Nokia Comm Band Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Nokia Comm Band +
CB-201
Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide/
   / Schnellstartanleitung /
Guía de inicio rápido / Hurtigveiledning
EN
FR
AR
DE
ES
NO
1 2
EN EN
What‘s in the box
• Headset
• USB Type-C cable
• Quick start guide
• Headphone pouch
• Microphone windscreen
Product Overview
Volume +/- buttons
USB Type-C port
LED indicator light
Power button/
MFB (Multifunctional
button)
v Headpad
Stereo earcup
Boom mic arm
Microphone/ call button
LED indicator light
<10% Red light
ashes
Charging
Red light on
100% charged
Blue light on
2.2
2.3
±135° ±135°
1. Get started
1.1 Fully charge the headset before the rst use.
It is recommended to recharge your device every 3 months even if it is
not used.
2. Wearing
2.1 The microphone can be worn on
left or right side.
2.2 Adjust the headband for
the best t.
2.3 Rotate boom mic arm back and
forth for wearing left or right
side.
3 4
EN EN
3. Pair and connect with Bluetooth
3.1 Pairing with the device
3.1a Turning on and pairing: Press power button 2 seconds to turn ON. When
the LED indicator light ashes blue and red alternately the headset is
ready to connect with your Bluetooth® device.
3.1b Connecting with your Bluetooth device: Turn on Bluetooth in your device
and choose “Nokia CB-201” from the Bluetooth menu to connect.
During the connection process the LED indicator light on the headset will
ash blue and red alternately.
The LED indicator light will ash blue every 10 seconds when the headset is
successfully connected via Bluetooth.
3.2 After the initial pairing, the headset will automatically connect with your
Bluetooth device whenever it is powered on.
3.3 The headset will automatically power o if there is no Bluetooth
connection within 5 minutes.
3.4 Pairing mode
Nokia CB-201
1/10 secs
i) Turn o headset
(Press and hold power button for 5 seconds.)
ii) When the headset is turned o. Press and hold power button
for 5s for pairing mode.
iii) When the LED indicator light ashes blue and red alternately, the headset
is ready to connect with your Bluetooth device.
The headset will automatically power o if there is no Bluetooth connection
within 5 minutes.
4. Multipoint connection
The headset can connect to two devices and enable to answer call on either
device.
4.1 Pair devices separately (see 3.4).
i) Pair with the rst device and disconnect.
ii) Pair with the second device.
iii) On the rst device, reconnect to headset.
4.2 Your headset will monitor both devices and you can answer to call from
either one.
5 secs
5 secs
5 6
EN EN
In-call mode
LED indicator light will
turn on while having
a call conversation,
people around you
will recognize that
you’re not to be
disturbed.
2 secs
2 secs
5. Button controls
x1
2 secs
Call
3 secsMute/ Unmute mic
2 secsVoice assistant
x1Music
2 secs
5 secs
Power on/o
Next track
Previous track
Volume
x1
x1
2 secs
2 secs
x1
2 secs
3 secs
x4
Low latency mode
(gaming & video mode)
5.1 Low latency mode (gaming & video mode)
Press power button/ MFB (Multifunctional button)
4 times to toggle between Low latency mode > OFF.
- Low latency mode will consume more battery and total playtime
will be 20% lesser.
- When Low latency mode is ON, reception range will reduce to
5 meter
- The LED indicator light will ash blue twice every 10 seconds.
x1
x4
2 secs
2 secs
5 secs
x1
x1
5.2 Reset to the original settings:
5 secs
i) Press both MFB button and volume- for
5 seconds
ii) LED indicator light will ash purple when
headset is reseted.
7 8
EN EN
6. Mic arm adjustment
Product and safety information
Remote control functions may vary depending on the model of your
device and application. Since devices with Bluetooth wireless technology
communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight.
Bluetooth devices must, however, be within 10 meters (33 feet) of each other,
although the connection may be subject to interference from obstructions
such as walls or from other electronic devices.
Frequency Band: 2400 MHz - 2480 MHz
Maximum Radio Frequency Power: -6~+4dBm
For your safety
Important: Read these simple guidelines. Not following them may
be dangerous or against local laws and regulations. For further info,
read the complete user guide.
Switch o in restricted areas
Switch the device o when a Bluetooth headset use is not allowed
or when it may cause interference or danger, for example, in aircraft,
in hospitals or near medical equipment, fuel, chemicals, or blasting
areas. Obey all instructions in restricted areas.
Take care of your device
Handle your device with care. The following suggestions help you keep your
device operational.
- Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or
moisture can contain minerals that corrode electronic circuits.
- Do not use or store the device in dusty or dirty areas.
- Do not store the device in high temperatures. High temperatures may
damage the device or battery.
- Do not store the device in cold temperatures. When the device warms to its
normal temperature, moisture can form inside the device and damage it.
- Do not open the device other than as instructed in the user guide.
- Do not drop, knock, or shake the device or the battery. Rough handling can
break it.
- Only use a soft, clean, dry cloth to clean the surface of the device.
- Do not paint the device. Paint can prevent proper operation.
7. Microphone windscreen
Apply the microphone windscreen
to reduce wind or breathing noise.
Interference
All wireless devices may be susceptible to interference, which could
aect performance.
Batteries, chargers, and other accessories
Use only batteries, chargers, and other accessories approved
by HMD Global Oy for use with this device. Do not connect
incompatible products.
Protect your hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Hearing
Warning: When you use the headset, your ability to hear outside
sounds may be aected.
Do not use the headset where it can endanger your safety.
Small children
Your device and its accessories are not toys. They may contain small
