Fronius Tauro Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
QUICK START GUIDE
Fronius Tauro
FIND YOUR
INFORMATION
https://www.fronius.com/en/photovoltaics/infocentre/tech-support
42,0410,2570 006-14042021 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH www.fronius.com
DE: WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- oder
Sachschäden verursachen. Die Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal
und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor Arbeiten mit dem Gerät, alle beiliegenden, aufge-
druckten und online zur Verfügung gestellten Dokumente lesen und verstehen! PV-Module, die Licht ausgesetzt sind,
liefern Spannung an den Wechselrichter. Dieses Dokument beschreibt nicht alle möglichen Systemkongurationen.
EN: WARNING! Operating the equipment incorrectly or poor workmanship can cause serious injury or damage. The inverter may only
be installed and commissioned by trained personnel acting in accordance with the technical regulations. Before working with the device,
ensure that you have read and understood all the documents provided (both hard copies enclosed with the product and documents pro-
vided online). When solar modules are exposed to light, they supply voltage to the inverter. This document does not describe all of the
possible system congurations.
FR: AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels
et matériels graves. L’installation et la mise en service de l’onduleur ne doivent être eectuées que par du personnel formé à cet eet
et dans le cadre des dispositions techniques. Ne travailler avec l’appareil que lorsque tous les documents mis à disposition en annexe,
imprimés et en ligne, ont été lus et compris ! Les modules solaires exposés à la lumière fournissent la tension à l’onduleur. Ce document
ne décrit pas toutes les possibilités de congurations système.
IT: AVVISO! Il cattivo uso dell‘apparecchio e l‘errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni personali o danni materiali.
L‘installazione e la messa in funzione dell‘inverter devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato e conformemente alle
disposizioni tecniche. Prima di lavorare con l‘apparecchio, leggere e comprendere tutta la documentazione cartacea acclusa e disponibile
online! I moduli solari esposti alla luce erogano tensione all‘inverter. Il presente documento non descrive tutte le possibili congurazioni
del sistema.
PB: ALERTA! Uma operação incorreta e trabalhos mal executados podem provocar graves danos às pessoas e aos equipamentos. A insta-
lação e o comissionamento do inversor podem ser realizados somente por pessoal treinado e dentro das determinações técnicas. Antes de
trabalhar com o dispositivo, deve-se ler e compreender todos os documentos anexos, impressos e disponíveis online! Os módulos solares
expostos à luz fornecem tensão ao inversor. Este documento não descreve todas as congurações de sistema possíveis.
ES: ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma incorrecta pueden provocar daños personales o materiales
graves. La instalación y la puesta en marcha del inversor deben llevarse a cabo exclusivamente por personal formado y en el marco de
las disposiciones técnicas. ¡Antes de trabajar con el equipo, leer y comprender todos los documentos adjuntos y puestos a disposición en
línea! Los módulos solares expuestos a la luz envían tensión al inversor. Este documento no describe todas las conguraciones posibles
del sistema.
HU: FIGYELMEZTETÉS! A hibás kezelés és a hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Az in-
verter telepítését és üzembe helyezését csak szakképzett személyzet végezheti a műszaki rendelkezések keretében. A készülékkel végzett
munka előtt az összes mellékelt, nyomtatott és online rendelkezésre bocsátott dokumentumot el kell olvasni és meg kell érteni! A fény-
nek kitett PV-modulok feszültséggel látják el az invertert. Ez a dokumentum nem ismerteti az összes lehetséges rendszerkongurációt.
PL: OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować ciężkie obrażenia u osób lub poważne uszkod-
zenia. Montaż i uruchomienie falownika mogą zostać wykonane wyłącznie przez przeszkolony personel i wyłącznie w ramach wymagań
technicznych. Przed przystąpieniem do wykonywania prac z urządzeniem należy zapoznać się dokładnie z treścią wszystkich dokumen-
tów dołączonych do urządzenia, nadrukowanych na nim lub udostępnionych online! Moduły PV, które są narażone na działanie światła,
dostarczają napięcie do falownika. W niniejszym dokumencie nie opisano wszystkich możliwych konguracji systemu.
MOUNTING
min.
50 cm
min. 50 cm
min.
50 cm
min.
50 cm
-30 °C - +65 °C - Option AC-Disconnect
0 - 100 %
-40 °C - +65 °C
flame-resistant
flame-resistant
NH3
IP 65
1 2 3
4 5 6
DUST
DUST
TRANSPORTATION Fronius Tauro
Dimensions: 1109 x 346 x 755 mm
MOUNTING FLOOR (optional)
V-CLAMP size change
3rd-party components area
OPTIONAL PE INPUT
The opening must be sealed!
