Thermador HPWB30FS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
Sommaire
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ
LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS
11
a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos
plaques de cuisson sans surveillance, en
particulier quand allummées à hautes tempéra-
tures. Lorsque les casserolles débordent, il
peuvent se produire des émanations de fumée
et des éclaboussurent de matières grasses
inamables.
b) Nous vous recommendons de toujours
mettre en marche votre extracteur lorsque vous
cuisinez à haute température ou lorsque vous
ambez des aliments (par ex. des crepes
suzettes, des steak ambés au poivre ou des
cerises ambées).
c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la
hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur
les ventilateurs ou sur les ltres.
d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles
de cuisines dont la taille soit adaptées à celle de
vos surfaces de cuisson.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI
QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU
AUX GRAISSSES CULINAIRES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS
SUIVANTES :
a)Étouer les ammes à l’aide d’un couvercle
d’une taille proche de celle de la zone enam-
mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en
métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou
coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT
POUR EVITER DES BRULURES. Si les ammes ne
cèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE-
ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler.
c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chions de
cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il sen
suivrait une violente explosion de vapeur.
d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où :
1)Vous savez posséder un extincteur de classe
ABC et que vous savez comment vous en servir.
2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré
dans la zone où il a démarré.
3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un
est en train de le faire.
4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une
sortie.
APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ
EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTI-
ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
Appareil destiné uniquement à une utilisation
d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur.
Remarque : L’appareil auquel il est fait référence
tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH
Home appliances Corporation.
Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour
utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont
la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne
dument qualiée leur enseigne le maniement du dit
appareil.
ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas
utiliser l’appareil lorqu’une préparation s’enamme,
MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE
QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAV-
ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE
L’APPAREIL.
Importantes instructions de securité
Caractéristiques
Tableau de comandes
Entretien et nettoyage
Service a la clientele
Garantie
Identication des pannes
11
12
13
14-15
16
17
18-19
ATTENTION!
12
1
2
3
4 5
3.Poignée de manipulation des ltres de graisse
4.Grille d’égouttement
Remarque : Les ltres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous
reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation.
1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage.
2.Compartiment des lampes hallogènes
Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS
d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en
luminaire ouvert.
CARACTÉRISTIQUES
Appuyer une fois sur ce bouton arrête la ventilation et remet à zéro les contrôles.
ON / OFF:
LO, MED, HI:
DELAY:
FILTER
:
LIGHT
:
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:
13
TABLEAU DE COMMANDES
Quand l’appareil est à l’arrêt, appuyer une fois sur ce bouton permet de mettre en marche à basse
vitesse, chacune des pressions suivantes, excercées sur ce bouton, augmentera la vitesse jusquà ce
qu’elle atteigne son maximum. Lorsque l’appareil se trouve au maximum, si vous pressez à nouveau
sur ce bouton, la vitesse reviendra à la vitesse la plus basse. Les voyants lumineux qui se trouvent
au-dessus de ce bouton indiquent la vitesse de fonctionnement de la hotte. Lorsque l’appareil est
allumé, le voyant correspondant se trouve allumé.
Appuyer sur ce bouton pour faire fonctionner l’appareil à sa vitesse maximum pendant 10 minutes. Si
la hotte est éteinte lorsque vous appuyez sur ce bouton, elle se mettra à fonctionner à vitesse maxi-
mum pendant 10 minutes. A la fin de ce cycle, l’appareil s’éteindra.
Si l’appareil est déjà en fonctionnement lorsque vous appuyez sur ce bouton, il démarrera un cycle de
fonctionnement de 10 minutes à la vitesse actuelle, puis s’étiendra.
Pendant ce cycle à durée pré-définie, le voyant lumineux qui se trouve au-dessus du bouton Delay est
éclairé.
Si vous souhaitez interrompre un cycle à durée pré-définie, il vous suffira d’appuyer sur l’interrupteur
LO, MED, HI.
Après 30 (trente) heures d’opération, le voyant de rappel de nettoyage qui se trouve au-dessus de ce
bouton vous indiquera qu’il est nécéssaire de procéder au nettoyage du filtre. Après avoir procédé au
nettoyage, appuyez sur ce bouton pendant 30 secondes afin de remettre à zéro de compte à rebour de
maintenance et d’éteindre le voyant correspondant.
