court-
circuités ?
N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orices d’aération
de la chaîne ?
Il se peut que la station spéciée ait temporairement
arrêté démettre.
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un ltre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon dalimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur lappareil et éloignez
l’appareil des lampes uorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusquà ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants peuvent augmenter le temps
nécessaire à démarrer la lecture :
disques avec une arborescence des chiers complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non nalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
Périphérique USB
Impossible de charger le périphérique USB
connecté.
Assurez-vous que le périphérique USB est fermement
connecté.
Si vous avez désactivé l’alimentation du lecteur CD/
périphérique USB, sélectionnez un mode autre que le
mode tuner, ou activez l’alimentation du lecteur CD/
périphérique USB. Voir « Pour améliorer la réception
du tuner ».
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf
modèles pour l’Europe, la Russie, l’Arabie
Saoudite, le Koweït et l’Égypte)
L’intervalle d’accord AM est préréglé en usine sur 9 kHz
(ou sur 10 kHz pour certaines zones).
Utilisez les touches de lappareil pour changer l’intervalle
d’accord AM.
1 Sélectionnez une station AM, puis éteignez la
chaîne.
2 Appuyez sur DISPLAY
pour acher l’horloge.
3 Tout en appuyant continuellement sur
,
appuyez sur 
.
Toutes les stations AM préréglées sont alors eacées.
Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les
opérations ci-dessus.
Pour améliorer la réception du tuner
Désactivez l’alimentation du lecteur CD/périphérique
USB en utilisant la fonction de gestion de lalimentation
de la chaîne. Par défaut, l’alimentation du lecteur CD/
périphérique USB est activée.
Utilisez les touches de lappareil pour couper
l’alimentation du lecteur CD/périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour
passer en mode CD.
2 Appuyez sur 
pour éteindre la chaîne.
3 Après que « STANDBY » s’arrête de clignoter,
appuyez sur DISPLAY
pour acher l’horloge,
puis appuyez sur 
tout en appuyant
continuellement sur
, jusqu’à ce que « CD/USB
PWR OFF » apparaisse.
Lorsque lalimentation du lecteur CD/périphérique
USB est désactivée, le temps d’accès augmente.
De plus, lorsque le mode tuner est sélectionné,
l’alimentation nest pas fournie au périphérique USB,
et il nest donc pas reconnu et chargé, même s’il est
connecté. Pour activer lalimentation du lecteur CD/
périphérique USB, répétez la procédure jusqu’à ce que
« CD/USB PWR ON » apparaisse.
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2 Tout en appuyant continuellement sur FUNCTION
et +
, appuyez sur 
.
Tous les réglages eectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont
eacés.
Pour désactiver la fonction de veille
automatique
Cette chaîne est équipée d’une fonction de veille
automatique. Avec cette fonction, la chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
Utilisez les touches de lappareil pour désactiver la
fonction de veille automatique.
Appuyez continuellement sur

alors que la
chaîne est allumée, jusqu’à ce que « AUTO. STBY
OFF » apparaisse.
Pour activer la fonction, répétez la procédure jusquà
ce que « AUTO. STBY ON » apparaisse.
Remarques
« AUTO STANDBY » s’allume sur l’achage lorsque la fonction de
veille automatique est activé.
La fonction de veille automatique nest pas valide pour les fonctions
de tuner (FM/AM), même lorsque « AUTO STANDBY » sallume
sur l’achage.
Il se peut que la chaîne ne passe pas automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
lorsqu’un signal audio est détecté.
lorsqu’un périphérique USB est connecté.
pendant la lecture de plages audio ou de chiers.
pendant que la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt
programmée est en cours.
Messages
CANNOT PLAY : Vous avez essayé de lire un chier non
pris en charge sur le périphérique USB.
DATA ERROR : Vous avez essayé de lire un chier qui ne
peut pas être lu sur le périphérique USB.
DEVICE ERROR : Le périphérique USB na pas pu être
reconnu ou un périphérique inconnu est connecté.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages
ou chiers (étapes).