parts. Keep them out of the reach of small children.
Recycle
Always return your used electronic products, batteries and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling
of materials. Electrical and electronic products contain a lot of
valuable materials, including metals (such as copper, aluminium,
steel, and magnesium) and precious metals (such as gold, silver, and
palladium). All materials of the device can be recovered as materials
and energy.
9 10
EN EN
Crossed-out wheelie bin symbol
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery,
literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic
products and batteries must be taken to separate collection at
the end of their working life. Do not dispose of these products as
unsorted municipal waste: take them for recycling. For info on your
nearest recycling point, check with your local waste authority.
Copyrights and other notices
The availability of products, features, apps, and services may vary by region.
For more info, contact your dealer or your service provider. This device may
contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is
prohibited.
The contents of this document are provided “as is”. Except as required by
applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including,
but not limited to, the implied warranties of merchantability and tness for a
particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents
of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or
withdraw it at any time without prior notice.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this
document in any form without the prior written permission of HMD Global is
prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD
Global reserves the right to make changes and improvements to any of the
products described in this document without prior notice.
Manufacturer and importer in EU: HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9,
02600 Espoo, Finland. HMD Global Privacy Policy, available at http://www.
nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
In the unlikely event that this product is faulty, please return it to the store
where you purchased it with your proof of purchase. For more information on
this or other products please visit http://www.nokia.com/phones/support.
© 2022 HMD Global. All rights reserved. HMD Global Oy is the exclusive
licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered
trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by HMD Global is under license.
Battery info
Your device has an internal, non-removable, rechargeable battery. Do not
attempt to remove the battery, as you may damage the device. The battery
can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear
out. Charging time can vary depending on device capability.
Battery safety
If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always
keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F) for optimal
performance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the
battery. A device may temporarily stop working if its battery is too hot or too
cold.
Do not dispose of batteries in a re as they may explode. Obey local
regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste.
Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use,
or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a
risk of re, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or
warranty. If you believe the battery or charger is damaged, take it to a service
centre or your local shop before continuing to use it. Never use a damaged
battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device
during a lightning storm.
Implanted medical devices
To avoid potential interference, manufactures of implanted medical devices
recommend a minimum separation of 15.3 centimetres (6 inches) between
a wireless device and the implanted medical device. Persons who have such
devices should:
- Always keep the wireless device more than 15.3 centimetres
(6 inches) from the medical device.
- Not carry the wireless devise in a breast pocket.
- Switch the wireless device o if there is any reason to suspect that
interference is taking place.
- Follow the manufacturer directions for the implanted medical device.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted
medical device, consult your health care provider.
Hereby, HMD Global Oy declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration
of Conformity can be found at: www.nokia.com/mobile-
declaration-of-conformity.
Declaration of conformity
12
FR
11
EN FCC Notice to users
The following statement applies to all products that bear the FCC logo and/or
FCC ID on the product label.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. See 47 CFR Sec.
15.105(b).
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). HMD Global
has not approved any changes or modication to this device by the user.
Any changes or modication could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21
Aperçu du produit
Boutons de volume +/-
Port USB Type-C
Indicateur LED
Bouton d’alimentation /
Bouton multifonction
(MFB)
Coussinet
Oreillette stéréo xe
Bras de micro perche
Bouton microphone/
appel
Contenu de la boîte
• Casque d’écoute
• Câble USB type -C
• Guide de démarrage rapide
• Une housse pour Casque d’écoute
• Bonnette anti-vent
13 14
FR FR
Indicateur LED
1. Démarrage
1.1 Chargez entièrement l’oreillette avant la première utilisation.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une période de plus de 4 mois,
nous vous conseillons de recharger le casque tous les 3 mois.
<10% Voyant
rouge clignotant
Chargement
Voyant rouge
allumée
100% chargé
Voyant bleu allumé
2. Port
2.1 Le microphone peut être
porté sur le côté gauche
ou droit.
2.2 Ajustez le bandeau pour un
meilleur ajustement.
2.3 Faites pivoter le bras du
microphone d’avant en
arrière pour le porter sur le
côté gauche ou droit.
2.2
2.3
±135° ±135°
3. Appairage et connexion avec Bluetooth
3.1 Appairage avec l’appareil
