Pottinger JUMBO 6620 L COMBILINE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

5481_80_frU.2
Notice d'utilisation
Remorques autochargeuses
JUMBO 6620 L/D COMBILINE
5481
N° de machine: +..01503
PÖTTINGER - La confiance crée la proximité - depuis 1871
La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un
standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par
notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fia
bilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que
nous défendons.
Modification technique
Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cet
te notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions
ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les
informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine.
Informations légales
Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utili
sation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponi
bles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes
originales.
Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient surve
nir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de
l'équipement et de la technique.
La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit,
nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve
expressément tous les droits.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Trouver des informations supplémentaires concernant votre machine sur MyPöttinger.
Vous cherchez des accessoires ou d'autres options pour votre machine? Par ce biais, nous
mettons à votre service ces informations et bien d'autres. Si toutefois votre recherche est in
fructueuse, votre revendeur est à votre service et peut vous assister à tous moments.
Scanner le QRCode à partir de la plaque signalétique de la machine ou par internet sous
http://www.mypoettinger.com
2 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Cher client,
Les instructions d'utilisation vous permettent de mieux connaître votre machine et de fournir
des informations claires sur la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité.
Prenez le temps de lire les instructions complètement.
Les instructions d'utilisation font partie de la machine. Elles doivent être conservées dans un
endroit approprié pendant toute la durée de vie de la machine; les FAIRE SUIVRE PEN
DANT L'UTILISATION DE CELLECI. Respecter, et compléter indépendamment, les régle
mentations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la
route et la protection de l'environnement.
Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil,
doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir
comprises, AVANT LE DEBUT DES TRAVAUX. Le nonrespect des informations de cette
notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie.
Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez
d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖT
TINGER.
Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité
sur route de la machine.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖT
TINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés
par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisa
tion de pièces ou d'accessoires non certififés, la garantie du constructeur ne peut être appli
quée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les
pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine.
La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors
de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux disposi
tions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en
route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclara
tion de mise en route doit être remplie et remise lors de la livraison.
Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considé
rés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la
machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette res
ponsabilité. Les dommages matériels au sens de la loi sur la responsabilité du fait des pro
duits sont ceux par causés par la machine. Les dommages à la machine ne sont pas consi
dérés comme des dommages aux biens au sens de la loi sur la responsabilité du fait des
produits.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise
au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans
la notice.
L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation.
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 3
Diverses informations sont présentes dans cette notice
DANGER
Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme).
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVERTISSEMENT
Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des
blessures corporelles importantes voire extrêmement graves.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
ATTENTION
Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures corporelles.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVIS
Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma
ges matériels.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
RENSEIGNEMENT
Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils
sur l'utilisation de la machine.
ENVIRONNEMENT
Les instructions d'un encadré comme celuici contiennent des indications concernant la
protection de l'environnement.
Les accessoires marqués comme options ne sont proposés que pour certaines versions de
machines ou uniquement dans certains pays.
Certaines vues peuvent être différentes, mais le principe est identique.
4 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Instructions pour le transfert de propriété du produit
Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité
du produit.
Veuillez cocher s'il y a lieu.
Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le
transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et
l'équipement de contrôle sont montés.
La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appa
reil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise.
La pression des pneu a été vérifié.
Le serrage des roues a été effectué.
Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués.
Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation
du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la di
rection forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les conne
xions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur.
La longueur de la transmission a été adaptée.
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement
et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté.
Explication fonctionnelle pendant l'essai.
Explication du passage en position de transport et de travail expliquée.
Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données
Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à dis
position lors de l'utilisation.
Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été
remis correctement. Pour se faire, vous avez reçu un email de confirmation de PÖTTIN
GER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre
concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 6000
Fax+43 7248 6002513
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 5
Index de révision
Date Index Motif du changement Chapitre révisé
6 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Sécurité de transport, départ usine
Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique.................................... 17
Couples de serrage des vis standard
Couple de serrage des vis/écrous..................................................................................... 19
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 20
Équipement de commande électrique............................................................................... 23
Eléments par commande hydraulique............................................................................... 23
Accessoires fournis........................................................................................................... 24
Programme d'équipement en livraison ultérieure.............................................................. 24
Essieu directeur forcé électronique, conception et fonctionne-
ment
Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 25
En un coup d'œil
Plaque constructeur.......................................................................................................... 26
Plaque signalétique avec marquage CE..................................................................... 26
Description
Déclaration de conformité UE........................................................................................... 28
Utilisation conforme........................................................................................................... 29
Utilisation nonconforme................................................................................................... 29
Données techniques
Dimensions....................................................................................................................... 30
Timon................................................................................................................................ 30
Poids................................................................................................................................. 31
Pneumatiques................................................................................................................... 31
Couteaux........................................................................................................................... 32
Puissance nécessaire....................................................................................................... 32
Installation hydraulique .................................................................................................... 32
Installation électrique........................................................................................................ 32
Table des matières
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 7
Terminal POWER CONTROL........................................................................................... 33
FIELD OPERATOR 130.................................................................................................... 35
Terminal EXPERT 75 (option)........................................................................................... 37
Terminal ISOBUS CCI (option)......................................................................................... 37
Emission de bruit............................................................................................................... 38
AUTOCUT
AUTOCUT Description et fonctionnement........................................................................ 39
Caractéristiques techniques.............................................................................................. 40
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité....................................................................................................... 42
Qualification du personnel........................................................................................... 42
Réalisation des opérations de maintenance................................................................ 42
Mesures organisationnelles......................................................................................... 42
Garantie de la sécurité................................................................................................ 42
Trajets particuliers....................................................................................................... 43
Dispositifs de sécurité....................................................................................................... 44
symboles..................................................................................................................... 44
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique............................................. 51
Frein de parc............................................................................................................... 54
Protection de l'environnement........................................................................................... 55
Manipulation des substances dangereuses................................................................ 55
Économie de carburant et conservation des sols........................................................ 55
Mise au rebut de la machine....................................................................................... 55
AUTOCUT Sécurité et environnement
Consignes de sécurité....................................................................................................... 57
Qualification du personnel........................................................................................... 57
Mesures organisationnelles......................................................................................... 57
Garantie de la sécurité................................................................................................ 57
Trajets particuliers....................................................................................................... 58
Dispositifs de sécurité....................................................................................................... 59
symboles..................................................................................................................... 59
Interrupteur "ARRÊT D'URGENCE" et "Extincteur".................................................... 60
Table des matières
8 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonctionnement du calculateur d'essieu directeur forcé................................................... 62
Vue d'ensemble du terminal du calculateur d'essieu directeur forcé........................... 62
Régler les valeurs seuils.............................................................................................. 62
Menu "Alarme de collision" (alarme de collision).............................................................. 63
Alarme de collision, réglage de la valeur seuil.................................................................. 64
Affichage des alarmes et des valeurs seuils de collision (coll show values)..................... 66
Désactiver l'alarme de collision......................................................................................... 66
Affichage principal du calculateur de direction ........................................................... 67
Journal des événements............................................................................................. 68
Fonctionnement du dispositif de pesée............................................................................. 70
Montage et fonctionnement......................................................................................... 70
Activer / désactiver le dispositif de pesée.................................................................... 70
Afficher le menu "SET"................................................................................................ 71
Menu "WORK"............................................................................................................. 72
Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée................................................... 73
Méthodes de pesage................................................................................................... 82
Procédure de pesée.......................................................................................................... 83
Menu "DATA".............................................................................................................. 87
Outils informatiques de transmission de données....................................................... 88
Logiciel de transmission de données................................................................................ 90
Traitement des données................................................................................................... 92
Fonctionnement de la sécurisation de charge COVER PLUS (option)............................. 93
Commande AUTOCUT..................................................................................................... 95
Appeler le menu "D'affûtage des couteaux"................................................................ 96
Commande terminal Field Operator 130........................................................................... 98
Vue d'ensemble du terminal Field Operator 130......................................................... 98
Messages d'avertissements........................................................................................ 98