Secure to the torque specied by
the manufacturer
28 TE
V-CLAMP to cable gland
AC~
AC~ Variant Singlecore
7
13
8
14
9
15
10
16
11
17
12
DC OFF
Cable (min 90° C) cross section:
Tauro 50-3 / Eco 50-3: 35 - 240 mm²
Tauro Eco 99-3 / 100-3: 70 - 240 mm²
AC~ Variant Multicore
13 14 15
16 17 18
AC~ Variant Daisy Chain
Secure to the torque spe-
cied by the manufacturer
Secure to the torque spe-
cied by the manufacturer
DC= Variant MC4
19
Eco 50-3-D
String each max. 12 A
PV1 / PV2 each max. 75 A
PV1 + PV2 max. 87.5 A
50-3-D
String each max. 12 A
PV1 / PV2 / PV3 36A / 36A / 72A
PV1 + PV2 + PV 3 max. 134 A
DC=
PV 1.1+ PV 1.1-
DC= FUSE CHANGE
DC= Variant MC4 FUSES
Fronius Tauro Eco 50-3-D
Fronius Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D
F1.1 - F2.7
Fronius Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D
F3.1 - F3.8
Fronius Tauro 50-3-D
F1.1 - F3.7
Max. PV array to earth capacitance (nF)
Tauro 50-3-D /
Tauro 50-3-P /
Tauro Eco 50-3-D /
Tauro Eco 50-3-P
10000 nF
Tauro Eco 99-3-D /
Tauro Eco 99-3-P 19998 nF
Tauro Eco 100-3-D /
Tauro Eco 100-3-P 20000 nF
Eco 99-3-D / Eco 100-3-D
String Input each max. 12 A
PV1 / PV2 / PV3 each max. 75 A
PV1 + PV2 + PV3 max. 175 A
Max. short-circuit current
(ISC PV = ISC max): 18 A
Spread strings evenly
on all input sections
Split strings evenly
on all input sections
CLOSE & COMMISSIONING
24 25 26
30min WLAN
Access Point
OFF
ON
2
2-3x
27 28
DC= Variant Precombined
20
23
Eco 50-3-P
PV1 / PV2 each max. 75 A
PV1 + PV2 max. 87.5 A
50-3-D
PV1 / PV2 / PV3 36A / 36A / 72A
PV1 + PV2 + PV 3 max. 134 A
Eco 99-3-P / Eco 100-3-P
PV1 / PV2 each max. 100 A
PV1 + PV2 max. 175 A
DC OFFDC OFF
22
21
19
29
Cable cross section:
35 - 95 mm²
PV lines must be fused in a combiner box
before the inverter!
Max. short-circuit current per Input
(ISC PV1 / PV2 / PV3 = ISC max): 125 A
Insert Data Cables if necessary
Switch
ON all!
Detailed, country-specic warranty terms are available on: www.fronius.com/solar/warranty
Deutsch [German] Hiermit erklärt FRONIUS INTERNATIONAL GMBH, dass der Funkanlagentyp FRONIUS TAURO der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.fronius.com
English Hereby, FRONIUS INTERNATIONAL GMBH declares that the radio equipment type FRONIUS TAURO is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.fronius.com
Français [French] Le soussigné, FRONIUS INTERNATIONAL GMBH, déclare que l’équipement radioélectrique du type FRONIUS TAURO est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.fronius.com
Español [Spanish] Por la presente, FRONIUS INTERNATIONAL GMBH declara que el tipo de equipo radioeléctrico FRONIUS TAURO es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.fronius.com
Italiano [Italian] Il fabbricante, FRONIUS INTERNATIONAL GMBH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FRONIUS TAURO è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.fronius.com
Português [Portuguese] O(a) abaixo assinado(a) FRONIUS INTERNATIONAL GMBH declara que o presente tipo de equipamento de rádio FRONIUS TAURO está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.fronius.com
Magyar [Hungarian] FRONIUS INTERNATIONAL GMBH igazolja, hogy a FRONIUS TAURO típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi-
latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.fronius.com
Polski [Polish] FRONIUS INTERNATIONAL GMBH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego FRONIUS TAURO jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst dekla-
racji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.fronius.com
Ok
Standby
Warning
(flashing)
Error Error
Connecting
(flashing)
Connected
Open Access Point
1 2
open access point
Setup your PV system in a few minutes.
START INSTALLATION
LOGIN
Log in with your Fronius credentials (email adress
& password) in order to get the most out of the
PV System. Installing a new product does not
require a Login.
Imprint & ContactTerms & ConditionsData Privacy
Fronius Solar.start
169.254.0.180 IP WLAN Access Point: 192.168.250.181 | Password: 12345678
IP LAN1: 169.254.0.180
BROWSERMOBILE
31
30
AC~
ON
1
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fronius Tauro Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi