Sony MHC-F50 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Sony Corporation Printed in Malaysia
Mini Hi-Fi
Component
System
3-860-078-21(1)
MHC-F50
MHC-F100
MHC-FR1
f
©1997 by Sony Corporation
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil
qu’à un personnel qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une étagère ou un placard.
Le composant laser de cet appareil est capable
d’émettre des radiations dépassant la limite de la
classe 1.
Cette étiquette de précaution se trouve à l’intérieur
de l’appareil.
Cet appareil fait partie des
produits CLASS 1 LASER.
L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISÉE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DÉCOUVERT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby * B.
*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY” et le symbole double-D a sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
F
3
Table des matières
Préparatifs
Étape 1: Raccordement de la chaîne .... 4
Étape 2: Réglage de l’heure................... 6
Étape 3: Préréglage de
stations radio ..................... 7
Mise en place des CD............................. 8
Raccordement d’appareils
audiovisuels en option .................. 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 13
Enregistrement d’un CD ..................... 15
Écoute de la radio................................. 16
Enregistrement à partir
de la radio ....................................... 17
Lecture d’une cassette.......................... 18
Enregistrement à partir
d’une cassette ................................. 20
Le lecteur de CD
Signification de l’affichage.................. 21
Lecture répétée des plages de CD...... 22
Lecture aléatoire des plages de CD ... 22
Programmation des plages
d’un CD ........................................... 23
Lecture séparée de
votre CD préféré ............................ 25
Titrage d’un disque* ............................ 26
Localisation d’un CD précis* .............. 28
Reproduction des passages
importants d’un disque* ............... 29
La platine à cassette
Enregistrement manuel
sur une cassette .............................. 30
Enregistrement d’un CD en spécifiant
l’ordre des plages........................... 31
Commande Disc Jockey
Bouclage d’une portion d’un CD ....... 33
Reproduction d’une portion
d’un CD par impulsions ............... 33
Réglage sonore
Réglage du son...................................... 34
Sélection de l’accentuation audio....... 35
Réglage de l’accentuation audio ........ 36
Création d’un fichier
d’accentuation audio ..................... 38
Autres caractéristiques
Chant sur fond musical:
Karaoké** ........................................ 39
Pour s’endormir en musique .............. 40
Pour se réveiller en musique .............. 41
Enregistrement programmé
de la radio ....................................... 42
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 44
Guide de dépannage ............................ 45
Spécifications ........................................ 48
Index....................................................... 50
* MHC-F100/MHC-FR1 seulement
** Modèle pour Singapour seulement
4
Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
FM75
AM
Étape 1: Raccordement de la chaîne
Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceintes aux
prises SPEAKER de la même couleur.
Éloignez les cordons d’enceintes des
antennes pour éviter les parasites.
1
Préparatifs
2
Antenne cadre AM
Étendez l’antenne fil
FM à l’horizontale.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Enceinte gauche
Enceinte droite
Effectuez les opérations 1 à 5 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons
et les accessoires fournis. Pour finir l’installation, effectuez aussi les étapes 2 et 3.
Insérez seulement la partie
dénudée du cordon.
Noir ()
Rouge ()
Le modèle MHC-FR1 est représenté dans les
illustrations à titre d’exemple.
R
+
L
+
5
Mise en place des deux piles de
format AA (R6) dans la
télécommande
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps, enlevez les piles pour
éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
Remarque sur l’installation
Veillez à installer cette minichaîne sur une surface
horizontale. Si la minichaîne est inclinée, elle risque
d’être endommagée ou de ne pas fonctionner
correctement.
Réglez le sélecteur de tension
(VOLTAGE SELECTOR) sur la
position correspondant à la tension
électrique locale (sauf modèles
commercialisés en Amérique du
Nord et Australie).
Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
Le mode de démonstration apparaît sur
l’afficheur.
Si la fiche du cordon d’alimentation de la
chaîne ne rentre pas dans votre prise
murale, enlevez l’adaptateur inséré sur
la fiche (fourni avec le modèle
commercialisé à Singapour seulement).
Désactivez le mode de
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO quand la chaîne
est éteinte.