Menu System............................................................................................................... 99
Chargeur sur secteur................................................................................................... 103
Support de terminal "Field Operator"........................................................................... 104
Commande du terminal POWER CONTROL.................................................................... 104
Vue d'ensemble du terminal POWER CONTROL....................................................... 104
POWER CONTROL , touches de commande / touches de fonctions......................... 107
Fonctions de base....................................................................................................... 108
Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"............................... 108
Menu Système.................................................................................................................. 109
Table des matières
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 9
Arborescence du POWER CONTROL.............................................................................. 110
Menu "WORK"............................................................................................................. 111
Menu "SET"................................................................................................................. 124
Menu "CONFIG" (menu de configuration)................................................................... 138
Menu "TEST"............................................................................................................... 141
Afficher le menu "DATA"............................................................................................. 145
Messages d'erreur ISOBUS........................................................................................ 146
Messages d'alarme sur POWER CONTROL.............................................................. 150
Terminal ISOBUS.............................................................................................................. 153
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"................................................................. 153
Clavier d'entrée................................................................................................................. 154
Vue d'ensemble du terminal CCI 100.......................................................................... 155
Clavier d'entrée................................................................................................................. 156
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 158
Fonction ISOBUS........................................................................................................ 158
Touches et touches de fonctions ISOBUS........................................................................ 158
Fenêtre de modification..................................................................................................... 160
Masque de saisie.............................................................................................................. 161
Menu "START"  Arrêt et mise en marche du terminal..................................................... 162
Arborescence de l'ISOBUS............................................................................................... 164
Afficher le menu "WORK"................................................................................................. 165
Afficher le menu "TRANSPORT"...................................................................................... 178
Menu "SET"....................................................................................................................... 179
Menu "CONFIG" (menu de configuration)......................................................................... 194
Menu "TEST".................................................................................................................... 197
Afficher le menu "DATA"................................................................................................... 201
Messages d'erreur ISOBUS.............................................................................................. 202
Messages d'alarmes ISOBUS........................................................................................... 206
ISOBUS "Auxiliary"  Fonctions auxiliaires (AUX)............................................................. 209
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
Manipulation de la protection latérale / protection frontale................................................ 212
Utilisation de l'escalier repliable........................................................................................ 212
Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT............................... 214
Fonctionnement de la béquille.......................................................................................... 216
Table des matières
10 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Fonctionnement
Mise en service................................................................................................................. 218
Réglage de l'attelage de remorque du tracteur........................................................... 218
Calculer le ballast du tracteur...................................................................................... 218
Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage........................ 219
Déterminer le lestage des tracteurs par calcul.................................................................. 221
Commande électronique des essieux directeurs......................................................... 222
Adaptation au système hydraulique du tracteur.......................................................... 222
Adaptation du cardan.................................................................................................. 223
Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 225
Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à
conduite unique H1L).................................................................................................. 225
Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite uni
que H1L)...................................................................................................................... 226
Réglage et modification..................................................................................................... 227
Réglage du pressostat d'huile..................................................................................... 228
Montage du pressostat d'huile..................................................................................... 228
ESSIEU DIRECTEUR................................................................................................. 229
Réglage de la protection anticollision ............................................................................. 229
Montage de la console avec boule Ø 50........................................................................... 230
Direction forcée hydraulique, Purge des vérins / accumulateurs...................................... 231
Ajuster la direction forcée hydraulique.............................................................................. 232
Il peut recevoir 2 vérins............................................................................................... 234
Réglage de la hauteur du timon articulé pour le mode de chargement............................ 234
Suspension du timon hydraulique..................................................................................... 236
Pickup......................................................................................................................... 238
Rouleau de jauge du pickup............................................................................................ 238
Montage et panneaux frontaux.................................................................................... 239
Réglage du support de flexibles........................................................................................ 239
Réglages des panneaux avant hydrauliques.................................................................... 241
Panneau mécanique......................................................................................................... 242
Couvercle pour le canal de la presse................................................................................ 242
Positions de montage des vérins hydrauliques de la porte arrière................................... 245
Rouleaux doseurs............................................................................................................. 245
Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur).......... 248
Attelage............................................................................................................................. 249
Attelage du timon......................................................................................................... 250
Table des matières
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 11
Accouplement de la transmission à cardans............................................................... 251
Attelage en présence d'une direction forcée hydraulique ........................................... 253
Attelage en présence d'une direction forcée électronique........................................... 253
Freinage pneumatique (option)................................................................................... 253
Branchement des flexibles hydrauliques..................................................................... 255
Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge)........................................ 257
Branchement des câbles............................................................................................. 258
Montage du terminal POWER CONTROL................................................................... 259
Installer le terminal ISOBUS........................................................................................ 260
Montage du terminal EXPERT 100 (CCI 100)............................................................. 261
Relier le terminal du tracteur....................................................................................... 261
Au travail........................................................................................................................... 262
Contrôle du verrouillage de la barre de coupe............................................................ 263
Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique)................... 264
Manipulation de la barre de coupe.............................................................................. 265
Angles admissibles de la transmission à cardan......................................................... 266
Essieu relevable.......................................................................................................... 266
Commande de la porte arrière..................................................................................... 267
Fonctionnement de l'essieu directeur arrière............................................................... 267
Clavier de commande externe..................................................................................... 268
Déplacement avec timon entièrement relevé.............................................................. 270
Procédure d'affûtage des couteaux............................................................................. 271
Processus de chargement........................................................................................... 274
Procédure de chargement, Informations générales.......................................................... 274
Réglage du pickup........................................................................................................... 275
Processus de chargement (avec pickup)......................................................................... 276
Procédure de déchargement....................................................................................... 279
Déchargement avec les rouleaux doseurs........................................................................ 279
Déchargement sans rouleaux démêleurs......................................................................... 280
Arrêt de la machine........................................................................................................... 280
Dételage............................................................................................................................ 280
Désaccoupler la transmission...................................................................................... 281
Dépose du terminal POWER CONTROL.................................................................... 282
Dépose du terminal CCI.............................................................................................. 283
Débranchement du terminal du tracteur...................................................................... 283
Déconnexion des flexibles du système de freinage pneumatique............................... 283
Dételer la machine du tracteur.................................................................................... 284
Table des matières
12 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Entretien et maintenance
Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 285
Recommandations générales........................................................................................... 285
Points de levage pour cric................................................................................................. 286
Valve de frein de remorque  Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 286
Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle du niveau d'huile.......................... 287
Entretien de la transmission.............................................................................................. 290
Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 291
Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 292
Entretien journalier............................................................................................................ 292
Vérifier les flexibles de frein et les raccords................................................................ 292
Purge du réservoir d'air comprimé............................................................................... 293
Contrôle et correction de la fixation du boîtier d'entraînement de la presse .............. 294
Vérifier / corriger la pression des pneus...................................................................... 296
Contrôler le système hydraulique................................................................................ 297
Vérification de l'éclairage / remplacement d'ampoule................................................. 298
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 303
Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 304
Ajuster le niveau d'huile des boîtiers........................................................................... 304
Vidange de l'huile........................................................................................................ 305
Vérification et lubrification de l'attelage par boule....................................................... 305
Avant chaque saison et au besoin.................................................................................... 306
Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)................................................ 306
Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de fonctionnement................................ 308
Lubrification des chaînes d'entraînement du pickup.................................................. 308
En fin de saison................................................................................................................. 309
Nettoyage extérieur de la machine.............................................................................. 309
Enlever les dépôts dans le profilé du chassîs............................................................. 310
Vérifier les vis de fixation du châssis et de l''essieu.................................................... 311
Contrôle et réglage de la course du piston du vérin de freinage des roues (freinage
pneumatique)............................................................................................................... 311
Selon les besoins.............................................................................................................. 312
Barre de coupe............................................................................................................ 312
Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement................................................................ 312
Démontage et remontage des couteaux........................................................................... 317
Affûtage manuel des couteaux.......................................................................................... 318
Nettoyer le système de sécurité des couteaux................................................................. 319
Table des matières
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 13
Réglage du verrouillage des couteaux.............................................................................. 319
Couple de déclenchement de la lame............................................................................... 320
Réglage du mécanisme de pivotement de la barre de coupe .......................................... 321
Réglages de la barre de coupe......................................................................................... 322
Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant.................................................... 323
Réglage de la tension des chaînes des rouleaux doseurs.......................................... 324
Remplacement du filtre à huile hydraulique................................................................ 325
Nettoyage du terminal................................................................................................. 326
Remplacer les racleurs du rotor de la presse.............................................................. 326
Remplacer les dents du pickup.................................................................................. 329
Remplacer la batterie du terminal "Field Operator"..................................................... 330
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement................ 331
Nettoyage de "L'AUTOCUT"........................................................................................ 332
Remplacement de la meule de l'AUTOCUT................................................................ 332
AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage...................................................................... 335
AUTOCUT, Tension / remplacement de la courroie dentée de la tête d'affûtage....... 336
AUTOCUT, Réglage des galets de guidage des coulisseaux..................................... 336
AUTOCUT, Réglage de l'inclinaison de la tête d'affûtage........................................... 338
Après un temps de fonctionnement.................................................................................. 339
En milieu de saison..................................................................................................... 339
Contrôle du niveau d'huile des boîtiers............................................................................. 339