Il s’agit de l’interrupteur qui contrôle les lampes hallogènes. Appuyez une première fois sur le bouton
pour allumer les lampes ; pressez une deuxième fois pour les éteindre.
•L’utilisation continue de l’appareil pendant toute la
période de cuisson des aliments, vous permettra de
maintenir votre cuisine plus confortable et moins
humide.
•Cela permettra également de réduire les odeurs de
cuisine, ainsi que la saleté dûe aux dépôts humides
provoqués par les vapeurs de cuisson, phénomènes
qui créent le besoin de nettoyages plus fréquents.
•Allumez votre hotte aspirante avant de commencer
à cuisiner.
•Ouvrez légèrement une fenêtre ou une porte intéri-
eure.
•Nettoyez fréquement les filtres de l’appareil ainsi
que le mur qui se trouve dèrrière celui-ci.
•La hotte doit être mise en service quelques minutes
avant le début de la cuisson afin de créer un courant
d’air ascendant. De cette façon, lorsque la cuisson
produira de la chaleur, de la fumée et des graisses,
celles-ci seront directement aspirées par la hotte au
lieu de s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison.
•Utilisez la vitesse la plus lente pour des cuissons
normales et utilisez la vitesse la plus élevée
•Les meilleurs résultats de ventilation sont obtenus lorsque
les seuls courants d’air présents dans la cuisine sont ceux
crées par la hotte aspirante.
•Pour les plaques de cuisson au gaz, il est recomandé
d’utiliser une vitesse de ventilation plus basse dans le cas
oú :
La flamme est altérée par le courant d’air produit
par l’appareil.
Le brûleur crépite constement.
La flamme s’éteint de façon répétée.
NOTE:
Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand
il utilisera plus de deux brûleurs de son fourneau et
fasse des drillades.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer les filtres et les grilles d’écoulement
LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que
de celle des filtres.
La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez.
Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de
graisses
Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits
inflamables.
ATTENTION:
Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á
l’entretien de votre appareil.
Filtres et grilles d’écoulement.
Ces parties sont composées de filtres à graisses metal-
liques réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement.
Les filtres métalliques, permettent aussi d’éviter que des
flammes provenant d’aliments enflammés, ne détériorent
l’intérieur de l’appareil.
C’est pour cette raison que les filtres métalliques doivent
toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en
service.
Ces deux parties doivent être néttoyées au moins une
fois par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de
l’appareil.
•Pour nettoyer ces parties de l’appareil, drainez et
essuyez l’exs de graisses avec une serviette en
papier sèche. Trempez-les et agitez-les dans de l’eau
chaude à laquelle vous aurez ajouté le détergent de
votre choix.
•Ne pas utilisez de détergents à base d’amoniaque car il
noircissent le métal.
•Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou
autres produits abrasifs.
•Rincez et secouez ces pièces, puis laissez-les séchez
avant de les remettre à leur place.
•Vous pouvez également les passer au lave-
vaisselle.
Pour Retirer les filtres à graisses métalliques
•Éteignez les ventilateurs ainsi que les lumières.
•Poussez chacune des poignées vers l’arrière, puis
tirez vers le bas. Figure 1.
•Dévissez les molettes qui retiennent les languettes de
maintien des grilles d’écoulement. Figure 2.
•Tenez fermement la grille d’écoulement et soulevez-le
délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2.
Por remettre le filtre à graisses métallique
•Inverser la procédure de démontage.
Pour remplacer la grille d’écoulement Figure 2-3
•Placez et calez la grille d’écoulement sur son rail.
•Faites les glisser sur la gauche ou sur la droite jusquà
ce que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur
leur rail.
•Bloquez fermement à leur place les grilles, au moyen
des molettes de vérouillage.
ATTENTION:
14
Figure 1
Figure 3
Figure 2
NETTOYAGE DE LA HOTTE
A
B
C
D
E
Surfaces peintes.
15
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tableau de com-
mande de an d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement.
Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant de les toucher. Si
les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous quelles sont correctement insérées à leur place
avant d’appeler le service après-vente.
NOTE:
Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part.
Remplacer les lampes :
Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre) et
remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts (maximum) à 50 degrés pour
base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert.
sUtilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il permettra de
réaliser le nettoyage de façon écace.
t'SPUUF[MFTöOJUJPOTFOBDJFSJOPYJEBCMFEBOTMFTFOTEVHSBJOEFMBöOJUJPO#JFOTÏDIF[DFT[POFT
pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau.
t"QSÏTBWPJSQSPDÏEFSBVOFUUPZBHFSFQMBDFSMFTQJÒDFTBWBOUEVUJMJTFSMBQQBSFJM
Aluminium
anodisé.
aluminium leté
Surfaces
plastiques.
