OPERATION MANUAL PrioGENIZERTM 102
1MAIN SWITCH
On / Off
2JACK
For power cord.
3FUSE BOX
4LIMIT STOPS
Left and right in rack slot.
5FRONT FLAP
6FLAPS LEFT / RIGHT
7TRAY
8 READY INDICATOR
Ready for operation /
Operating (blinking green).
9 STOP INDICATOR
Homogenization stopped (permanent red).
10 ERROR INDICATOR
Error occurred (permanent red).
11 NO TRAY INDICATOR
Tray not present
(permanent red).
12 DISPLAY
Shows operating status
and program parameters.
13 START/UP BUTTON
Starts Homogenization process.
Used for programming.
14 STOP/DOWN BUTTON
Interrupts Homogenization process.
Used for programming.
15 RESET/CONFIRM BUTTON
Resets PrioGENIZER™ process
to original status.
Confirms Menu entries.
16 MENU/ESC BUTTON
Starts programming menu.
Cancels menu entries.
17 PrioCLIP
TM
18 RACK
OPERATION MANUAL PrioGENIZERTM 101
17] APPENDIX III: OVERVIEW
PrioGENIZER™ (FRONT VIEW) PrioGENIZER™ (BACK VIEW)
1
12
6
5
4
18
17
2
6
7
3
RESERVE TRAY
FUSE COMPARTEMENT
USER INTERFACE
10
11
9
8
12
14
13
15
16
UPPER LINE OF DISPLAY
LOWER LINE OF DISPLAY
1HAUPTSCHALTER
Ein / Aus
2STECKER
Für Stromkabel
3SICHERUNGSKASTEN
4ANSCHLÄGE
Links und rechts im Einschubrahmen
für die Racks
5FRONTKLAPPE
6KLAPPEN LINKS/RECHTS
7TABLETT
8 READY ANZEIGE
Betriebsbereit / in Betrieb (blinkt grün).
9 STOP ANZEIGE
Homogenisierung unterbrochen
(brennt dauernd rot).
10 ERROR ANZEIGE
Ein Irrtum ist aufgetreten
(brennt dauernd rot).
11 NO TRAY ANZEIGE
Tablett fehlt (brennt dauernd rot).
12 ANZEIGE
Zeigt den Betriebszustand und
die Programm-Parameter an.
13 START/UP KNOPF
Startet den Homogenisierungsvorgang.
Dient zur Programmierung.
14 STOP/DOWN KNOPF
Unterbricht den Homogenisierungsvorgang.
Dient zur Programmierung.
15 RESET/CONFIRM KNOPF
Setzt den PrioGENIZER™ Prozess auf
den ursprünglichen Status zurück.
Bestätigt Menü-Eingaben.
16 MENU/ESC KNOPF
Startet das Programmier-Menü.
Löscht Menü-Eingaben.
17 PrioCLIP
TM
18 RACK
1INTERRUTTORE PRINCIPALE
On / Off
2CONNETTORE
Per cavo elettrico.
3SCATOLA FUSIBILI
4ARRESTI DI FINE CORSA
A destra e a sinistra nell’alloggiamento
del rack.
5SPORTELLO ANTERIORE
6SPORTELLI LATERALI SINISTRA / DESTRA
7VASSOIO
8INDICATORE READY
Pronto per l’uso / In funzione
(verde lampeggiante).
9INDICATORE STOP
Omogeneizzazione arrestata (rosso fisso).
10 INDICATORE ERROR
Presenza di un errore (rosso fisso).
11 INDICATORE NO TRAY
Vassoio assente (rosso fisso).
12 DISPLAY
Indica lo stato operativo e i parametri
del programma.
13 PULSANTE START/UP
Avvia il processo di omogeneizzazione.
Si usa per la programmazione.
14 PULSANTE STOP/DOWN
Interrompe il processo di omogeneizzazione.
Si usa per la programmazione.
15 PULSANTE RESET/CONFIRM
Ripristina lo stato originario del PrioGENIZER™.
Conferma i comandi effettuati nel menu.
16 PULSANTE MENU/ESC
Avvia il menu di programmazione.
Annulla i comandi effettuati nel menu.
17 PrioCLIP
TM
18 RACK
1INTERRUPTOR PRINCIPAL
On / Off
2ENCHUFE
Para cable eléctrico.
3CAJA DEL FUSIBLE
4TOPES LÍMITE
A la izquierda y a la derecha del rack
5TAPA FRONTAL
6TAPAS IZQUIERDA/DERECHA
7BANDEJA
8INDICADOR READY
Listo para funcionar / En marcha
(intermitente verde).
9INDICADOR STOP
Homogeneización parada (permanente rojo).
10 INDICADOR ERROR
Ha ocurrido un error (permanente rojo).
11 INDICADOR NO TRAY
Bandeja ausente (permanente rojo).
12 PANTALLA
Muestra el estado de operación
y los parámetros del programa.
13 BOTÓN START/UP
Inicia el proceso de homogeneización.
Se usa para programar.
14 BOTÓN STOP/DOWN
Interrumpe el proceso de homogeneización.
Se usa para programar.
15 BOTÓN RESET/CONFIRM
Reajusta el proceso del PrioGENIZER™
al estado original.
Confirma las entradas del menú.
16 BOTÓN MENU/ESC
Inicia el menú de programación.
Cancela las entradas del menú.
17 PrioCLIP
TM
18 RACK
1INTERRUPTEUR PRINCIPAL
On / Off
2PRISE
Pour cordon d’alimentation.
3BOÎTE À FUSIBLE
4BUTÉES D’ARRÊT
A gauche et à droite des rainures
pour les racks.
5VOLET ANTÉRIEUR
6VOLETS GAUCHE / DROITE
7PLATEAU
8INDICATEUR READY
Prêt à l’utilisation / En cours
d’utilisation (clignotant vert).
9INDICATEUR STOP
L’homogénéisation s’est arrêtée
(rouge permanent).
10 INDICATEUR ERROR
Une erreur s’est produite
(rouge permanent).
11 INDICATEUR NO TRAY
Plateau non inséré (rouge permanent).
12 ECRAN D’AFFICHAGE
Montre l’état de fonctionnement
et les paramètres du programme.
13 TOUCHE START/UP
Commence le processus d’homogénéisation.
Utilisé pour la programmation.
14 TOUCHE STOP/DOWN
Interrompt le processus d’homogénéisation.
Utilisé pour la programmation.
15 TOUCHE RESET/CONFIRM
Remet le PrioGENIZER™ à son statut original.
Confirme les sélections du menu.
16 TOUCHE MENU/ESC
Commence la programmation du menu.
Efface les sélections du menu.
17 PrioCLIP
TM
18 RACK
pri_OM_PrioGen_Klap02_gzd3 13.1.2006 13:03 Uhr Seite 2