3.1a Mise en marche et appairage : Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 2 secondes pour la mise en marche. Le casque lumineux de le
clignote alternativement en bleu et en rouge. Le casque sont prêtes à se
connecter à votre appareil Bluetooth.
3.1b Connexion avec votre appareil Bluetooth : Activez la fonction Bluetooth
de votre appareil et choisissez “Nokia CB-201” dans le menu Bluetooth
pour vous connecter.
Pendant le processus de connexion, le voyant lumineux de l’oreillette clignote
alternativement en bleu et en rouge.
Les voyants lumineux des oreillettes clignoteront en bleu toutes les 10
secondes lorsqu’elles seront connectées avec succès via Bluetooth.
3.2 Une fois l’appairage initial eectué, l’oreillette se connectera
automatiquement à votre appareil Bluetooth dès qu’elle sera allumée.
3.3 L’oreillette s’éteint automatiquement s’il n’y a pas de connexion
Bluetooth dans les 5 minutes.
Nokia CB-201
1/10 S.
15 16
FR FR
3.4 Appairage
i) Éteignez les oreillettes
(Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant
5 secondes.)
ii) Lorsque le casque est éteint. Appuyez et maintenez
Power-Taste pendant 5 secondes pour forcer le mode
d’appariement.
iii) L’oreillette lumineux de le clignote alternativement en bleu et
en rouge. L’oreillette est prêtes à se connecter à votre appareil
Bluetooth.
L’oreillette s’éteint automatiquement s’il n’y a pas de connexion
Bluetooth dans les 5 minutes.
4. Connexion multipoint
L’oreillette peut se connecter à deux appareils et permettre de répondre à un
appel sur l’un ou l’autre des appareils.
4.1 Appairer les appareils séparément (voir 3.4).
i) Appairer avec le premier appareil et déconnecter.
ii) Appairer avec le deuxième appareil.
iii) Sur le premier appareil, reconnectez-vous à l’oreillette.
4.2 Votre oreillette surveillera les deux appareils et vous pourrez répondre à
un appel depuis l’un ou l’autre.
5. Boutons de commande
Appel
Assistant vocal
Musique
Mise sous tension/
hors tension
Le volume
Mode de
latence faible
(mode Jeux et vidéos)
Mise en sourdine/
Activer le son du mic.
x1
2 S.
3 S.
2 S.
x1
3 S.
5 S.
x1
x1
x4
2 S.
2 S.
5 S.
5 S.
Piste suivante
Piste précédente
17 18
FR FR
x1
x4
2 S.
3 S.
5 S.
Mode d’appel
L’indicateur lumineux
s’allume lors d’une
conversation
téléphonique, les
personnes autour de
vous reconnaissent
que vous ne devez
pas être dérangé.
x1
2 S.
3 S.
1/10 S.
5.1 Mode de latence faible (mode Jeux et vidéos)
Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle (L) pour basculer entre
le mode de Latence faible et > Arrêt.
- Le mode à faible latence consommera plus de batterie et le temps
de lecture total sera inférieur de 20%.
- Lorsque le mode à faible latence est activé, la portée de réception
sera réduite à 5 mètres
- Le voyant LED clignotera en bleu deux fois toutes les
10 secondes.
2 S.
2 S.
x1
x1
5.2 Réinitialiser aux paramètres d’origine:
i) Pressez la Bouton d’alimentation et volume +/-
pendant 5 secondes pour éteindre.
ii) Le voyant deviendra violet pour indiquer qu’il est
maintenant réinitialisé.
6. Réglage du bras du micro
5 S.
Informations relatives au produit et à la sécurité
Les fonctions de la télécommande peuvent varier en fonction du modèle
de votre appareil et de l’application. Étant donné que les appareils dotés de
la technologie sans l Bluetooth communiquent à travers les ondes radio,
ils n’ont pas besoin d’être positionnés en visibilité directe. Toutefois, les
appareils Bluetooth doivent se trouver à moins de 10 mètres l’un de l’autre,
bien que la connexion puisse être soumise à des interférences dues à des
obstacles tels que les murs ou d’autres appareils électroniques.
Bande de fréquence : 2 402 MHz - 2 480 MHz
Puissance radiofréquence maximale : 3,23 dBm
Pour votre sécurité
Important : Veuillez lire ces directives simples. Ne pas les suivre peut
être dangereux ou contraire aux lois et réglementations locales.
Pour plus d’informations, lisez le guide d’utilisation complet.
7. Bonnette anti-vent
Placez la bonnette sur le micro pour
réduire les bruits dûs au vent et à la
respiration.
19 20
FR FR
Prenez soin de votre appareil
Manipulez votre appareil avec précaution. Les suggestions suivantes vous
seront utiles pour maintenir votre appareil opérationnel.
- Gardez l’appareil au sec. Les précipitations, l’humidité et tous les types
de liquides ou d’humidité peuvent contenir des minéraux qui corrodent les
circuits électroniques.
- N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales.
- Ne stockez pas l’appareil dans des lieux à des températures élevées. Les
températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie.
- Ne stockez pas l’appareil dans des lieux à des températures froides. Lorsque
l’appareil atteint sa température normale, de l’humidité peut se former à
l’intérieur de l’appareil et l’endommager.
- N’ouvrez pas l’appareil autrement que comme indiqué dans le Guide de
l’utilisateur.
- Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et ne secouez pas l’appareil ou la
batterie. Une manipulation brutale peut le casser.
- Utilisez uniquement un chion doux, propre et sec pour nettoyer la surface
de l’appareil.- Do not paint the device. Paint can prevent proper operation.
Recyclage
Déposez toujours vos produits électroniques, batteries et
matériaux d’emballage usagés dans des points de collecte dédiés.
Vous contribuez ainsi à éviter l’élimination incontrôlée des déchets
et à favoriser le recyclage des matériaux. Les produits électriques
et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux,
notamment des métaux (tels que le cuivre, l’aluminium, l’acier et
le magnésium) et des métaux précieux (tels que l’or, l’argent et le
palladium). Tous les matériaux de l’appareil peuvent être récupérés
sous forme de matériaux et d’énergie.
Symbole de poubelle à roulettes barré
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit,
batterie, documentation ou emballage est là pour vous rappeler
que tous les produits électriques et électroniques et les batteries
doivent être collectés et traités séparément une fois leur vie utile