La partie supérieure nest pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau savonneuse.
Rincez et séchez avec un chion ou appliquez d’abord sur éponge ou ne serviette en papier
propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS UTILISER de nettoyant en
poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Laver les ltres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savonneuse.
Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le letage des ltres. Séchez les ltres avant
de les réinstaller.
Ne pas enlever les boutons ni languettes de xation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge
humide et savonneuse. Rincez et séchez
Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savonneuse
ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et secher
avec un chion propre et sec an d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS UTILISER de nettoyant
en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop fort lors
du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts et obtenir
un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez aucun produit
de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période de temp prolongée
: cela pourrait le tâcher..
Surfaces en
Acier inoxidable
Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en
recomandons aucun en particulier.
Filtres en
LUMIERES
IDENTIFICACION DES PANNES
Après l’installation,
la hotte ne fonctionne
pas
La lumière fonctionne,
mais pas le moteur.
L’appareil vibre.
Le moteur fonctionne
mais pas la l’éclairage.
La Ventilation de la
hotte n’est pas correcte
Le filtre métallique vibre
1. L’alimentation électrique
n’est pas branchée
2. La ligne électrique et la prise du
câble d’alimentation ne
sont pas correctement branchées
3. Le câblage entre la console de
contrôle et le tableau de contrôle s
ont déconnectés.
4. La console de contrôle ou le
tableau de contrôle sont défectueux
1. La lampe n’a pas été vissée
correctement.
1. Le moteur n’est pas bien assujetti.
2. La roue du ventilateur est
endommagée.
3. La hotte n’est pas bien assujettie
1. La
lampe hallogène défectueuse
2. La
lampe hallogène défectueuse
1. La hotte peut être trop
élevée par rapport à la surface de la
cuisine
2. Les courants d’airs venant des
portes et fenêtres de la maison,
modifie le fonctionnement de la hotte.
3. Il y des obstacles qui
empêche l’ouverture du conduit ou qui
obstruent le conduit (suivant le cas).
4. L’orientation de l’ouverture
du conduit est à contrevent.
5. Vous utilisez la mauvaise extrémité
du conduit.
1. Le filtre métallique vibre
Panne Cause possible Que faire
1. Assurez-vous que le coupe
circuit et le courant électrique
sont branchés (ON).
2. Vérifiez que lel cable d’alimentation
électrique soit correctement branché
3. Remplacez la console de contrôle ou
le tableau de contrôle
4. Appeler au service technique
1. Le moteur fonctionnera correctement,
après que le système qui
est protégé par un senseur thermique,
se soit refroidi.
1. Serrez correctement le moteur à sa place
2. Appeler au service technique.
3. Révisez l’installation de la hotte
1. Changez
lampe hallogène
2. Vissez la lampe à fond
1. Changer le filtre métallique
1) Ajustez la distance entre la hotte et la
surface de la cuisine de telle façon qu’elle
soit comprise entre 24’’ et 30’’.
2) Fermez portes et fenêtres de façon à
éliminer les courants d’air.
3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction
au bon fonctionnement du conduit et de ses
dispositifs.
4) Ajustez la direction de l’embouchure du
conduit.
5) Changez le conduit : installez un conduit
de au moins 8’’.
16
18
ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle
s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la
condition que le produit ait été acheté :
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales ;
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de
matière ou de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La réparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses prestataires de services agréés réparera le produit
sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la
fabrication de votre produit présente un défaut de matière
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de Thermador, moyennant des frais
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité
de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et
cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces
pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador
en vertu des présentes est de réparer seulement le produit
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un
prestataire de services agréé Thermador aux heures
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de
dommages à la propriété, Thermador recommande
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.
Thermador décline toute responsabilité pour les
réparations ou le travail effectués par un service de
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer
le produit par une personne autre qu'un prestataire de
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
prestataires de services agréés sont des personnes ou des
compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de
Thermador, une excellente réputation pour le service à la
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ;
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus
proche, mais vous seriez quant même entièrement
responsable pour tout déplacement ou autres frais
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit d'une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
19
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Thermador HPWB30FS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues