Safety regulation / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad
/ Sicherheitshinweise / 安全条例
Use the accessory only with Velp Scientifica Dispersing Instrument equipped with D20 drive unit in accordance with its operating manual.
Utilizzare l'accessorio solo con Dispersore Velp Scientifica dotato di unità motrice D20 in accordo al suo manuale operativo.
Utilisez l'accessoire uniquement avec l'unité de dispersion Velp Scientifica avec unité d'entraînement D20 conformément à son manuel
d'utilisation.
Utilice el accesorio solo con la unidad de dispersión Velp Scientifica con unidad de accionamiento D20 de acuerdo con su manual del
operador.
Verwenden Sie das Zubehör nur mit Velp Scientifica Dispergiereinheit mit D20 Antriebseinheit gemäß seiner Bedienungsanleitung.
仅将附件与带有 D20 驱动单元的 Velp Scientifica 分散器单元一起使用根据其操作手册。
Don’t touch rotating parts during operation.
Non toccare le parti rotanti durante il funzionamento.
Ne touchez pas les pièces rotatives pendant le fonctionnement.
No toque las piezas giratorias durante el funcionamiento.
Berühren Sie während des Betriebs keine rotierenden Teile.
操作过程中不要接触旋转部件。
The operation of the dispersing tool causes it to heats up; particularly when the fluid is hot. Before removing the tool from the instrument,
assure it is cold.
Il funzionamento dell’utensile di dispersione ne provoca un aumento di temperatura; specialmente se il fluido è caldo. Prima di rimuovere
l'utensile dallo strumento, assicurarsi che sia freddo.
L'outil de dispersion chauffe pendant le fonctionnement; surtout quand le liquide est chaud. Avant de retirer l'outil de l'appareil, assurez-
vous qu'il est froid.
La herramienta de dispersión se calienta durante el funcionamiento; sarticularmente cuando el fluido está caliente. Antes de retirar la
herramienta del dispositivo, asegúrese de que esté fría.
Dispergierwerkzeug erwärmt sich im Betrieb. Besonders wenn die Flüssigkeit heiß ist. Bevor Sie das Werkzeug aus dem Gerät
entfernen, vergewissern Sie sich, dass es kalt ist.
分散工具在运行过程中会发热。 特别是当流体很热时。 在从设备中取出工具之前,请确保它是冷的。
If the dispersing tool is not properly inserted into the drive unit head or the fluid is hot, the tool can become extremely hot.
Se l’utensile di dispersione non è inserito correttamente nell’unità motrice o il fluido è caldo, può diventare estremamente caldo.
Si l'outil de dispersion n'est pas correctement inséré dans le bride d'entraînement ou si le fluide est chaud, il peut devenir extrêmement
chaud.
Si la herramienta de dispersión no se inserta correctamente en la brida de transmisión o el fluido está caliente, puede calentarse mucho.
Wenn das Dispergierwerkzeug nicht richtig in den Antriebsflansch eingesetzt ist oder das Medium heiß ist, kann es sehr heiß werden.
如果分散工具没有正确插入驱动法兰或流体很热,它会变得非常热。
During operation, there is a risk of splashes and evaporation of the liquid processed; therefore, it is necessary to wear personal protective
equipment according to the hazard category of the sample being processed.
Durante il funzionamento c'è il rischio che fuoriescano schizzi e che il liquido in lavorazione evapori; perciò è necessario indossare
dispositivi di protezione individuale in base alla categoria di pericolo del campione processato.
Pendant le traitement, il existe un risque d'éclaboussures et d'évaporation de liquides ; Porter un équipement de protection individuelle
selon la catégorie de danger de l'échantillon sur lequel on travaille.
Durante el proceso existe el riesgo de salpicaduras y evaporación de líquidos; Use equipo de protección personal de acuerdo con la
categoría de peligro de la muestra en la que se está trabajando.
Bei der Verarbeitung besteht die Gefahr von Spritzern und Verdunsten von Flüssigkeiten; Persönliche Schutzausrüstung entsprechend
der Gefahrenkategorie der zu bearbeitenden Probe tragen.
在加工过程中存在液体飞溅和蒸发的风险; 根据正在处理的样品的危险类别穿戴个人防护设备。
Stop the work in case of unusual noises and/or vibration and check for damaged parts; replace PTFE gasket if necessary. Do not use
damaged dispersing tools, e.g. with cracks or splits.
Interrompere il lavoro in caso di rumori e/o vibrazioni anomali e verificare la presenza di parti danneggiate; se necessario sostituire la
guarnizione in PTFE. Non utilizzare strumenti di dispersione danneggiati, ad es. con crepe o spaccature.
Arrêtez le travail en cas de bruits anormaux et vérifiez les pièces endommagées, remplacez le joint PTFE si nécessaire. Ne pas utiliser
d'outils de dispersion endommagés, par ex. avec des fissures ou des fissures.
Detenga el trabajo en caso de ruidos anormales y verifique si hay piezas dañadas, reemplace la junta de PTFE si es necesario. No
utilice herramientas de dispersión dañadas, p. con grietas o grietas.
Bei anormalen Geräuschen die Arbeit einstellen und auf beschädigte Teile prüfen, ggf. PTFE-Dichtung ersetzen. Verwenden Sie keine
beschädigten Dispergierwerkzeuge, z. mit Rissen oder Rissen.
异响时停止工作,检查有无损坏部件,必要时更换聚四氟乙烯垫片。 不要使用损坏的分散工具,例如。 有裂缝或裂口。
Never run the dispersing tool without the sample, the gasket will be destroyed.
Non utilizzare mai lo strumento di dispersione senza il campione, la guarnizione verrà distrutta.
N'utilisez jamais l'outil de dispersion sans l'échantillon, le sceau sera détruit.
Nunca utilice la herramienta de dispersión sin la muestra, se destruirá el sello.
Niemals das Dispergierwerkzeug ohne Probe verwenden, die Versiegelung wird zerstört.
切勿在没有样品的情况下使用分散工具,否则密封会被破坏。
The dispersing tool must not be used for continuous operation. The optimal rotation time and speed for dispersion process are
determined experimentally. Normally a few seconds, at most one minute are enough. Longer times do not improve the final result, but
significantly increase the temperature of the sample.