Le mode de démonstration est aussi
désactivé quand vous réglez l’horloge.
3
5
4
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
}
}
]
]
6
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
2 Tournez la molette pour régler
l’heure.
L’horloge fonctionne selon un cycle de
12 heures.
3 Appuyez sur ENTER.
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter.
Étape 2: Réglage de
l’heure
Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant
d’utiliser les fonctions de programmation.
4 Tournez la molette pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Conseils
En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
• Le réglage de l’heure désactive automatiquement
le mode de démonstration.
Si vous voulez afficher le mode de démonstration,
appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne
est hors tension.
2,4 3,5 1
12:00 AM
RELAY
TUNED
1
2
REC
SLEEP
DOLBY NR B OFF
STEREO
MONO
SYNC
STEP
REC
kHz
MHz
VOLUME
PLUS
1
7:00 PM
7
n
Étape 3: Préréglage
de stations radio
Sur le modèle commercialisé à Singapour,
vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations, 20
stations FM, 10 stations MW et 10 stations
SW. Sur les modèles commercialisés en
Amérique du Nord et du Sud et en Australie,
vous pouvez prérégler 30 stations, dont 20
FM et 10 AM.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de préréglage apparaît sur
l’afficheur.
5 Tournez la molette pour
sélectionner le numéro de
préréglage souhaité.
6 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
prérégler d’autres stations.
Pour accorder une station de
faible puissance
Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse à l’étape 2, puis tournez la molette
pour accorder vous-même la station.
Pour changer de numéro de
préréglage
Recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en
usine sur 10 kHz (9 kHz dans certaines
régions). Pour changer l’intervalle d’accord
AM, accordez une station AM, puis éteignez
la chaîne. Tout en tenant la touche ENTER
enfoncée, remettez la chaîne sous tension.
Quand vous changez l’intervalle d’accord,
toutes les stations préréglées sur la gamme
AM sont effacées. Pour revenir à l’intervalle
d’origine, refaites les mêmes opérations.
Conseil
Les stations préréglées resteront en mémoire
pendant une demi-journée même si vous
débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a
lieu.
1 Appuyez de façon répétée sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée apparaisse sur
l’afficheur.
A chaque pression sur cette touche, la
gamme change dans l’ordre suivant:
Modèles pour Singapour:
FM n MW n SW
Modèles pour l’Amérique du Nord et du
Sud et l’Australie:
FM ˜ AM
2 Appuyez de façon répétée sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“AUTO” appparaisse.
3 Tournez la molette.
L’indication de la fréquence change et le
balayage s’arrête quand une station est
accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors
d’une émission FM stéréo) apparaissent.
POWER
3,5 6 214
Numéro de préréglage
AUTO
TUNED
STEREO
VOLUME
MEMORY FM 1?
20
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
FM 100.50
20
8
21 3,74
Mise en place des CD
Vous pouvez insérer jusqu’à 51 disques dans
ce lecteur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fente
PLUS ONE pour les CD que vous avez
l’intention d’insérer et d’enlever
fréquemment (Voir page 25).
3 Ouvrez le couvercle avant en
appuyant sur le bord droit du
couvercle.
4 Tournez la molette jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la fente dans
laquelle vous voulez insérer un
disque, tout en vérifiant le numéro
de disque (inscrit à côté de chaque
fente et indiqué aussi sur
l’afficheur).
Le numéro du disque* ou le titre du
disque (MHC-F100/MHC-FR1
seulement, voir page 26 pour les détails)
en position de chargement apparaît sur
l’afficheur. Quand vous tournez la
molette, le numéro de disque ou le titre
de disque change.
* Si vous avez déjà inséré des disques, le
numéro du disque en position de lecture
apparaît. Quand vous tournez la molette,
l’affichage change pour indiquer le numéro
du disque en position de chargement.
1 Appuyez sur POWER pour mettre
le lecteur sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
Fente en position de
chargement
Numéro de
disque
Numéro de disque ou titre de disque
Couvercle avant
Position de chargement
Carrousel
Position de lecture
TITLE
AUTO
ALL
1
DISC
S TUNED
STEREO
VOLUME
20
*DISC-20*
9
5 Insérez un disque avec la face
imprimée dirigée vers la droite.
Remarques
Assurez-vous que les disques sont insérés dans
chaque fente à angle droit par rapport au
carrousel. Si un disque n’est pas mis en place
verticalement , le disque ou le lecteur risquent
d’être endommagés.
Assurez-vous que le carrousel est
complètement immobile avant d’insérer ou
d’enlever les disques.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour
insérer d’autres disques.
7 Fermez le couvercle avant en
appuyant sur le bord droit du
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Le carrousel tourne et la fente en
position de chargement passe en
position de lecture.
Laissez toujours le couvercle avant fermé
sauf quand vous insérez ou enlevez des
disques.
Retrait des CD
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 de “Mise
en place des CD” à la page 8, enlevez les
disques, puis refermez le couvercle avant.
Remarques
Ne pas insérer d’adaptateur pour CD de 8 cm
vide car il pourrait endommager le lecteur.
• Ne pas coller de vignettes, d’enveloppe de
protection ni rien de similaire sur un CD car le
lecteur ou le disque pourraient être endommagés.
• Si un disque introduit sans forcer dans le lecteur
n’entre pas correctement dans la fente, veuillez
contacter votre revendeur Sony.
• Avant de transporter le lecteur, enlevez tous les
disques qui s’y trouvent.
• Si vous voulez enlever le disque actuellement
reproduit, appuyez sur ENTER après avoir ouvert
le couvercle avant. Le disque se met en position de
chargement. Enlevez le disque après l’arrêt
complet du carrousel.
Conseils
Pour reproduire un disque séparément, voir page
25 pour “Lecture séparée de votre CD préféré”.
Vous pouvez afficher le titre original des CD à la
place des numéros de disques pour localiser
facilement le disque souhaité quand vous
commencez la lecture.
Quand vous sélectionnez un disque CD-TEXT, le
titre de disque est affiché au lieu du numéro de
disque (pour MHC-F100/MHC-FR1 seulement,
voir page 26 pour les détails).
Avec la face
imprimée
dirigée vers
la droite
10
Raccordement
d’appareils
audiovisuels en option
Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne,
vous pouvez raccorder des appareils
disponibles en option. Reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil pour le
détail des opérations.
Le modèle MHC-FR1 est montré dans les
illustrations à titre d’exemple.
Raccordement d’un
magnétoscope
Veillez à bien faire correspondre la couleur
des fiches et des prises. Pour écouter le son
fourni par le magnétoscope raccordé,
appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
Remarque
Si le son présente de la distorsion quand vous
sélectionnez “VIDEO”, choisissez “MD” (voir
“Avant de raccorder une platine MD” sur cette
page).
Raccordement d’appareils
audio
Selon l’appareil qui sera raccordé et la
méthode de raccordement, choisissez une des
deux liaisons suivantes.
Avant de raccorder une platine
MD
Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur
l’afficheur.
Quand la chaîne est hors tension, appuyez
sur POWER tout en maintenant GROOVE
enfoncée. “VIDEO” sera remplacé par “MD”
sur l’afficheur.
Pour revenir à “VIDEO”, répétez l’étape
précédente.
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement numérique
(MHC-F100/MHC-FR1 seulement)
Vous pouvez enregistrer numériquement un
CD sur une platine MD en utilisant un câble
optique pour la liaison.
A la prise DIGITAL IN de la platine MD
A la sortie audio du magnétoscope
11
Raccordement d’enceintes
surround (MHC-F100/MHC-FR1
seulement)
Vous pouvez raccorder des enceintes
surround disponibles en option.
Remarque
Vous devez raccorder les deux enceintes surround
(gauche et droite), sinon le son ne sera pas audible.
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement analogique
Veillez à bien faire correspondre la couleur
des fiches et des prises. Pour écouter le son
fourni par la platine MD raccordée, appuyez
de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce
que “MD” apparaisse.
Conseil
Si vous raccordez une platine tourne-disque avec
tête de lecture MM, raccordez-la à VIDEO/MD IN
en utilisant un égaliseur optionnel pour tête de
lecture MM et un cordon de liaison audio. Pour
écouter le son, appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
Raccordement d’un caisson de
grave (MHC-F100/MHC-FR1
seulement)
Vous pouvez raccorder un caisson de grave
disponible en option.
voir page suivante
A un caisson de grave
A l’enceinte
surround
(droite)
A l’enceinte
surround
(gauche)
A l’entrée audio de
la platine MD
A la sortie audio de
la platine MD
12
Raccordement d’appareils
audiovisuels en option (suite)
Raccordement d’antennes
extérieures
Raccordez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM
optionnelle.
Vous pouvez utiliser l’antenne de télévision
comme antenne extérieure.
Serre-joint
Fil de terre
(non fourni)
Fil isolé (non fourni)
FM75
AM
y
FM75
AM
y
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
Serre-joint
Fil de terre
(non fourni)
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50
pieds) à la borne d’antenne AM.
Laissez l’antenne cadre AM fournie
raccordée.
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
reliez la borne de terre y à la terre avec un
serre-joint. Afin d’éviter tout risque
d’explosion, ne raccordez pas le fil de terre à
un tuyau de gaz.
Opérations de base
13
Lecture d’un CD
— Lecture normale
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que le
numéro de disque ou le titre de
disque* souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER ou CD (ou
sur CD ( de la télécommande).
Le disque sélectionné est mis en position
de lecture et la lecture commence.
* Pour MHC-F100/MHC-FR1 seulement, voir page
26 pour les détails.
Opérations de base
Vous pouvez écouter jusqu’à 51 CD les uns
après les autres.
voir page suivante
1
CD
/±πSTOP VOLUME
32
POWER
0/)
VOL +/–
CD(
P
TITLE
AUTO
ALL
1
DISC
S TUNED
STEREO
VOLUME
20
*DISC-20*
Numéro de disque ou titre de disque
14
Lecture d’un CD (suite)
Pour spécifier le prochain CD à
reproduire
Pendant la reproduction d’un disque, tournez
la molette jusqu’à ce que le numéro de disque
(ou le titre de disque) souhaité et “NEXT”
apparaissent.
Pour passer immédiatement au disque
suivant, appuyez sur ENTER.
Pour annuler la lecture du disque spécifié,
appuyez sur CONTINUE deux fois pour faire
disparaître “NEXT”.
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter un CD par une seule pression
sur la touche CD ·∏ (fonction monotouche), si
un CD se trouve dans le caroussel.
Vous pouvez changer de source pour écouter un
CD en appuyant seulement sur CD ·∏
(sélection automatique de la source).
S’il n’y a aucun CD dans le lecteur, “-NO DISC-
apparaît.
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
Poursuivre la
lecture après une
pause
Sélectionner un
CD
Sélectionner une
plage
Sauter 10 CD à la
fois vers l’avant
ou l’arrière
Localiser un
passage d’une
plage
Écouter le CD
sélectionné
seulement
Écouter tous les
CD
Régler le volume
Arrêter la lecture
et enlever le CD
Vous devez
Appuyer sur π STOP.
Appuyer sur CD (P de la
télécommande).
Appuyer sur CD (P de la
télécommande).
Tourner la molette dans le
sens des aiguilles d’une
montre (ou appuyer sur b de
la télécommande) ou dans le
sens contraire des aiguilles
d’une montre (ou appuyer
sur B de la télécommande) et
la relâcher quand vous
atteignez le CD souhaité.
Pendant la lecture ou la
pause, appuyer sur ±
(recherche avant) ou
(recherche arrière) et relâcher
quand la plage souhaitée est
atteinte.
Appuyer sur V de la
télécommande (pour avancer
de 10 CD) ou v (pour reculer
de 10 CD).
Appuyer en continu sur )
(recherche avant) ou 0
(recherche arrière) de la
télécommande pendant la
lecture et relâcher à l’endroit
souhaité.
Appuyer de façon répétée sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“1 DISC” apparaisse.
Appuyer de façon répétée sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Tourner VOLUME (ou
appuyer sur VOL +/- de la
télécommande).
Ouvrir le couvercle avant,
puis appuyer sur ENTER.
La fente PLUS ONE se met
automatiquement en position
de chargement si vous
ouvrez le couvercle avant
pendant que la touche CD
PLUS ONE est allumée.
TITLE
AUTO
ALL
DISC
S TUNED
STEREO
NEXT
VOLUME
51
Opérations de base
15
La touche CD SYNCHRO permet
d’enregistrer facilement un CD sur une
cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de
TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2).
Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.
1 Appuyez sur § EJECT et insérez
une cassette vierge dans la platine B.
Enregistrement d’un
CD
Enregistrement synchronisé
de CD
2 Tournez la molette jusqu’à ce que le
numéro du disque ou le titre du
disque souhaité (voir page 26)
apparaisse.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO.
La platine à cassette B se met en attente
d’enregistrement et le lecteur de CD en
attente de lecture. · (pour la face
avant) s’allume.
4 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION pour sélectionner A
si vous voulez enregistrer sur une
seule face. Sélectionnez ß (ou
RELAY) si vous voulez enregistrer
sur les deux faces.
5 Appuyez sur PAUSE .
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur π STOP.
Conseils
Si vous voulez enregistrer sur la face arrière de la
cassette, appuyez sur TAPE B ª pour allumer
ª (pour la face arrière).
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à
la fin de la face arrière.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les
signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR après avoir appuyé sur CD
SYNCHRO pour faire apparaître “DOLBY NR B”.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources
pendant l’enregistrement.
Avec la face à
enregistrer
tournée vers
l’avant
Numéro de disque ou titre de disque
134
πSTOP
DOLBY NR
25
POWER
TITLE
AUTO
ALL
1
DISC
S TUNED
STEREO
VOLUME
20
*DISC-20*
16
n
n
Écoute de la radio
–– Accord d’une station préréglée
Préréglez d’abord des stations radio (voir
“Étape 3: Préréglage de stations radio”).
1 Appuyez de façon répétée sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change de la façon suivante:
Modèle pour Singapour:
FM n MW n SW
Modèles pour l’Amérique du Nord et du
Sud et l’Australie:
FM ˜ AM
2 Appuyez de façon répétée sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” apparaisse.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Tournez la molette, (ou appuyez sur
= ou + de la télécommande)
pour accorder la station préréglée
souhaitée.
Tournez vers la
gauche (ou
appuyez sur
= de la
télécommande)
pour les numéros
de préréglage
inférieurs.
Tournez vers la
droite (ou
appuyez sur +
de la télécom–
mande) pour les
numéros de
préréglage
supérieurs.
Pour
Éteindre la radio
Ajuster le volume
Vous devez
Appuyer sur POWER.
Tourner VOLUME (ou
appuyer sur VOL +/- de
la télécommande).
STEREO/MONO
3 1 2
VOLUME
POWER
=/+
VOL +/–
TUNER/
BAND
Numéro de préréglage Fréquence
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
FM 3 104.00
20
Opérations de base
17
Enregistrement à
partir de la radio
Vous pouvez enregistrer des programmes
radio sur une cassette en accordant une
station préréglée. Vous pouvez utiliser des
cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II
(CrO2). Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.
Pour écouter une station qui n’a
pas été préréglée
Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “MANUAL” ou
“AUTO” apparaisse à l’étape 2, puis accordez
la station en tournant la molette.
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la dernière station reçue par une
seule pression sur la touche TUNER/BAND
(fonction monotouche).
• Vous pouvez changer de source pour écouter la
radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND
(sélection automatique de la source).
• Si un programme FM est parasité, appuyez de
façon répétée sur STEREO/MONO jusqu’à ce que
“MONO” apparaisse sur l’afficheur. L’effet stéréo
sera annulé, mais la réception meilleure. Appuyez
une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l’effet
stéréo.
• Pour améliorer la réception d’une émission,
réorientez les antennes fournies.
voir page suivante
1 Appuyez de façon répétée sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée apparaisse.
2 Appuyez de façon répétée sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” apparaisse.
3 Tournez la molette pour accorder la
station préréglée souhaitée.
Numéro de préréglage
Fréquence
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
FM 3 104.00
20
Tournez vers la
droite pour les
numéros de
préréglage
supérieurs.
Tournez vers
la gauche
pour les
numéros de
préréglage
inférieurs.
416
DOLBY NR πSTOP
3275
POWER
18
Lecture d’une
cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV
(métal), car la platine détecte
automatiquement le type de cassette.
4 Appuyez sur § EJECT et insérez
une cassette vierge dans la platine B.
5 Appuyez sur REC ®.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
6 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION pour sélectionner A
et enregistrer sur une seule face.
Sélectionnez ß (ou RELAY) pour
enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur PAUSE .
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur π STOP.
Conseils
Si vous voulez enregistrer sur la face arrière de la
cassette, appuyez sur TAPE B ª pour allumer
ª (pour la face arrière).
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à
la fin de la face arrière.
Vous pouvez toujours rembobiner ou avancer
rapidement la cassette de la platine B en appuyant
sur la touche º ou de l’appareil, même si
vous écoutez la radio.
Pour enregistrer une station qui n’a pas été
préréglée, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2,
puis tournez la molette pour accorder la station
souhaitée.
Pour réduire le souffle de la bande dans les
signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR avant l’étape 7 pour faire
apparaître “DOLBY NR B”.
• Si du bruit est audible pendant l’enregistrement
d’un programme radio, éloignez l’antenne
correspondante pour réduire le bruit.
Enregistrement à partir de la radio
(suite)
Avec la face à
enregistrer
tournée vers
l’avant
12
DOLBY NR
31
VOLUMEº/πSTOPPOWER
0/)
VOL +/–
P
p
TAPE A(
TAPE B(
Opérations de base
19
1 Appuyez sur § EJECT et insérez
une cassette enregistrée dans la
platine A ou B.
2 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION pour sélectionner A
et écouter une seule face.
Sélectionnez ß* pour écouter les
deux faces.
Pour écouter à la suite les cassettes
insérées dans les deux platines,
sélectionnez RELAY (lecture à relais).**
3 Appuyez sur TAPE A · ou TAPE
B ·.
Appuyez sur ª (ou de nouveau sur
TAPE A ( ou TAPE B ( de la
télécommande) pour écouter la face
arrière. La lecture de la cassette
commence.
* La platine s’arrête automatiquement quand les
deux faces ont été reproduites cinq fois.
**La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre
suivant:
Platine A (face avant), Platine A (face arrière),
Platine B (face avant), Platine B (face arrière).
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la cassette insérée dans une
platine par une seule pression sur la touche TAPE
A ª/· ou TAPE B ª/· (fonction
monotouche).
Vous pouvez changer de source pour écouter une
cassette en appuyant seulement sur TAPE A ª/
· ou TAPE B ª/· (sélection automatique de
la source).
• Quand vous écoutez une cassette enregistrée avec
la réduction de bruit Dolby B, appuyez sur
DOLBY NR de telle façon que “DOLBY NR B”
apparaisse.
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
(platine B
seulement)
Avancer
rapidement la
bande
Rembobiner la
bande
Enlever la cassette
Ajuster le volume
Vous devez
Appuyer sur π STOP (ou p
de la télécommande).
Appuyer sur PAUSE (ou
P de la télécommande).
Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
Appuyer sur pendant la
lecture de la face avant ou sur
º pendant la lecture de la
face arrière.
La cassette en place dans la
platine montrée sur
l’afficheur (TAPE A ou TAPE
B) avancera rapidement.
Appuyer sur º pendant la
lecture de la face avant ou sur
pendant la lecture de la
face arrière.
La cassette en place dans la
platine montrée sur
l’afficheur (TAPE A ou TAPE
B) sera rembobinée
rapidement.
Appuyer sur § EJECT.
Tourner VOLUME (ou
appuyer sur VOL +/- de la
télécommande).
Avec la face
que vous
voulez écouter
tournée vers
l’avant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony MHC-F50 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à