terminée. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux
non triés : Emmenez-les dans un centre de recyclage. Pour
plus d’informations sur votre point de recyclage le plus proche,
consultez votre autorité locale de gestion des déchets.
Éteindre dans les zones interdites
Éteignez l’appareil lorsque l’utilisation d’un casque Bluetooth n’est
pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences
ou un danger, par exemple, dans les avions, dans les hôpitaux ou
à proximité d’équipements médicaux, de carburant, de produits
chimiques ou de zones de dynamitage. Respectez toutes les
instructions dans les zones interdites.
Interférences
Tous les appareils sans l peuvent être sensibles aux interférences,
ce qui pourrait aecter leurs performances.
Batteries, chargeurs et autres accessoires
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et autres accessoires
approuvés par HMD Global Oy pour utilisation avec cet appareil. Ne
branchez pas de produits incompatibles.
Protégez votre audition
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas à des
niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Écoute
Avertissement : Lorsque vous utilisez le casque, votre capacité à
entendre les sons extérieurs peut être aectée. N’utilisez pas le
casque dans des lieux où cela peut mettre votre sécurité en danger.
Jeunes enfants
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent
contenir des pièces de petite taille. Gardez-les hors de la portée des
jeunes enfants.
Informations sur la batterie
Votre appareil est équipé d’une batterie interne inamovible et rechargeable.
N’essayez pas de retirer la batterie, au risque d’endommager l’appareil. La
batterie peut supporter des centaines de cycles de charge, mais elle nira par
s’user. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité de l’appareil.
Sécurité liée à la batterie
Si elle n’est pas utilisée, une batterie complètement chargée perdra sa
charge avec le temps. Pour des performances optimales, conservez toujours
la batterie entre 15 et 25 ° C (59 et 77 ° F). Les températures extrêmes
réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil peut
temporairement cesser de fonctionner si sa batterie est trop chaude ou trop
froide.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Respectez les
réglementations locales. Dans la mesure du possible, recyclez. Ne pas jeter
avec les ordures ménagères.
Utilisez la batterie et le chargeur uniquement aux ns prévues. Une mauvaise
utilisation ou l’utilisation de batteries ou de chargeurs non approuvés ou
incompatibles peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou d’autres
dangers et peut annuler toute approbation ou garantie. Si vous pensez que
la batterie ou le chargeur est endommagé, apportez-le à un centre de service
21 22
FR FR
ou à votre magasin local avant de continuer à l’utiliser. N’utilisez jamais une
batterie ou un chargeur endommagé. Utilisez le chargeur uniquement à
l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter les interférences potentielles, les fabricants de dispositifs
médicaux implantés recommandent une séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) entre un dispositif sans l et le dispositif médical
implanté. Les personnes qui sont équipées de tels appareils doivent :
- Toujours garder l’appareil sans l à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du
dispositif médical.
- Ne pas transporter l’appareil sans l dans une poche de poitrine.
- Éteindre l’appareil sans l s’il y a des raisons de soupçonner qu’il peut y
avoir des interférences.
- Suivre les instructions du fabricant du dispositif médical implanté.
Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre appareil sans l avec un
dispositif médical implanté, consultez votre fournisseur de soins de santé.
Droits d’auteur et autres avis
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut
varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou votre prestataire de services. Cet appareil peut contenir des produits,
des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations
d’exportation des États-Unis et d’autres pays. Le détournement contraire à
la loi est interdit. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sauf si la
loi applicable l’exige, aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite,
y compris mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande
et d’adéquation à un usage particulier, n’est faite en ce qui concerne
l’exactitude, la abilité ou le contenu de ce document. HMD Global se réserve
le droit de réviser ce document ou de le retirer à tout moment sans préavis.
La reproduction, le transfert ou la distribution de tout ou partie du contenu
de ce document sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite
préalable de HMD Global est interdit. HMD Global applique une politique
de développement continu. HMD Global se réserve le droit d’apporter
des modications et des améliorations à l’un des produits décrits dans ce
document sans préavis.
Fabricant et importateur dans l’UE : HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9,
02600 Espoo, Finlande. La Politique de condentialité mondiale de HMD,
disponible sur le site http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à
votre utilisation de l’appareil.
Dans le cas peu probable où ce produit serait défectueux, veuillez le
retourner au magasin où vous l’avez acheté avec votre preuve d’achat. Pour
plus d’informations sur ce produit ou sur d’autres, veuillez visiter le site
http://www.nokia.com/phones/support.
© 2022 HMD Global. Tous droits réservés. HMD Global Oy est le titulaire de
licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia
est une marque déposée de Nokia Corporation.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par HMD Global est sous licence.
Déclaration de conformité
HMD Global Oy déclare, par les présentes, que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Une copie de la
Déclaration de conformité est disponible sur le site :
www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
23 24
AR AR
   