Après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures......... 339
Lubrifier les axes d’appui, supérieurs et inférieurs............................................................ 339
Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement de charge,
puis toutes les 500 heures........................................................................................... 340
Resserrer les écrous de roues.......................................................................................... 340
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures ou deux fois par an.......... 341
Contrôle des vis du support de l'essieu "Boogie".............................................................. 341
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 341
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 342
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures......................................... 343
Contrôle de l'axe de fixation de la suspension hydraulique.............................................. 343
Toutes les 30 heures d'utilisation................................................................................ 344
Graissage de l' AUTOCUT................................................................................................ 344
Toutes les 40 heures................................................................................................... 344
Graissage des articulations de rotules sur les essieux directeurs.................................... 344
1x par mois pendant l'utilisation................................................................................... 345
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement..................... 345
Table des matières
14 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Toutes les 200 heures d'utilisation.............................................................................. 346
Vérifier le jeu des roulements des moyeux de roue ......................................................... 346
Réglage du jeu du palier du moyeu de roue..................................................................... 346
Contrôler les garnitures de freins...................................................................................... 348
Verrouillage de l'essieu directeur, lubrification des axes de fixation des vérins................ 348
Lubrification des vérins de la suspension des essieux hydrauliques................................ 349
Contrôle de la distance entre les couteaux et le rotor....................................................... 349
Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor....................................................................... 350
Toutes les 200 heures et après plus de 3 mois d'utilisation........................................ 353
Lubrifier les articulation des axes de freins à l'intérieur et à l'extérieur............................. 353
Vérifier le réglage standard de la tringlerie de freinage.................................................... 354
Toutes les 500 heures d'utilisation ou annuellement................................................... 355
Vérifier le vérin amortisseur de la suspension hydraulique............................................... 355
Vérifier la fixation des lames de liaison............................................................................. 356
Vérifier le réglage du rattrapage automatique de la tringlerie de frein ............................. 356
Contrôle du fonctionnement du réglage automatique de la tringlerie de frein .................. 356
Lubrification du dispositif de réglage de la tringlerie de frein............................................ 357
Toutes les 500 heures ou toutes les années et après le remplacement des garnitu
res de frein................................................................................................................... 358
Lubrification du dispositif de réglage automatique............................................................ 358
Toutes les 1000 heures d'utilisation ou annuellement................................................. 358
Remplacement la graisse des roulements de moyeu de roue des essieux...................... 358
Tous les 40 chargements............................................................................................ 360
Lubrification des chaînes d'entraînement des rouleaux doseurs...................................... 360
Tous les 80 chargements............................................................................................ 361
Lubrifier le rotor de la presse............................................................................................ 361
Lubrifier le dispositif de recouvrement du chargement (COVER+)................................... 362
1x par an...................................................................................................................... 362
Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs........................................................................ 362
Tous les 2 ans et après utilisation............................................................................... 366
Extincteur AUTOCUT........................................................................................................ 366
Tous les 4 ans............................................................................................................. 366
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique................................ 366
Tous les 6 ans............................................................................................................. 368
Flexible hydraulique.......................................................................................................... 368
Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues............................................. 368
Plan de graissage............................................................................................................. 374
Table des matières
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 15
Matières consommables
Spécifications des lubrifiants............................................................................................. 378
Consommables et quantités de remplissage.................................................................... 378
Assistance complète
Transmission à cardans avec déclenchement automatique............................................. 380
Sécurité à came du dispositif de dosage ......................................................................... 380
Pannes et solutions:.......................................................................................................... 381
Éclairage...................................................................................................................... 381
Dépannage sur problèmes de capteurs...................................................................... 382
Capteur angulaire du pickup............................................................................................ 382
Capteurs des roues de jauge du pickup Super Large 2360............................................. 383
Commande hydraulique de secours............................................................................ 384
Fonctions de secours des Essieux Directeurs forcés hydrauliques............................ 387
Essieu directeur à commande électronique................................................................ 388
Fonctions de secours des essieux directeurs forcés électroniques............................ 390
Lecture de la mémoire des événements (liste des codes défauts)............................. 392
Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur .................................. 392
Surveillance de la machine  messages d'alarme....................................................... 440
Suspension mécanique du pickup.............................................................................. 442
Suspension hydraulique du pickup............................................................................. 443
Racleur du Pickup Super Large................................................................................. 445
Régulateur de puissance du freinage ALB ................................................................. 446
Plans de commutation....................................................................................................... 447
Plan hydraulique.......................................................................................................... 447
Schémas électriques................................................................................................... 454
AUTOCUT Conseil et action
Dépannage........................................................................................................................ 460
La barre de coupe ne pivote pas................................................................................. 461
Désactiver le dispositif d'affûtage des couteaux.......................................................... 462
Commande hydraulique de secours................................................................................. 463
Réglage des capteurs....................................................................................................... 465
Plans de commutation....................................................................................................... 469
schémas électriques.................................................................................................... 469
Plan hydraulique.......................................................................................................... 473
Table des matières
16 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé
électronique
Lorsque la machine est livrée départ usine, les vannes d'arrêt du bloc hydraulique de la di
rection forcée électronique sont fermées.
Ceci verrouille les essieux directeurs. La machine peut ainsi être manœuvrée sans être atte
lée à un tracteur.
Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de blocage pour
le transport (= fermés)
Essieux tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de blocage pour le
transport (= fermés)
Sécurité de transport, départ usine
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 17
Condition préalable
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
RENSEIGNEMENT
Les vannes A et B se trouvent au dessus du premier essieu de la remorque.
Ouvrir les vannes d'arrêt comme indiqué cidessous.
Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de fonctionne
ment (= ouverts)
Essieus tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de fonctionnement (=
ouvert)
Sécurité de transport, départ usine
18 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
Couple de serrage des vis/écrous
Cette norme est applicable pour toutes les vis à pas métrique dont aucun couple de serrage
n'est indiqué dans les notices de montage ou d'utilisation. La classe de résistance respective
est indiquée sur la tête de la vis.
Les valeurs indiquées sont des valeurs nominales et valent pour un coefficient de frotte
ment de tête (IJ=O, 14) et un frottement du filetage (IJ=O, 125). De légères déviations
des tension de serrage, dûes aux coefficients de frottement différents, peuvent apparaî
tre. Les valeurs énoncées doivent être respectées avec une tolérance ± de 1O%.
Lors de l'utilisation des couples de serrage indiqués et du coefficient de frottement utili
sé, la matière de la vis est sollicitée à concurrence de 9O% de la limite basse de tension
conformément à DIN ISO 898.
Si un couple de serrage particulier est indiqué pour un montage donné, tous ces boulon
nages doivent être serrés avec une clé dynamométrique comme indiqué.
Filetage Classe de dureté: 8.8 Classe de dureté: 10.9
Couple de serrage
en Nm Tension en N Couple de serrage
en Nm Tension en N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
m12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Couples de serrage des vis standard
5481_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE | 19
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Pos
te
Élément Fonction
1 Il peut recevoir 2 vérins Commande hydraulique. Attelage au tracteur et réglage
de la hauteur de la machine (réglage automatique en
mode automatique)
2 Basculement du panneau
frontal (ensilage)
Commande hydraulique. Il est ainsi plus facile de char
ger avec une ensileuse.
3 Partie supérieure En option toit tôlé (couverture rigide) pour un compacta
ge plus important des cultures à faible poids spécifique
comme la paille.
En option avec bâche de chargement (Dry Cover)
4 Bâche de couverture du
chargement à enroule
ment
Commande hydraulique. Protège contre les pertes de
récolte pendant le transport sur route (sécurisation du
chargement).
5 Porte arrière Commande hydraulique. Ouverture totale du comparti
ment de chargement possible.
6 Porte d'accès latérale
avec échelle
Possibilité d'accès à la zone de chargement pour l'en
tretien et le nettoyage ainsi que lors du passage de
l'opération de ramassage au transport d'ensilage (cou
vercle sur canal de chargement).
7 Essieux et éléments d'es
sieux
Essieux tridem ou tandem avec essieux directeurs et
différents types d'essieux et pneumatiques.
En option avec essieu relevable, système de freinage
électronique (EBS) et essieu suiveur intelligent (cap
teurs d'inclinaison).
8 Fond mouvant Commande hydraulique. Transporte la charge vers
l'avant et vers l'arrière avec une vitesse sélectionnable.
9 Dispositif d'affûtage auto
matique des couteaux
(AUTOCUT)
Commande hydraulique. Affûtage des couteaux sans
démontage et simplifie l'affûtage des couteaux.
10 Barre de coupe Barre de coupe pivotable hydrauliquement et à oscilla
tion latérale manuelle avec un nombre variable de cou
teaux. Le débourreur intégré sur la barre de coupe éli
mine les dépôts de saleté sur les couteaux.
11 Pickup Le pickup s'adapte aux irrégularités du sol grâce à sa
suspension flexible et permet un ramassage rapide et
propre de la récolte sur le champ et son transfert vers le
rotor et la barre de coupe.
12 Béquille de dépose Commande manuelle. Lors du remisage de la machine
sur un terrain plat et stabilisé.
Description et fonctionnement
20 | Notice d'utilisation JUMBO 6620 L/D COMBILINE 5481_80_frU.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478

Pottinger JUMBO 6620 L COMBILINE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à