Gima 25257 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OCCHIALI X5-PRO -ANTIAPPANNANTI E ANTIGRAFFIO
X5-PRO GOGGLES - FOG RESISTANT AND ANTI-SCRATCH
LUNETTES X5-PRO - ANTI-BUÉE ET ANTI-RAYURES
GAFAS X5-PRO: RESISTENTES AL VAHO Y ANTIARAÑAZOS
ÓCULOS X5-PRO - RESISTENTES AO NEVOEIRO E ANTI-RISCOS
X5-PRO-BRILLE BESCHLAGFREI UND KRATZFEST
X5-PRO-BRIL - CONDENSBESTENDIG EN KRASBESTENDIG
X5-PRO BRILLE - TÅGEAFVISENDE OG ANTI-RIDSE
X5-PRO GOGGLES - IMMA RESISTENTA OCH ANTI-REPOR
X5-PRO SUOJALASIT - HUURTUMATON JA NAARMUUNTUMATON
X5-PRO BRILLE - TÅKEBESTANDIG OG ANTI-RIPE
GOGLE X5-PRO - ODPORNE NA MGŁĘ I ZARYSOWANIA
BRÝLE X5-PRO - ODOLNÉ PROTI ZAMLŽENÍ A PROTI POŠKRÁBÁNÍ
X5-PRO SZEMÉVVEZETÉK - PÁRA- ÉS KARCÁLLÓ
GOGGLES X5-PRO - REZISTENTI LA CEATA SI ANTI-ZGARIETURI
NAOČALE X5-PRO - OTPORNE NA MAGLJENJE I OGREBOTINE
OČALA X5-PRO - ODPORNA NA ROSENJE IN PRASKE
ОЧИЛА X5-PRO - УСТОЙЧИВИ НА МЪГЛА И ПРОТИВ НАДРАСКВАНЕ
X5-PRO GOGGLES - ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ ΣΤΗΝ ΟΜΙΧΛΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΧΑΡΑΚΤΙΚΗ
X5-PRO
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
M25257-M-Rev.0-10.23
ZOUSTECH S.L.
Pso. Castellana, 141- Planta 19, 28046-Madrid,
Spain
GDG01 (Gima 25257 - 25258)
Zhejiang Gongdong Medical Technology Co., Ltd
No. 10 Beiyuan Ave., Huangyan Taizhou,
318020 Zhejiang China
www.chinagongdong.com
Made in China
Importato da / Imported by / Importé par / Importiert von/ Importado por/ Importado por/ Εισάγεται
αaπό / Importowane przez / Importat de / Importováno / Importerad av / Maahantuoja / Importerad av /
Uvezao / Importálja /Importert av / Geïmporteerd door / Importeret af / Внесен от / استيراد :
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
3
conformément au protocole institutionnel.
Fonctionnement :
Retirer les lunettes de leur emballage, vérier qu’elles sont en bon
état, régler les branches télescopiques des lunettes à une position
confortable et les ajuster sur les oreilles.
Stockage :
Stocker le produit dans un lieu sec à une température comprise entre
0 et 30 °C.
Conserver à l’abri de la lumière du soleil.1.
Légende des symboles :
Date d’échéance Dispositif pour
usage unique,
ne pas réutiliser
Numéro de lot Ne pas utiliser si le
colis est endommagé
Date de fabrication Á conserver à l’abri
de la lumière du soleil
Dispositif médical conforme
au règlement (UE) 2016/425 Á conserver dans
un endroit frais et sec.
Fabricant
Représentant autorisé
dans la Communauté
européenne
Code produit
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois
CE EPI Cat.II délivrée par :
DIN CERTCO Gesellscha fur Konformitatsbewertung mbH
Organisme noé 0196 Alboinstraβe 56, 12103 Berlin, Allemagne
conformément à l’annexe II du Règlement (UE)2016/425 - Norme harmo-
nisée EN 166: 2001 Direcve 2001/95/CE
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Modèle : Type ordinaire
v. A/1Émission : -4-2020
Description:
Les lunettes de protection isolantes médicales sont prévues pour créer
une barrière physique entre les yeux et l’environnement immédiat. Ce
dispositif empêche que les liquides ou les gouttes projetées n’entrent en
contact avec l’utilisateur. Les lunettes de protection isolantes médicales
sont prévues pour une utilisation unique.
Indications pour l’utilisation :
protection des muqueuses des yeux contre les éclaboussures, les
pulvérisations et les projections de fluides corporels.
Contre-indications :
Aucune.
Effets secondaires du produit:
Ce produit ne provoque aucun effet secondaire.
Avertissements:
1. Ne pas utiliser si les composants présentent des signes de
dommages.
2. Ne pas exposer les composants à des températures supérieures à
celles indiquées sur l’étiquette de l’emballage.
3. Éliminer le produit comme déchet biologique dangereux
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 25257 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à