-/+   
Type-C  USB 
LED 
/  
(MFB)   
 
   
Boom  
 /  
 .
.        
            
.     
  10%>
 
 
  

٪ 100  
  

 .
    
.   
    
   
    
   boom
.    


±135° ±135°
LED 
 

  
Type-C  USB 
  
  
25 26
AR AR
   .
   
  - 
     LED   
        
. 
     :     - 
.    Nokia CB-201 :
   
  LED  
   
.
LED   
   
 
   
.   
Nokia CB-201
         
.   
           
.    
 
     (
(.
        )
    ,     (
  
      
     LED    (
        
.  Bluetooth
            
.  
   .
.( )     
         (
     (
      (
          
.
 /
 
 
27 28
AR AR
  .
x1
  
 
 
 
  /

   
x  
 
   /
 
 
x 
x 
x    

(   )
    (L)     
 
.  <   
       
.٪     
       
.  
.       
    
:
     ( 
.
      - 
      (
.    
 
  
  
 
  
  
.
1/10 secs x 
x 
 
 

x 
 
 
    
(   )
x1
x1
 
 

 
29 30
AR AR
   .
   
.          
   Bluetooth   
  
 .         
     Bluetooth   
 

        (
 )  
          
. 
  -   : 
    :   

    .    :
  .     
.    
   
      
 
       Bluetooth
       
         
      .
.

        
. 
   