NoDEVICE : Aucun périphérique USB nest connecté ou
le périphérique USB connecté a été arrêté.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
NoMEMORY : La mémoire sélectionnée pour la lecture
ne comporte pas de support mémoire inséré dans le
périphérique USB.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
eacées.
NO SUPPORT : Un périphérique USB incompatible est
connecté.
NO TRACK : Un chier pouvant être lu sur le
périphérique USB nest pas chargé dans la chaîne.
NOT USED : Vous avez essayé deectuer une opération
spécique dans des conditions où cette opération était
proscrite.
OVER : Vous avez atteint la n du disque en appuyant sur
pendant la lecture ou la pause.
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge ou la
minuterie pendant le fonctionnement de la minuterie.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que l’horloge nest pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que la minuterie de lecture nétait pas
programmée.
TIME NG : Lheure de début de minuterie de lecture est la
même que l’heure de n.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/chiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession nayant pas
été nalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité denregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement nalisé
Disques contenant des chiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou doccasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluant, produits de nettoyage en vente dans
le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon dalimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
che. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualié avant de la réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insusamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de
la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher
ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à lhumidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chaue pendant le
fonctionnement et il ny a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le coret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orices daération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du coret
Nettoyez cette chaîne avec un chion doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécications
Appareil principal
Section amplicateur
Modèles pour l’Europe et la Russie :
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 watts + 4 watts (4 ohms à 1 kHz,
DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 5 watts + 5 watts (4 ohms
à 1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 9 watts + 9 watts
Autres modèles :
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 watts + 4 watts (4 ohms à 1 kHz,
DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 5 watts + 5 watts (4 ohms
à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrée
AUDIO IN (minijack stéréo) : Sensibilité 550 mV, impédance 50 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de
8 ohms ou plus
SPEAKERS : Accepte une impédance de 4 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord
Modèle pour le Brésil : 87,5 MHz
108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Autres modèles : 87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à l FM
Fréquence intermédiaire : 225 kHz
Section tuner AM :
Plage d’accord
Modèles pour l’Europe, la Russie, l’Arabie Saoudite, le Koweït et l’Égypte :
531 kHz 1 602 kHz (pas de 9 kHz)
Modèle pour lAustralie :
531 kHz 1 710 kHz (pas de 9 kHz)
530 kHz 1 710 kHz (pas de 10 kHz)
Modèles pour lAmérique latine :
530 kHz 1 710 kHz (pas de 10 kHz)
531 kHz 1 710 kHz (pas de 9 kHz)
Autres modèles :
531 kHz 1 602 kHz (pas de 9 kHz)
530 kHz 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM
Fréquence intermédiaire : 53 kHz
Section USB
Débit binaire pris en charge :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kbit/s 320 kbit/s, VBR
Fréquences déchantillonnage :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz
Port (USB) : Type A, intensité maximum 500 mA
Enceinte
Système : Gamme étendue, 8 cm de dia., type à cône
Impédance nominale : 4 ohms
Dimensions (L/H/P) : Env. 148 mm × 240 mm × 127 mm
Poids : Env. 1,23 kg nets par enceinte
Généralités
Alimentation :
Modèles pour l’Europe et la Russie : 230 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour lAustralie : 230 V 240 V CA, 50/60 Hz
Modèles pour lAmérique latine (sauf modèles pour le Brésil, le Mexique et
l’Argentine) : 110 V
120 V ou 220 V 240 V CA, 50/60 Hz, réglable avec
le sélecteur de tension
Modèle pour le Brésil : 127 V ou 220 V CA, 60 Hz, réglable avec le sélecteur
de tension
Modèle pour le Mexique : 120 V CA, 60 Hz
Modèle pour lArgentine : 220 V CA, 50/60 Hz
Modèles pour le Moyen-Orient et le Proche-Orient : 110 V 120 V ou
220 V
240 V CA, 50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de tension
Modèle pour la Corée : 220 V CA, 50/60 Hz
Modèle Taïwan : 120 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour la aïlande : 220 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 220 V 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
Modèles pour l’Europe et la Russie : 28 watts
Modèles pour lAmérique latine (sauf modèles pour le Mexique et
l’Argentine) : 28 watts
Modèles pour le Moyen-Orient et le Proche-Orient : 28 watts
Autres modèles : 25 watts
Dimensions (L/H/P) (enceintes non comprises) :
Env. 158 mm × 240 mm × 225,5 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 2,1 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1), Antenne à l FM/Antenne-cadre
AM (1)
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
Aucun retardateur de amme halogéné nest utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.
Utilisez-vous un périphérique USB compatible ?
Si vous connectez un périphérique USB incompatible,
les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Vériez
les informations concernant les périphériques USB
compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture dun chier du périphérique
USB ».
Périphérique USB non reconnu.
Noms de chier ou de dossier ne sachant pas sur
cette chaîne.
Lecture impossible.
Le son sautille.
Bruits parasites.
Le son émis est déformé.
« OVER CURRENT » apparaît.
Un problème a été détecté dans le niveau du courant
électrique au port (USB)
. Éteignez la chaîne
et retirez le périphérique USB du port (USB)
.
Assurez-vous que le périphérique USB ne présente pas
de problème. Si cette indication continue à apparaître,
adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB nest pas connecté correctement.
Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique
USB.
Bruits parasites, sautillement ou son déformé.
Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique
USB.
Les données de musique elles-mêmes contiennent
des parasites ou le son est déformé. Il se peut que des
bruits parasites aient été présents lors de la création
des données de musique du fait des conditions de
l’ordinateur. Recréez les données audio.
Le débit binaire utilisé lors de lencodage des
chiers était faible. Transférez les chiers encodés
au périphérique USB en utilisant un débit binaire
supérieur.
« READING » est aché pendant longtemps ou
le début de la lecture prend longtemps.
Le processus de lecture peut prendre longtemps dans
les cas suivants.
Il y a de nombreux dossiers ou chiers sur le
périphérique USB.
La structure des chiers est extrêmement complexe.
La capacité de mémoire est excessive.
La mémoire interne est fragmentée.
Achage incorrect
Transférez à nouveau les données de musique
vers le périphérique USB car elles sont peut-être
endommagées.
Les codes de caractère pouvant être achés par cette
chaîne sont uniquement des chires et des lettres
alphabétiques. Les autres caractères ne sachent pas
correctement.
Périphérique USB non reconnu.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Vériez les informations concernant les périphériques
USB compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture dun chier du périphérique
USB ».
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement.
Consultez le mode demploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème.
La lecture ne commence pas.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Vériez les informations concernant les périphériques
USB compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture dun chier du périphérique
USB ».
Appuyez sur
pour commencer la lecture.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Sélectionnez le mode de lecture normale.
Les chiers ne peuvent pas être lus.
Le chier MP3 ne porte pas l’extension « .mp3 ».
Les données ne sont pas enregistrées en format MP3.
Les périphériques de stockage USB formatés en
systèmes de chiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont
pas pris en charge.*
Si vous utilisez un périphérique de stockage USB
comportant plusieurs partitions, seuls les chiers de la
première partition peuvent être lus.
Les chiers cryptés, protégés par mot de passe, etc. ne
peuvent pas être lus.
* Cette chaîne prend en charge les systèmes de chiers FAT16 et
FAT32, mais il est possible que certains périphériques de stockage
USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique
de stockage USB ou adressez-vous au fabricant.
Tuner
Ronement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
TUNED » ou « ST » clignote sur l’achage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez lemplacement et lorientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon dalimentation.
Éteignez léquipement électrique à proximité.
Plusieurs stations de radio sont entendues
simultanément.
Trouvez lemplacement et lorientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Attachez ensemble les câbles dantenne à laide de
pince-câbles en vente dans le commerce, par exemple,
et ajustez la longueur des câbles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-FX205 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à