       
.   HMD Global Oy   
.    
 
        
.   

        :
     .  
.        
 
    .   
.        .
   .
    
.   
31 32
AR AR
 
      .   
.  
       .    -
.          
.           -
    .       -
.     
     .       -
.         
.         -
  .           -
.     
.          -
      
       
        
     
         
       . 
.     :   
        
.   
  
.           
  .         
 .        
.     
 
         
         
  .
 (     )  
        .  
      .    
.        
  .         
     .      .
.
   .     
          
            
         .    
           
   .        .
.       .    
  
        
)         
 .        (
:       
      
     
.( )  
.        
           
.
.      
 
     
 
  .    
 
        
   .   
       
 (    )
  .(   ) 
. .       
33 34
AR AR
           
.       
    
        
         .
          .  
.         
      
   .      
            
           
         
  HMD Global   .    
.          
           
HMD            
  .   HMD Global   .Global
     
     
.  
HMD Global Oy, Bertel :     
   .Espoo, Finland  , Jungin aukio
http://www.nokia.com/phones/    HMD Global
.    privacy
             
    .      
http://www.nokia.com/       
.phones/support
  .HMD Global    ©   
     HMD Global Oy  .
   Nokia .    Nokia
.Nokia Corporation  
Bluetooth    Bluetooth   
HMD Global        .SIG, Inc
. 
  HMD Global Oy     
       
    .EU//   
:   
.www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity
 
35 36
DE DE
Produktübersicht
LED-Anzeige
1. Loslegen
1.1 Laden Sie das Headset vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Wenn das Gerät für mehr als 4 Monate nicht verwendet wird,
empfehlen wir, das Headset alle 3 Monate aufzuladen
<10 % Rotes
Licht blinkt
Lädt
Rotes Licht ist an
100% aufgeladen
Blaues Licht ist an
2. Verschleiß
2.1 Das Mikrofon kann links oder
rechts getragen werden.
2.2 Passen Sie das Kopfband für
die beste Passform an.
2.3 Drehen Sie den Boom-
Mikrofonarm hin und her, um
es auf der linken oder rechten
Seite zu tragen.
2.2
2.3
±135° ±135°
Lautstärke +/- Tasten
USB-Typ-C-Anschluss
LED-Anzeige
Multifunktionstaste
(MFB)
Kopfpolster
Feste Stereo-Ohrmuschel
Boom-Mikrofonarm
Mikrofon/Ruftaste
Was ist in der Box?
• Headset
• USB-Typ-C-Kabel
• Schnellstartanleitung
• Kopfhörertasche
• Mikrofon-Windschutz
37 38
DE DE
3. Mit Bluetooth verbinden
3.1 Verbinden mit dem Gerät
3.1a Einschalten und Verbinden: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 2
Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. Die LED-Anzeige
headset blinkt abwechselnd blau und rot und die headset sind
bereit, sich mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden.
3.1b Verbinden mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie Bluetooth
auf Ihrem Gerät ein und wählen Sie „Nokia CB-201“ aus dem
Bluetooth-Menü, um eine Verbindung herzustellen.
Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeige am headset
abwechselnd blau und rot.
Die LED-Anzeigeleuchten der Headset blinken alle 10 Sekunden blau,
wenn sie erfolgreich über Bluetooth verbunden sind.
3.2 Nach dem ersten Verbinden verbindet sich das Headset automatisch
mit Ihrem Bluetooth-Gerät, wenn es eingeschaltet wird.
3.3 Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 5
Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht.
Nokia CB-201
1/10 Sek
3.4 Paarung
5 Sek
5 Sek
i) Schalten Sie die Headset aus
(Halten Sie die Einschalttaste 5 Sekunden lang
gedrückt.)
ii) Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Halten
Sie die power-taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den
Verbindungsmodus zu erzwingen.
iii) Die LED-Anzeige Headsets blinkt abwechselnd blau und rot und die
Headset sind bereit, sich mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden.
Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von
5 Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht.
4. Mehrpunktverbindung
Das Headset kann mit zwei Geräten verbunden werden und Anrufe auf
beiden Geräten entgegennehmen.
4.1 Geräte separat verbinden (siehe 3.4).
i) Mit dem ersten Gerät verbinden und dann wieder trennen.
ii) Mit dem zweiten Gerät verbinden.
iii) Verbinden Sie Ihr erstes Gerät erneut mit dem Headset.
4.2 Ihr Headset überwacht beide Geräte und Sie können Anrufe von
beiden entgegennehmen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nokia Comm Band Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi