Sera marin Protein Skimmer PS Information For Use

Taper
Information For Use
40/04INT
D
US
F
Eiweiß -
abschäumer
für
Meerwasser-
aquarien
bis 200 Liter
Protein
skimmer
for marine
aquariums
up to 200 liters
(53 US gal.)
Écumeur de
protéines pour
aquariums
d’eau de mer
jusqu’à
200 litres
Protein
Skimmer
PS 200
GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg
marin Protein Skimmer PS 200
D Eiweiß abschäumer für Meerwasseraquarien 5
US Protein skimmer for marine aquariums 8
F Écumeur de protéines pour aquariums d’eau de mer 11
NL Eiwitafschuimer voor zeewater aquariums 14
I Schiumatoio delle proteine per acquari marini 17
E Espumador de proteínas para acuarios de agua salada 20
P Escumador de proteínas para aquários de água salgada 23
GR Protein skimmer για θαλασσινά ενυδρεια 26
SI Odstranjevalec beljakovinske pene za morske akvarije 29
HR Protein Skimer za morske akvarije 32
 H Fehérjefölözőtengervíziakváriumokhoz 35
PL Odpieniacz do akwariów morskich 38
CZ Odpěňovačpromořskáakvária  41
TR DenizakvaryumlarıiçinProteinSkimmer  44
RUS Пеноотделительная колонна для морских аквариумов 47
2
trim mark
trim mark
303696
marin Protein Skimmer PS 200.indd 1-3 04.05.2016 10:50:51
40/04INT
D
US
F
Eiweiß -
abschäumer
für
Meerwasser-
aquarien
bis 200 Liter
Protein
skimmer
for marine
aquariums
up to 200 liters
(53 US gal.)
Écumeur de
protéines pour
aquariums
d’eau de mer
jusqu’à
200 litres
Protein
Skimmer
PS 200
GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg
marin Protein Skimmer PS 200
D Eiweiß abschäumer für Meerwasseraquarien 5
US Protein skimmer for marine aquariums 8
F Écumeur de protéines pour aquariums d’eau de mer 11
NL Eiwitafschuimer voor zeewater aquariums 14
I Schiumatoio delle proteine per acquari marini 17
E Espumador de proteínas para acuarios de agua salada 20
P Escumador de proteínas para aquários de água salgada 23
GR Protein skimmer για θαλασσινά ενυδρεια 26
SI Odstranjevalec beljakovinske pene za morske akvarije 29
HR Protein Skimer za morske akvarije 32
 H Fehérjefölözőtengervíziakváriumokhoz 35
PL Odpieniacz do akwariów morskich 38
CZ Odpěňovačpromořskáakvária  41
TR DenizakvaryumlarıiçinProteinSkimmer  44
RUS Пеноотделительная колонна для морских аквариумов 47
2
trim mark
trim mark
303696
marin Protein Skimmer PS 200.indd 1-3 04.05.2016 10:50:51
trim mark
49
Перечень возможных неисправностей:
Проблема Возможная причина Возможное решение проблемы
Объем поступающего воздуха
недостаточен
Регулятор подачи воздуха (5.12) открыт недостаточно Откройте регулятор подачи воздуха (5.12)
больше
Воздушный шланг (5.11) покрыт известковым нале-
том/загрязнился
Прочистите
Воздухозаборник помпы (5.8) загрязнился Прочистите
Производительность помпы слишком низкая Очистите ротор и ось
Пена слишком влажная/слишком
большое количество пены
Уровень воды в внутри устройства
слишком высок
Переставьте устройство выше
Пена слишком сухая/пена очень
вязкая
Уровень воды в внутри устройства
слишком низкий
Погрузите устройство глубже
Производительность помпы недостаточна Очистите ротор, ось и воздухозаборник
Слишком слабое образование пены Объем поступающего воздуха
недостаточен
Откройте регулятор подачи воздуха
(5.12) больше
Слишком сильное образование
пены, флотат интенсивного кори-
чневого цвета, пена очень липкая
Вода сильно загрязнена Произведите частичную подмену воды,
кормите меньше
См.: Слишком слабое образование пены Повысьте влажность флотата
Образующаяся пена распадается
на части
Кормление жирным кормом (рыба, моллюски) Пенообразование возобновится снова
спустя несколько часов
Подача воздуха закупорена Прочистите устройство подачи воздуха
или откройте подачу воздуха больше
1 m
IPX8
4
4.5
4.3
4.1
4.2
4.6 4.4
3.3
3
3.2 3.4
5.1
5.5
5.9
5.15
5.12
5.4
5.11.1
5.7
5.13
5.14
5.11
5.10
5.3
5
5.8
5.6
5.2
1
22.1
3.3
3.1
IPX8
1 m
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors
produit semblable à l’image
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs
Технические характеристики:
Ширина: 12,5 см
Высота: 31 см
Глубина: 10 см
Объем: приблизительно 1 л
Помпа: NP 200
Напряжение сети: 220 – 240 В
Частота сети: 50 Гц
Потребляемая мощность: 8 Вт
Длина эл.шнура: 1,5 м
Макс. производительность: 200 л/час
Степень защиты: IPX8 при номинальной
глубине до 1 м
Запасные части
Флотационная чаша с крышкой
Ротор с осью
Предупреждение
1. Внимательно следите за детьми, чтобы быть уверен-
ным, что они не играют с устройством.
2. Устройство не предусмотрено для использования людь-
ми (включая детей): с ограниченными физическими или
умственными способностями, с недостаточным опытом
или знаниями, в случае, если они не находятся под на-
блюдением или не получили соответствующие инструк-
ции от лица, ответственного за их безопасность.
3. Если электрический шнур поврежден, дальнейшее ис-
пользование устройства невозможно. Прибор должен
быть выброшен.
Утилизация:
Пришедшие в негодность электрические приборы и/или
их отдельные части должны быть утилизированы в
соответствии с правилами утилизации отходов приняты-
ми в Российской Федерации. Не выбрасывайте использо-
ванные электрические приборы и их отдельные части,
включая лампы в контейнеры с бытовым мусором.
Данное указание обозначено на приборах символом:
Гарантия:
sera marin Пеноотделительная колонна PS 200 будет
надежно работать при полном соблюдении инструкции
по применению. Мы предоставляем гарантию в течение
24 месяцев со дня покупки. Гарантийный талон дей-
ствителен только при сохранении кассового чека.
Гарантия распространяется только на сам прибор. Мы не
несем ответственности за дефекты, полученные в ходе
неправильной эксплуатации или являющиеся ее следст-
вием. Гарантия не распространяется на быстроизнаши-
вающиеся части. Это относится, в частности, к движу-
щимся частям (ротор с осью) и шлангам. Ответственность
ограничена продажной ценой прибора.
Дистрибьюторы в России:
ООО «Данио», Московская обл.
141033 Пирогово, ул. Совхозная, д. 2-А
ООО «Агидис», 195027 Санкт-Петербург
Свердловская наб., д. 60
сера ГмбХ, Борсигштр. 49
52525 Хайнсберг, Германия
43
marin Protein Skimmer PS 200.indd 4-6 04.05.2016 10:36:52
trim mark
49
Перечень возможных неисправностей:
Проблема Возможная причина Возможное решение проблемы
Объем поступающего воздуха
недостаточен
Регулятор подачи воздуха (5.12) открыт недостаточно Откройте регулятор подачи воздуха (5.12)
больше
Воздушный шланг (5.11) покрыт известковым нале-
том/загрязнился
Прочистите
Воздухозаборник помпы (5.8) загрязнился Прочистите
Производительность помпы слишком низкая Очистите ротор и ось
Пена слишком влажная/слишком
большое количество пены
Уровень воды в внутри устройства
слишком высок
Переставьте устройство выше
Пена слишком сухая/пена очень
вязкая
Уровень воды в внутри устройства
слишком низкий
Погрузите устройство глубже
Производительность помпы недостаточна Очистите ротор, ось и воздухозаборник
Слишком слабое образование пены Объем поступающего воздуха
недостаточен
Откройте регулятор подачи воздуха
(5.12) больше
Слишком сильное образование
пены, флотат интенсивного кори-
чневого цвета, пена очень липкая
Вода сильно загрязнена Произведите частичную подмену воды,
кормите меньше
См.: Слишком слабое образование пены Повысьте влажность флотата
Образующаяся пена распадается
на части
Кормление жирным кормом (рыба, моллюски) Пенообразование возобновится снова
спустя несколько часов
Подача воздуха закупорена Прочистите устройство подачи воздуха
или откройте подачу воздуха больше
1 m
IPX8
4
4.5
4.3
4.1
4.2
4.6 4.4
3.3
3
3.2 3.4
5.1
5.5
5.9
5.15
5.12
5.4
5.11.1
5.7
5.13
5.14
5.11
5.10
5.3
5
5.8
5.6
5.2
1
22.1
3.3
3.1
IPX8
1 m
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors
produit semblable à l’image
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs
Технические характеристики:
Ширина: 12,5 см
Высота: 31 см
Глубина: 10 см
Объем: приблизительно 1 л
Помпа: NP 200
Напряжение сети: 220 – 240 В
Частота сети: 50 Гц
Потребляемая мощность: 8 Вт
Длина эл.шнура: 1,5 м
Макс. производительность: 200 л/час
Степень защиты: IPX8 при номинальной
глубине до 1 м
Запасные части
Флотационная чаша с крышкой
Ротор с осью
Предупреждение
1. Внимательно следите за детьми, чтобы быть уверен-
ным, что они не играют с устройством.
2. Устройство не предусмотрено для использования людь-
ми (включая детей): с ограниченными физическими или
умственными способностями, с недостаточным опытом
или знаниями, в случае, если они не находятся под на-
блюдением или не получили соответствующие инструк-
ции от лица, ответственного за их безопасность.
3. Если электрический шнур поврежден, дальнейшее ис-
пользование устройства невозможно. Прибор должен
быть выброшен.
Утилизация:
Пришедшие в негодность электрические приборы и/или
их отдельные части должны быть утилизированы в
соответствии с правилами утилизации отходов приняты-
ми в Российской Федерации. Не выбрасывайте использо-
ванные электрические приборы и их отдельные части,
включая лампы в контейнеры с бытовым мусором.
Данное указание обозначено на приборах символом:
Гарантия:
sera marin Пеноотделительная колонна PS 200 будет
надежно работать при полном соблюдении инструкции
по применению. Мы предоставляем гарантию в течение
24 месяцев со дня покупки. Гарантийный талон дей-
ствителен только при сохранении кассового чека.
Гарантия распространяется только на сам прибор. Мы не
несем ответственности за дефекты, полученные в ходе
неправильной эксплуатации или являющиеся ее следст-
вием. Гарантия не распространяется на быстроизнаши-
вающиеся части. Это относится, в частности, к движу-
щимся частям (ротор с осью) и шлангам. Ответственность
ограничена продажной ценой прибора.
Дистрибьюторы в России:
ООО «Данио», Московская обл.
141033 Пирогово, ул. Совхозная, д. 2-А
ООО «Агидис», 195027 Санкт-Петербург
Свердловская наб., д. 60
сера ГмбХ, Борсигштр. 49
52525 Хайнсберг, Германия
43
marin Protein Skimmer PS 200.indd 4-6 04.05.2016 10:36:52
5
information
sera marin Protein Skimmer PS 200
            

Der sera marin Protein Skimmer PS 200 ist ein kleiner und
leistungsfähiger Abschäumer, der für Aquarien bis ca.
200 Li ter geeignet ist. Er wird mittels der grauen Halteklammer
am Beckenrand des Aquariums bzw. der Filterkammer befes-
tigt. Das Gerät ist Bestandteil des sera marin Biotop LED
Cube 130, eignet sich aber aufgrund seiner Größe auch für
kleinere Becken. Damit ist er auch optimal für alle Aquarianer
geeignet, die von Süßwasser aquarien auf Meerwasseraquarien
umsteigen möchten.
Lieferumfang (3)
3.1 Abschäumer mit integrierter Dispergatorpumpe
3.2 Auslaufverrohrung mit Regelventil
3.3 Luftschlauch mit Regelventil
3.4 Höhenverstellbare Halterung

Ein Abschäumer ist das Herzstück der Filtration im Meer
wasseraquarium. Er entfernt das von Mikroorganismen, Wir
bellosen und Fischen ständig in das Wasser abgegebene Protein
(Eiweiß). Der Abschäumer entfernt Partikel sowie Schwebstoffe
und belüftet das Aquarium. Wird Protein nicht aus dem Wasser
entfernt, führt dies zu einer Zunahme schädlicher Substanzen wie
Ammoniak, Nitrit und Nitrat (bakterielle Abbaukette vom Protein
kommend). Die Haltung von Meer wassertieren in geschlossenen
Systemen würde deutlich er schwert und oder je nach Anspruch
der Arten sogar unmöglich gemacht.
Funktionsprinzip (4)
Die Dispergatorpumpe saugt Außenluft durch den Schlauch
ein (4.1) und mischt sie mit Wasser, das durch die Schlitze
des Bodenteils des Gerätes (4.2) gesaugt wird. Das Wasser
Luft-Gemisch wird in die innere Reaktionskammer des
Abschäumers geleitet (4.3) und steigt zur Wasseroberäche
innerhalb des Gerätes. Die Blasen bauen sich auf, treten
durch das Schaum topfsieb (4.4) und sammeln sich als Flotat
im Schaum topf (4.5), das Wasser hingegen tritt in die
Außenkammer des Ge rätes ein und verlässt den Abschäumer
durch das seitlich aufgesteckte Auslaufrohr (4.6) mit
Regelventil.
Aufbauanleitung (5)
5.1 Deckel
5.2 Schaumtopf (Flotatbecher) mit Dichtung
5.3 Innenrohr Reaktionskammer
5.4 Außenrohr/Hauptrohr
5.5 Boden mit integrierter Dispergatorpumpe
5.6 Rotor
5.7 Bodenteil mit Schlitzen
5.8 Ansaugöffnung der Pumpe
5.9 Höhenverstellbare Halterung
5.10 Luftanschluss
5.11 Luftschlauch
5.11.1 Schlauchhalter Luftzufuhr
5.12 Regelventil Luftzufuhr
5.13 Achslager mit Gummidichtungen und herausnehmba-
rer Achse
5.14 Drehbare Auslaufverrohrung mit Regelhahn Ø 22 mm
5.15 Ansaugöffnung der Pumpe

Cubes 130 (2) oder am Aquarienrand (1)
Der sera marin Protein Skimmer PS 200 wird schräg mit
der Auslauföffnung zur 3. Kammer in die 2. Kammer einge-
baut (2.1). Die Halteklammer wird über die Filterkammer
wände mit einer Öse in der 1. Kammer und mit der anderen
Öse in den Aquarien bereich eingehängt.
Selbstverständlich lässt sich das Gerät auch in einem anderen
Aquarium ähnlicher Größe betreiben. Das Gerät wird mittels der
grauen Halteklammer an der Oberkante der hinteren oder
Seitenscheibe aufgesteckt. Mittels der Rastpunkte lässt sich der
Abschäumer nun exakt in der Höhe justieren. Es wird empfohlen,
den Abschäumer bis zum oberen grauen Ring in das Aquarium
einzutauchen. Der Luftschlauch des Gerätes muss aus dem
Wasser ragen und das aufgesteckte Ventil, mit dem die Luft regu-
liert werden kann, vollständig geöffnet sein. Der regelbare Auslauf
des Gerätes liegt eventuell unter dem Wasserspiegel.
Der Abschäumer ist jetzt betriebsbereit und kann gestartet werden.

Nach Einschalten der Pumpe wird automatisch Luft in den Ab -
schäumer eingezogen und von dem Rotor der Pumpe in feine
Blasen zerschlagen. Der Wasserspiegel im Abschäumer steigt
leicht gegenüber dem Wasserspiegel der Filtration bzw. dem
Aquarium an. Die Pumpe mischt nun Wasser mit Luft. Gerade
beim ersten Start eines Abschäumers kommt es häug zu rela-
tiv starker Schaumentwicklung: Schaum, der extrem feucht ist,
landet im Flotatbecher (5.2), der sich auf diese Weise schnell
mit Wasser füllt. Hier hilft ein übergangsweise reduzierter
Lufteinzug am Luftregler (5.12) oder ein sehr niedriger
Wasserstand im Abschäumer. Um diesen zu erreichen, wird
das Gerät mittels Verstellung der Halteschiene (5.9) höher aus
dem Wasser gehoben. Der Wasserstand im Abschäumer kann
zusätzlich über den Auslaufhahn geregelt werden. Jedes
Aquarium hat seine eigene Biologie und sein Proteinaufkommen.
Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte man, sowohl falls
zu viel Flüssigkeit abgeschäumt wird als auch kein Schaum
entstanden ist, eine erste feinere Einstellung vornehmen: Ist
marin Protein Skimmer PS 200.indd 5 16.10.2012 12:12:44

Problem  
Lufteinzug zu gering Ansaugventil (5.12) zu wenig geöffnet Ansaugventil (5.12) weiter aufdrehen
Luftschlauch (5.11) verkalkt/verschmutzt reinigen
Ansaugstutzen (5.8) an der Pumpe
verschmutzt reinigen
Pumpleistung zu schwach Rotor und Achse reinigen
Schaum zu feucht/zu große Flotatmenge Wasserspiegel im Gerät zu hoch Gerät höher positionieren
Schaum zu trocken/sehr zäher Schaum Wasserspiegel im Gerät zu gering Gerät tiefer eintauchen
Pumpleistung zu schwach Rotor, Achse und Ansaugstutzen reinigen
Schaumbildung zu schwach Luftmenge zu gering Ansaugventil (5.12) weiter öffnen
Schaumbildung zu stark, stark braunes Flotat,
sehr klebriger Schaum Wasser stark verschmutzt Teilwasserwechsel, weniger füttern
siehe: Schaumbildung zu schwach Flotat feuchter einstellen
Schaumbildung bricht zusammen Fütterung mit fetthaltigem Futter (Fisch,
Muscheln) Schaumbildung beginnt erneut nach
einigen Stunden
Luftzufuhr verstopft Luftzufuhr reinigen bzw. weiter aufdrehen
bisher kein Schaum ausgetreten, sollte der Abschäumer tie-
fer eingetaucht werden. Die Luftzufuhr sollte möglichst über-
haupt nicht reduziert werden. Ist das Flotat zu wässrig, sollte
der Abschäumer mittels Verstellung der Halteklammer nach
oben verstellt und der Auslaufhahn weiter geöffnet werden.
Reinigung

Der Flotatbecher (5.2) mit dem integrierten Sieb muss einer
regelmäßigen Reinigung unterzogen werden. Anhaftende
Fettreste aus dem Flotat würden entstehenden Schaum früh-
zeitig zum Platzen bringen. Daher muss der Flotatbecher min-
destens zweimal wöchentlich aus dem Hauptrohr des
Abschäumers herausgezogen werden und unter ießendem
Leitungswasser    
gereinigt werden. Anschließend wird der Flotatbecher wieder
bis zu den Rastpunkten in das Hauptrohr geschoben.
Auf dem Boden des Abschäumers können sich mit der Zeit
Ablagerungen bilden, die den unten angebrachten Ablauf ver-
mindern und so die Abschäumerleistung reduzieren. Aus die-
sem Grund sollte der gesamte Abschäumer regelmäßig gerei-
nigt werden.
Das Bodenteil mit den Ansaugschlitzen (5.7) lässt sich von
der Pumpe trennen und   
Reinigungsmitteln reinigen. Von unten in das Pumpenteil
hineinblickend sieht man die runde Ansaugöffnung der
Pumpe (5.15) direkt neben dem Pumpenkörper. Diese muss
immer sauber sein und darf nicht blockiert sein.
Bei abgenommenem Flotatbecher kann das Innenrohr
herausgenommen werden. Das Hauptrohr ist mit dem
Motorteil verklebt und kann nicht abgenommen werden.
Bevor der Rotor herausgenommen wird, muss zuerst die
Keramikachse von unten aus dem Motorteil herausgezogen
werden, damit diese nicht zerbricht.
Das Innenrohr (5.3) lässt sich nach oben abziehen und man
kann den Rotor (5.6) der Pumpe nach oben entnehmen und
reinigen. Im Ansaugstutzen (5.8), durch den Luft angesogen
wird, kann sich Kalk anlagern und zur Blockierung der
Luftzufuhr führen. Kalkablagerungen lassen sich außerhalb des
Aquariums mit direkt aufgetropftem sera pH-minus entfernen.

-


   Bei Beschädigung der
Anschlussleitung muss die komplette Pumpe ausge-
tauscht oder entsorgt werden.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf max. 35 °C
(95 °F) betragen.
Wenn die Luftzufuhr schlagartig abgestellt wird, erhöht
sich dadurch die Pumpenleistung erheblich, der
Abschäumer kann überlaufen und große Wassermengen
aus dem Becken gepumpt werden!
Vor der Verwendung des Gerätes stellen Sie bitte sicher,
dass die Frequenz und die Spannung der Netzleitung mit
der angegebenen Spannung und Frequenz auf dem
Typenschild übereinstimmen.
Heben oder tragen Sie elektrische Geräte nicht am Netz kabel.
Gerät nur mit zwischengeschaltetem Fehlerstromschutz
schalter RCD bzw. FI mit einem Auslösestrom von max.
30 mA betreiben.
Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen Anwen
dungszweck.
Der sera marin Protein Skimmer PS 200 ist ein offenes
Durch ussgerät. Sollte der Rückuss ins Aquarium verstopft
oder anderweitig nicht gewährleistet sein, kann das Gerät
nicht funktionieren und die Sauerstoffversorgung des Aqua
riums wird stark reduziert.
6
marin Protein Skimmer PS 200.indd 6 16.10.2012 12:12:44
Technische Daten:
Breite: 12,5 cm
Höhe: 31 cm
Tiefe: 10 cm
Volumen: ca. 1 l
Pumpe: NP 200
Netzspannung: 220 – 240 V
Netzfrequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 8 W
Kabellänge: 1,5 m
Qmax: 200 l/h
Schutzart: IPX8 bis 1 m Wassertiefe
Ersatzteile
Flotatbecher mit Deckel
Rotor mit Achse
Warnung
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (in klusive
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, Wahr nehmungs
oder geistigen Fähigkeiten, oder fehlender Erfahrung und Wis-
sen vorgesehen, außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt oder bezüglich des Ge-
brauchs des Gerätes angeleitet werden.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf dieses Gerät
nicht länger benutzt, sondern muss entsorgt werden.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll z. B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewähr-
leistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative
Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte
mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Herstellergarantie:
Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der sera
marin Protein Skimmer PS 200 zuverlässig. Wir haften für
die Fehler freiheit unserer Produkte für 2 Jahre ab dem
Kaufdatum.
Wir haften für vollständige Mängelfreiheit bei Übergabe.
Sollten durch bestimmungsgemäßen Gebrauch übliche Ab -
nutzungs oder Verbrauchserscheinungen auftreten, stellt
dies keinen Mangel dar. In diesem Fall sind auch die Gewähr
leistungsan sprüche ausgeschlossen. Dies bezieht sich insbe-
sondere auf die Laufeinheit (Rotor mit Achse) und den
Schlauch. Durch diese Garantie werden selbstverständlich
keinerlei gesetzliche Ansprüche beschränkt oder einge-
schränkt.
Empfehlung:
Bitte wenden Sie sich für jeden Fall eines Mangels zunächst
an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Er kann beurteilen, ob tatsächlich ein Garantiefall vorliegt. Bei
einer Zusendung an uns müssen wir Ihnen etwaige unnötiger-
weise anfallende Kosten belasten.
Jegliche Haftung wegen Vertragsverletzung ist auf Vorsatz
und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Nur für die Verletzung
von Le ben, Körper und Gesundheit, bei Verletzung wesentli-
cher Ver tragspichten und bei einer zwingenden Haftung
nach dem Produkthaftungsgesetz haftet sera auch bei leich-
ter Fahr läs sigkeit. In diesem Fall ist die Haftung dem Umfang
nach auf den Ersatz der vertragstypisch vorhersehbaren
Schäden begrenzt.
7
1 m
IPX8
marin Protein Skimmer PS 200.indd 7 19.10.2012 10:15:01
The sera marin Protein Skimmer PS 200 is a small and pow-
erful skimmer suitable for aquariums up to approx. 200 liters
(53 US gal.). It is attached to the aquarium glass edge or the
lter chamber by means of the gray holder bracket. The unit is
included with the sera marin Biotop LED Cube 130 kit.
However, it is also suitable for smaller tanks due to its size. It is
therefore also optimally suitable for aquarists who wish to start
a marine aquarium after having kept freshwater aquariums.

3.1 Skimmer with integrated dispergator pump
3.2 Outlet tubing with adjustment valve
3.3 Air hose with adjustment valve
3.4 Vertically adjustable holder bracket
Skimmer tasks
A skimmer is the heart of marine aquarium ltration. It re-
moves protein that is permanently released into the water by
micro organisms, invertebrates and sh. The skimmer re-
moves particles such as oating matter and aerates the
aquarium. Protein not removed from the water will lead to an
increasing amount of harmful substances such as ammonia,
nitrite and nitrate (bacterial breakdown chain beginning with
protein). Keeping marine organisms in closed systems would
be considerably more difcult or, depending on the require-
ments of the species in question, even impossible.

The dispergator pump draws in air through the hose (4.1) and
blends it with water drawn in through the slits of the bottom
part of the unit (4.2). The water/air mixture is directed into the
inner reaction chamber of the skimmer (4.3) and rises to the
water surface inside the unit. The bubbles form, pass the o-
tate cup sieve (4.4) and collect in the otate cup (4.5), where-
as the water enters the outer chamber of the unit and leaves
the skimmer through the outlet tube (4.6) with adjustment
valve attached on the side.

5.1 Cover
5.2 Flotate cup with seal ring
5.3 Internal tube of reaction chamber
5.4 Outer tube/Main tube
5.5 Bottom with integrated dispergator pump
5.6 Rotor
5.7 Bottom part with slits
5.8 Intake opening of the pump
5.9 Vertically adjustable holder bracket
5.10 Air hose connector
5.11 Air hose
5.11.1 Hose xture for air intake
5.12 Adjustment valve for air supply
5.13 Axle bearing with rubber seals and removable shaft
5.14 Rotatable outlet tubing with adjustment valve
Ø 22 mm (7/8”)
5.15 Intake opening of the pump

         
edge (1)
The sera marin Protein Skimmer PS 200 is installed in a
slanted position in the second lter chamber with the outlet
opening directed towards the third chamber (2.1). The holder
bracket is hung in with one eyelet over the lter chamber sep-
aration plates inside the rst chamber, and with the other
eyelet in the aquarium zone.
The unit can of course also be operated in other similarly
sized aquariums. The unit is attached to the upper edge of
the back or side aquarium pane by means of the gray holder
bracket. The snap-in points allow for precise vertical adjust-
ment of the skimmer. It is recommended to immerse the
skimmer in the aquarium up to the upper gray ring. The air
hose of the unit must protrude out of the water, and the stick-
on valve that allows adjusting the air intake must be entirely
open. The adjustable outlet of the unit is located below the
water surface.
The skimmer is now ready for operation and can be started.
Operation
After switching on the pump, air is automatically drawn into
the skimmer and scattered into ne bubbles by the rotor of
the pump. The water level inside the skimmer rises slightly
above the water level of the lter or the aquarium, respective-
ly. The pump will now blend water and air. Starting a skimmer
for the rst time will often lead to relatively strong foam for-
mation: Extremely moist foam will end up in the otate cup
(5.2) which quickly runs full of water this way. In that case a
temporarily reduced air intake at the air regulator (5.12) or a
very low water level inside the skimmer will help. For achiev-
ing this purpose, re-adjusting the holder bracket (5.9) allows
placing the unit in a position protruding higher above the wa-
ter surface. Additionally, the water level inside the skimmer
can be adjusted by the outlet valve. Each aquarium has its
own biology and its own protein level.
One day after starting the unit you should adjust it more pre-
cisely for the rst time, in case too much liquid is skimmed as
well as in case no foam has formed: If no foam has appeared
so far, the skimmer should be immersed deeper. The air sup-
8
Information for use
sera marin Protein Skimmer PS 200
-

marin Protein Skimmer PS 200.indd 8 16.10.2012 12:12:45
ply should not be reduced at all if possible. If the otate is too
watery, the skimmer should be placed in a higher position by
re-adjusting the holder bracket. Also, the outlet valve should
be opened further in this case.
Cleaning

The otate cup (5.2) with the integrated sieve must be
cleaned regularly. Adhering fat remainders from the otate
would make newly formed foam burst quickly. Therefore, the
otate cup must be taken out of the main pipe and cleaned
under running tap water  at least
twice per week. Then the otate cup is pushed back into the
main tube up to the snap-in points.
Deposits may form on the bottom of the skimmer over time,
which reduce outow at the bottom and thus affect the skim-
mer performance. Therefore, the entire skimmer should be
cleaned regularly.
You can remove the bottom part with slits (5.7) from the
pump and clean it . When looking
into the pump part from underneath you will see the round in-
take opening of the pump (5.15) directly beside the pump
body. It must always be clean and never clogged.
The internal pipe can be removed after having taken off the
otate cup. The main pipe is glued to the motor part and can-
not be removed.
The ceramic shaft must rst be drawn out of the motor part
from the bottom side before the rotor is taken out as to pre-
vent breaking it.
The internal pipe (5.3) accessible. This part can also be pulled
off in an upwards direction, allowing to take the rotor(5.6) of
the pump out and clean it. Lime may deposit in the intake con-
nector (5.8) where air is drawn in, and obstruct the air supply.
You can drip sera pH-minus directly onto the lime deposits to
remove them. This must be done outside the aquarium.




 If the power cord is damaged, the entire unit
must be replaced or disposed.
The maximum temperature of the water must not exceed
35°C (95°F).
The pump performance will considerably increase in case
the air supply is suddenly switched off, the skimmer can
overow, and large amounts of water may be pumped
from the tank!
Before using the unit, please make sure that frequency and
voltage of the mains supply comply with the frequency and
voltage indicated on the type plate.
Do not lift or carry electric devices by the mains cord.
Operate the unit only with a connected circuit breaker
(RCD/ FI ground fault interrupter, 30 mA).
Use this unit only for the described purpose.
The sera marin Protein Skimmer PS 200 is an open ow
unit. The unit cannot work, and the oxygen supply of the
aquarium will be strongly inhibited, if the outlet into the aqua-
rium is clogged or otherwise obstructed.

Problem  Possible solution
Insufcient air intake rate Intake valve (5.12) insufciently opened Open intake valve (5.12) further
Air hose (5.11) is encrusted with lime or dirty Clean
Intake nozzle (5.8) on the pump is dirty Clean
Pump performance is too low Clean rotor and shaft
Foam too moist/too much foam Water level within the unit is too high Place skimmer in a higher position
Foam too dry/very viscous foam Water level within the unit is too low Immerse skimmer deeper
Insufcient pump performance Clean rotor, shaft and intake nozzle
Insufcient foam formation Insufcient amount of air Open intake valve (5.12) further
Foam formation too strong, very
brownish otate, very sticky foam Water strongly polluted Partial water change, feed less
see: Insufcient foam formation Increase otate moisture
Foam formation breaks down Feeding fatty food (sh, mussels) Foam formation will begin again after a
few hours
Air intake congested Clean air intake or open further
9
marin Protein Skimmer PS 200.indd 9 16.10.2012 12:12:45

Width: 12.5 cm (4.9 in.)
Depth: 31 cm (12.2 in.)
Height: 10 cm (3.9 in.)
Volume: approx. 1 l (1 US quart)
Pump: NP 200
Mains voltage: 220 – 240 V
Mains frequency: 50 Hz
Power uptake: 8 W
Cord length: 1.5 m (4.9 ft.)
Qmax: 200 l/h (53 US gal.)
Protection classication: IPX8 up to 1 m (3.3 ft.)
water depth
Spare parts
Flotate cup with lid
Rotor with shaft

1. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
2. This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental ca-
pacities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3. This unit must not be used any longer if the mains cord is
damaged, but must be disposed of.



If ever the unit cannot be used anymore, the consumer is legal-
-
, e.g. at a col-
lection point of his community/his district. This ensures that
waste electrical and electronic equipment (WEEE) is expertly
processed and that negative effects to the environment are
avoided.
Therefore electrical and electronic
equipment bears the following symbol:

When following the directions for use the sera marin Protein
Skimmer PS 200 will perform reliably. We are liable for the
freedom from faults of our products for 2 years beginning
with the purchase date.
We are liable for complete awlessness at delivery. Should
usual wear and tear occur by use as intended by us, this is
not considered a defect. Warranty claims are also excluded
in this case. This particularly refers to the running unit (rotor
with shaft) and the hose. Legal claims are of course not re-
duced or limited by this warranty.

In every case of a defect, please rst consult the specialized
retailer where you purchased the unit. He will be able to judge
whether it is actually a warranty case. In case of sending the
unit to us we will unnecessarily have to charge you for occur-
ring costs.
Any liability because of contract breach is limited to intent or
gross negligence. sera will be liable in case of slight negli-
gence only in case of injuries to life, body and health, in case
of essential contractual obligations and with binding liability
according to the product liability code. In that case, the ex-
tent of liability is limited to the replacement of contractually
typically foreseeable damages.
10
IPX8
1 m (3.3 ft.)
marin Protein Skimmer PS 200.indd 10 16.10.2012 12:12:45
Le sera marin Protein Skimmer PS 200 est un petit écu-
meur performant, approprié pour les aquariums jusqu’à envi-
ron 200 litres. L’appareil fait partie du sera marin Biotop LED
Cube 130, mais peut, en raison de sa taille, également être uti-
lisé pour de petits bacs, ce qui en fait un équipement optimal
pour tous les aquariophiles qui veulent passer de l’aquariophi-
lie d’eau douce à l’aquariophilie marine.
Etendue de la fourniture (3)
3.1 Ecumeur avec pompe à dispersion intégrée
3.2 Tuyau d’écoulement avec vanne de régulation
3.3 Flexible à air avec vanne de régulation
3.4 Support réglable en hauteur
Rôle de l’écumeur
Un écumeur constitue le coeur de la ltration dans l’aquarium
marin. Il élimine les protéines constamment libérées dans l’eau par
les micro-organismes, les invertébrés et les poissons. L’écumeur
élimine les particules ainsi que les matières en suspension et oxy-
gène l’aquarium. Si les protéines ne sont pas éliminées de l’eau,
la teneur en substances nocives, telles que l’ammoniaque, les ni-
trites et les nitrates (chaîne de décomposition bactérienne issue
des protéines), augmente. La maintenance des animaux marins
en vase clos serait nettement plus délicate, voire même impos-
sible selon les exigences des espèces.
Principe de fonctionnement (4)
La pompe à dispersion aspire de l’air de l’extérieur à travers
le tuyau (4.1) et le mélange avec de l’eau qui est aspirée à tra-
vers les fentes au fond de l’appareil (4.2). Le mélange eau-
air est amené dans le compartiment de réaction intérieur de
l’écumeur (4.3) et monte à la surface de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. Les bulles se forment, sortent par le tamis de la
cuve à mousse (4.4) et s’accumulent dans la cuve à mousse
(4.5) sous forme de résidus de ottation. L’eau, par contre,
pénètre dans le compartiment extérieur de l’appareil et sort
de l’écumeur à travers le tuyau d’écoulement (4.6) avec vanne
de régulation situé sur le côté.
Instructions de montage (5)
5.1 Couvercle
5.2 Cuve à mousse (bac à résidus de ottation) avec joint
5.3 Tuyau intérieur compartiment à réaction
5.4 Tuyau extérieur/tuyau principal
5.5 Fond avec pompe à dispersion intégrée
5.6 Rotor
5.7 Fond avec fentes
5.8 Orice d’aspiration de la pompe
5.9 Support réglable en hauteur
5.10 Raccord pour alimentation en air
5.11 Flexible à air
5.11.1 Support de tuyau alimentation en air
5.12 Vanne de régulation amenée d’air
5.13 Palier avec joints caoutchouc et axe amovible
5.14 Tuyau d’écoulement pivotant avec robinet de régula-
tion Ø 22 mm
5.15 Orice d’aspiration de la pompe
Suspension dans le 2ème compartiment du sera marin
Biotop LED Cube 130 (2) ou au bord de l’aquarium (1)
Le sera marin Protein Skimmer PS 200 est monté de biais
dans le 2ème compartiment avec l’orifice de sortie vers le
3ème compartiment (2.1). L’étrier de xation est accroché aux
parois du compartiment du ltre avec un anneau dans le
1er compartiment et avec l’autre anneau dans l’aquarium.
Bien entendu, l’appareil peut également être installé dans un
autre aquarium de même taille. L’appareil est xé à l’aide de
l’étrier de xation gris au bord supérieur de la vitre arrière ou
latérale. Les encoches permettent d’ajuster précisément l’écu-
meur en hauteur. Il est recommandé d’immerger l’écumeur
dans l’aquarium jusqu’à la bague grise supérieure. Le exible
à air de l’appareil doit sortir de l’eau et la vanne qui permet de
réguler l’air doit être entièrement ouverte. La sortie réglable de
l’appareil se trouve sous la surface de l’eau.
L’écumeur est à présent prêt à l’emploi et peut être démarré.
Mise en service/Fonctionnement
Dès que la pompe est mise en marche, de l’air est aspiré auto-
matiquement dans l’écumeur et réduit en ne bulles par le rotor
de la pompe. Le niveau d’eau dans l’écumeur monte légèrement
audessus de celui de la ltration et/ou de l’aquarium. La pompe
mélange à présent l’eau avec de l’air. Au premier démarrage de
l’écumeur, on assiste souvent à une formation relativement im-
portante de mousse : la mousse, qui est extrêmement humide,
arrive dans le bac à résidus (5.2) qui se remplit alors rapidement
d’eau. Une arrivée d’air temporairement réduite au niveau du ré-
gulateur d’air (5.12) ou un niveau d’eau très bas dans l’écumeur
permettent d’y remédier. Pour obtenir ce niveau bas, sortir un peu
plus l’appareil de l’eau en réglant l’étrier de xation (5.9). Le niveau
d’eau dans l’écumeur peut également être réglé par le biais du ro-
binet d’écoulement.
Chaque aquarium a sa propre biologie et sa propre teneur
en protéines.
Un jour après la mise en service, effectuer un premier réglage plus
précis, que la quantité de liquide écumé soit trop importante ou
qu’il n’y ait pas de mousse : si aucune mousse n’est sortie, immer-
ger un peu plus l’écumeur. Il faudrait, si possible, éviter de réduire
l’alimentation en air. Si les résidus de ottation sont trop aqueux,
11
F Information mode d’emploi
sera marin Protein Skimmer PS 200
Alireattentivement.Aconserver,encasdebesoinultérieur.Encasdetransfertdecetappareilàdestiers,joindrele
présent mode d’emploi.
marin Protein Skimmer PS 200.indd 11 19.10.2012 10:42:00
monter un peu l’écumeur en réglant l’étrier de xation et ouvrir un
peu plus le robinet d’écoulement.
Nettoyage

Le bac à résidus de ottation (5.2) avec tamis intégré doit être ré-
gulièrement nettoyé. Les résidus de graisse collants issus de la
ottation feraient éclater prématurément la mousse. C’est pour-
quoi il faudrait sortir le bac à résidus de ottation du tuyau prin-
cipal de l’écumeur au moins deux fois par semaine et le rincer à
l’eau courante sans utiliser de produits de nettoyage. Puis le re-
mettre dans le tuyau principal jusqu’aux encoches.
Avec le temps, des dépôts peuvent se former au fond de
l’écumeur ; ils réduisent l’écoulement situé en bas et, par la
même occasion, la performance de l’écumeur. C’est pourquoi
il faut régulièrement nettoyer l’écumeur complet.
L’écumeur peut être complètement démonté. Le fond avec
les fentes d’aspiration (5.7) peut être enlevé de la pompe et
doit être nettoyé sans utiliser de produits de nettoyage. Si
l’on regarde à l’intérieur de la pompe par le bas, on voit l’ori-
ce d’aspiration rond de la pompe (5.15), directement à côté
du corps de la pompe. Celuici doit toujours être propre et ne
doit pas être bouché.
Le tuyau intérieur peut être sorti lorsque le bac à résidus de
ottation est enlevé. Le tuyau principal est collé au bloc mo-
teur et ne peut pas être enlevé. Avant d’enlever le rotor, il faut
sortir l’axe en céramique du bloc moteur en le tirant par le bas
pour ne pas le briser.
Le tuyau intérieur (5.3) peut lui aussi être sorti par le haut, et
l’on peut sortir le rotor (5.6) de la pompe par le haut pour le
nettoyer. Du calcaire peut se déposer dans l’orice d’aspira-
tion (5.8) à travers lequel de l’air est aspiré et bloquer l’alimen-
tation en air. Les dépôts de calcaire peuvent être enlevés à
l’extérieur de l’aquarium en versant quelques gouttes de sera
pH-moins directement dessus.




Si le câble de rac-
cordement est endommagé, remplacer toute la pompe ou
la mettre au rebut.
La température du liquide transporté ne doit pas dépasser
max. 35°C (95°F).
Lorsque l’alimentation en air est arrêtée brusquement, le
débit de la pompe augmente fortement, l’écumeur risque
de déborder et de grandes quantités d’eau peuvent être
pompées hors du bac !
Avant d’utiliser l’appareil, assurezvous que la fréquence
et la tension du réseau correspondent à celles indiquées
sur la plaque signalétique.
Ne pas soulever ni porter les appareils électriques au câble
réseau.
Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec un disjoncteur RCD
ou FI (30 mA).
Utilisez l’appareil uniquement pour l’utilisation décrite.
Le sera marin Protein Skimmer PS 200 est un dispositif
d’écoulement ouvert. Si le retour dans l’aquarium est bouché
ou s’il ne fonctionne pas pour une autre raison, l’appareil ne
peut pas fonctionner et l’alimentation en oxygène de l’aqua-
rium est fortement réduite.

Problème Causes possibles Remède
Aspiration d’air trop faible Vanne d’aspiration (5.12) pas assez ouverte Ouvrir davantage la vanne d’aspiration (5.12)
Flexible à air (5.11) entartré/encrassé Nettoyer
Tubulure d’aspiration (5.8) sur la pompe
encrassée Nettoyer
Débit de la pompe trop faible Nettoyer le rotor et l’axe
Mousse trop humide/quantité de résidus de
ottation trop importante Niveau d’eau dans l’appareil trop élevé Positionner l’appareil plus haut
Mousse trop sèche/mousse très épaisse Niveau d’eau dans l’appareil trop faible Immerger l’appareil plus bas
Débit de la pompe trop faible Nettoyer le rotor, l’axe et la tubulure
d’aspiration
Formation de mousse trop faible Volume d’air trop faible Ouvrir davantage la vanne d’aspiration (5.12)
Formation de mousse trop importante,
résidus de ottation brun foncé, mousse très
collante
Eau fortement polluée Changement partiel de l’eau, nourrir en
moindre quantité
Cf. : formation de mousse trop faible Régler pour que les résidus de ottation
soient plus humides
La mousse se désagrège Animaux nourris avec un aliment gras (pois-
son, coquillages) La formation de mousse reprend au bout de
quelques heures
Alimentation en air bouchée Nettoyer l’alimentation en air et/ou ouvrir
davantage
12
marin Protein Skimmer PS 200.indd 12 16.10.2012 12:12:46

Largeur : 12,5 cm
Hauteur : 31 cm
Profondeur : 10 cm
Volume : env. 1 l
Pompe : NP 200
Tension réseau : 220 – 240 V
Fréquence réseau : 50 Hz
Puissance absorbée : 8 W
Longueur du câble : 1,5 m
Qmax : 200 l/h
Type de protection : IPX8 jusqu’à une profondeur
d’eau de 1 m

Bac à résidus de ottation avec couvercle
Rotor avec axe
Attention
1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
3. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, cet
appareil ne doit plus être utilisé et doit être éliminé.

-

Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est 
de l’éliminer séparément des ordures ménagères et
de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa commune/de
son quartier. Ceci permet de recycler les appareils usagés de
manière appropriée et d’éviter les incidences négatives sur
l’environnement.
C’est pourquoi les appareils
électriques sont munis du sigle suivant:

Lorsque le mode d’emploi est respecté, le sera marin Protein
Skimmer PS 200 fonctionne de manière able. Nos produits
sont garantis 2 ans à compter de la date d’achat contre tout
vice de fabrication.
Nous garantissons l’absence totale de défauts au moment de
la remise du produit. Les signes d’usure normaux apparais-
sant suite à une utilisation conforme ne constituent pas un
défaut. Dans ce cas, tout droit à la garantie est également
exclu. Ceci s’applique en particulier au bloc rotor (rotor avec
axe) et au tuyau. Cette garantie n’entraîne évidemment au-
cune limitation ni restriction des droits légaux.

En cas de défaut, adressezvous toujours d’abord au reven-
deur chez qui vous avez acheté l’appareil. Il est en mesure de
juger s’il s’agit effectivement d’un cas couvert par la garantie.
Si l’appareil nous est retourné, nous serons dans l’obligation
de vous facturer éventuellement des frais inutiles.
Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat est li-
mitée aux fautes intentionnelles et lourdes. sera n’est respon-
sable pour faute légère qu’en cas de décès, de dommages
corporels, de violation d’obligations contractuelles essen-
tielles et en cas de responsabilité obligatoire en vertu de la
loi sur la responsabilité du producteur pour vice de la mar-
chandise. Dans ce cas, la responsabilité est limitée, en fonc-
tion de l’étendue, au dédommagement des dommages types
prévus dans le contrat.

68000 Colmar • Tél. +49 2452 9126-0
13
1 m
IPX8
marin Protein Skimmer PS 200.indd 13 16.10.2012 12:12:46
De sera marin Protein Skimmer PS 200 is een kleine en krach-
tige afschuimer die voor aquariums tot ca. 200 liter geschikt is.
Met behulp van de grze bevestigingsklem wordt h op de rand
van het aquarium of van het lter geplaatst. Het apparaat is be-
standdeel van de sera marin Biotop LED Cube 130, maar is op
grond van zn afmetingen ook geschikt voor kleinere bakken.
Daarmee is het ook optimaal geschikt voor alle aquarianen die
van een zoet wateraquarium op een zeewateraquarium over willen
stappen.
De levering omvat (3)
3.1 Afschuimer met een geïntegreerde dispergatorpomp
3.2 Buizenwerk van de uitloop met regelventiel
3.3 Luchtslang met regelventiel
3.4 In hoogte verstelbare houder

Een afschuimer is het hoofdbestanddeel voor de ltering in een
zeewateraquarium. Deze verwdert de proteïne (eiwit) die door
micro-organismen, ongewervelde dieren en vissen voortdurend
aan het water wordt afgestaan. De afschuimer verwdert zowel
deeltjes als zwevende stoffen en belucht het aquarium. Indien
de proteïne niet uit het water wordt verwderd, leidt dit tot een
toename van schadelke stoffen als ammoniak, nitriet en nitraat
(bacteriële afbraakketen die van de proteïne komt). Het houden
van zeewaterdieren in gesloten systemen zou duidelk bemoei-
lkt en/of – afhankelk van de eisen die sommige soorten stel-
len – onmogelk gemaakt worden.

De dispergatorpomp zuigt buitenlucht door de slang aan (4.1)
en mengt de lucht met water dat door de gleuf van het bo-
demgedeelte van het apparaat (4.2) gezogen wordt. Het wa-
ter-lucht-mengsel wordt naar de inwendige reactiekamer van
de afschuimer geleid (4.3) en stgt binnenin het apparaat naar
het wateroppervlak. Er bouwen zich belletjes op die door de
schuimpotzeef (4.4) gaan en zich als otaat in de schuimpot
opeenhopen (4.5). Het water daarentegen loopt naar de bui-
tenkamer van het apparaat en verlaat de afschuimer door de
zdelings aangebrachte uitloopbuis (4.6) met regelventiel.

5.1 Deksel
5.2 Schuimpot (otaatbeker) met afdichting
5.3 Binnenbuis reactiekamer
5.4 Buitenbuis/hoofdbuis
5.5 Bodem met een geïntegreerde dispergatorpomp
5.6 Rotor
5.7 Bodemgedeelte met gleuven
5.8 Aanzuigopening van de pomp
5.9 In hoogte verstelbare houder
5.10 Luchtaansluiting
5.11 Luchtslang
5.11.1 Slanghouder luchttoevoer
5.12 Regelventiel luchttoevoer
5.13 Aslager met rubber afdichtingen en uitneembare as
5.14 Draaibaar buizenwerk van de uitloop met regelkraan
Ø 22 mm
5.15 Aanzuigopening van de pomp


De sera marin Protein Skimmer PS 200 wordt schuin met
de uitstroomopening naar de 3de kamer in de 2de kamer in-
gebouwd (2.1). De bevestigingsklem wordt via de lterkamer-
wanden met een oog in de 1ste kamer en met het andere oog
in bereik van het aquarium opgehangen.
Vanzelfsprekend kan het apparaat ook in een ander aquarium met
vergelkbare afmetingen worden gebruikt. Het apparaat wordt
door middel van de grze bevestigingsklem aan de bovenkant van
de achter of zruit aangebracht. Met behulp van het vastklikpunt
kan de afschuimer nu exact op de juiste hoogte worden afgesteld.
W adviseren om de afschuimer tot aan de bovenste grze ring in
het aquarium onder te dompelen. De luchtslang van het apparaat
moet uit het water steken en het erop geplaatste ventiel, waar-
mee de lucht geregeld kan worden, moet volledig zn geopend.
De regelbare uitloop van het apparaat ligt onder de waterspiegel.
De afschuimer is nu bedrfsklaar en kan worden gestart.

Na het inschakelen van de pomp wordt automatisch lucht in
de afschuimer gezogen die door de rotor van de pomp tot jne
luchtbelletjes wordt verwerkt. De waterspiegel in de afschuimer
stgt licht ten opzichte van de waterspiegel van het lter resp.
het aquarium. De pomp mengt nu water met lucht. Juist b de
eerste keer dat een afschuimer start, is er vaak sprake van een
relatief sterke schuimontwikkeling: schuim, dat extreem voch-
tig is, belandt in de otatiebeker (5.2), die zich op die manier
snel met water vult. Het helpt in dat geval om de luchttoevoer
met de luchtregelaar (5.12) in de overgangsfase te reduceren of
een heel lage waterstand in de afschuimer aan te houden. Om
dit te bereiken, wordt het apparaat door de borgrail (5.9) in te
stellen hoger uit het water getild. De waterstand in de afschui-
mer kan bovendien via de uitloopkraan worden geregeld. Elk
aquarium heeft zn eigen biologie en proteïnegehalte.
Een dag na de ingebruikstelling moet de afschuimer zowel wan-
neer er te veel vloeistof afgeschuimd wordt als wanneer er geen
schuim ontstaan is, voor het eerst jner worden ingesteld: is er
14
Gebruikersinformatie
sera marin Protein Skimmer PS 200
-
.
marin Protein Skimmer PS 200.indd 14 16.10.2012 12:12:46
tot dat moment nog geen schuim gevormd, moet de afschui-
mer dieper worden ondergedompeld. De luchttoevoer moet in-
dien mogelk helemaal niet gereduceerd worden. Wanneer het
otaat te waterig is, moet de afschuimer door de bevestigings-
klem anders in te stellen naar boven worden verplaatst en de uit-
loopkraan verder worden geopend.
Reiniging


De otaatbeker (5.2) met de geïntegreerde zeef moet regelma-
tig worden gereinigd. Aanhechtende vetresten uit het otaat
zouden het ontstaande schuim vroegtdig uiteen laten spatten.
Daarom moet de otaatbeker minimaal tweemaal per week uit
de hoofdbuis van de afschuimer worden getrokken en onder
stromend leidingwater zonder gebruik van reinigingsmidde-
len worden gereinigd. Vervolgens wordt de otaatbeker weer
tot het vastklikpunt in de hoofdbuis geschoven.
Op de bodem van de afschuimer kan zich na verloop van td
neerslag vormen, waardoor de afvoer aan de onderkant ver-
mindert en het afschuimvermogen gereduceerd wordt. Om die
reden moet de hele afschuimer regelmatig worden gereinigd.
Het bodemgedeelte met de aanzuiggleuf (5.7) kan van de
pomp worden gescheiden en zonder gebruik van reini-
gingsmiddelen worden gereinigd. Langs de onderkant in het
pompgedeelte kkend, zie je de ronde aanzuigopening van
de pomp (5.15) direct naast het lichaam van de pomp. Deze
moet altd schoon zn en mag niet geblokkeerd zn.
B een weggenomen otaatbeker kan de binnenbuis eruit ge-
nomen worden. De hoofdbuis is aan het motorgedeelte ge-
lmd en kan er niet afgenomen worden.
Voordat de rotor eruit genomen wordt, moet eerst de kerami-
sche as langs de onderkant uit het motorgedeelte getrokken
worden, zodat deze niet breekt.
De binnenbuis (5.3) kan er naar boven toe afgetrokken worden
en de rotor (5.6) van de pomp kan er naar boven toe uitge-
haald en gereinigd worden. In de aanzuigopening (5.8), waar
lucht door wordt aangezogen, kan zich kalk afzetten, wat tot
het blokkeren van de luchttoevoer leiden kan. Kalkafzettingen
kunnen buiten het aquarium worden verwderd door er direct
sera pH-minus op te druppelen.

 -

 
B beschadiging van de aan-
sluitleiding moet de complete pomp geruild of verwderd
worden.
De temperatuur van de transportvloeistof mag max.
35 °C (95 °F) bedragen.
Wanneer de luchttoevoer ineens uitgezet wordt, neemt
daardoor het vermogen van de pomp aanzienlk toe en
kan de afschuimer overlopen en kunnen grote hoeveelhe-
den water uit het aquarium worden gepompt!
Voordat het apparaat gebruikt wordt, moet gecontroleerd
worden of de frequentie en spanning van de netleiding met
de aangegeven spanning en frequentie op het typeplaatje
overeenkomt.
Til of draag elektrische apparaten niet aan de netkabel.
Apparaat alleen met tussen geschakelde RCD/FI met een
inlosstroom van max 30 mA gebruiken.
Gebruik het apparaat alleen voor het beschreven gebruiks-
doel.
De sera marin Protein Skimmer PS 200 is een apparaat met
open doorstroming. Mocht het terugstroomgedeelte naar het
aquarium zn verstopt of is terugstroming op een andere manier
niet gewaarborgd, kan het apparaat niet functioneren en wordt
de zuurstofvoorziening van het aquarium sterk gereduceerd.

Problem  
Luchttoevoer te gering Aanzuigventiel (5.12) niet ver genoeg geopend Het aanzuigventiel (5.12) verder opendraaien
De luchtslang (5.11) is verkalkt/vervuild Reinigen
De aanzuigopening (5.8) op de pomp is vervuild Reinigen
Het pompvermogen is te gering Rotor en as reinigen
Het schuim is te vochtig/te grote
hoeveelheid otaat De waterspiegel in het apparaat is te hoog Het apparaat hoger plaatsen
Het schuim is te droog/te taai De waterspiegel in het apparaat is te laag Het apparaat dieper onderdompelen
Het pompvermogen is te gering De rotor, as en aanzuigopening reinigen
Schuimvorming te gering Hoeveelheid lucht te gering Het aanzuigventiel (5.12) verder openen
Schuimvorming te sterk,
stevig bruin otaat,
zeer kleverig schuim
Het water is sterk vervuild Een deel van het water verversen,
minder voeren
Zie: Schuimvorming te gering Het otaat vochtiger instellen
Schuimvorming zakt in elkaar Voederen met vethoudend voeder (vis, mosselen) Schuimvorming begint na enkele uren opnieuw
Luchttoevoer verstopt De luchttoevoer reinigen, resp. verder openzetten
15
marin Protein Skimmer PS 200.indd 15 16.10.2012 12:12:46
Technische gegevens:
Breedte: 12,5 cm
Hoogte: 31 cm
Diepte: 10 cm
Volume: ca. 1 l
Pomp: NP 200
Netspanning: 220 – 240 V
Netfrequentie: 50 Hz
Verbruik: 8 W
Lengte kabel: 1,5 m
Qmax: 200 l/h
Beschermingsklasse: IPX8 tot een waterdiepte van 1 m
Onderdelen
Flotaatbeker met deksel
Rotor met as
Waarschuwing
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegarandeerd is,
dat ze niet met het apparaat spelen.
2. Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelk
of geestelk vermogen of beperkt waarnemingsvermogen
of door personen met onvoldoende ervaring en kennis,
behalve wanneer ze worden begeleid door een persoon
die voor hun veiligheid verantwoordelk is of worden geïn-
strueerd voor het gebruik van het apparaat.
3. Indien de netkabel beschadigd is, mag dit apparaat niet
langer gebruikt worden, maar moet het worden verwderd.
Verwderingvanhetapparaatalsafval:
Gebruikteapparatenmogennietbhethuisvuilworden
gedaan!
Als het apparaat eens niet meer gebruikt kan worden, is elke
verbruiker wettelijkverplicht,gebruikte apparatenge-
scheiden van het huisvuil, b.v. b een verzamelpunt van zn
gemeente/wk af te geven. Daardoor wordt gewaarborgd dat
de gebruikte apparaten vakkundig verwerkt worden en dat
negatieve effecten op het milieu worden voorkomen.
Daarom zn elektrische apparaten
van het volgende symbool voorzien:
Fabrieksgarantie:
Indien de gebruiksaanwzing in acht genomen wordt, werkt
de sera marin Protein Skimmer PS 200 betrouwbaar. W
staan vanaf de datum van aankoop 2 jaar garant voor de fout-
vrheid van onze producten.
W staan garant voor de volledige correctheid b overhandi-
ging. Mochten de gebruikelke sltage of verbruiksverschn-
selen optreden door reglementair gebruik, dan vormt dit geen
manco. In dat geval zn ook de garantieaanspraken uitgeslo-
ten. Dit geldt met name voor de loopeenheid (rotor met as) en
de slang. Door deze garantie worden vanzelfsprekend geen
wettelke eisen beperkt of begrensd.
Aanbeveling:
Neem b elk mankement eerst contact op met de speciaal-
zaak, waar u het apparaat heeft aangeschaft. Hier kan wor-
den beoordeeld of er daadwerkelk sprake van garantie is. B
toezending aan ons, moeten w u eventuele nodeloos hieraan
verbonden kosten in rekening brengen.
Elke aansprakelkheid wegens contractbreuk is beperkt tot
opzet en grove nalatigheid. Uitsluitend bij schending van
leven, lichaam en gezondheid, b schending van wezenlke
contractuele plichten en b een dwingende aansprakelkheid
conform de wet aangaande de productaansprakelkheid aan-
vaart sera ook aansprakelkheid b eenvoudige nalatigheid.
In dat geval wordt de aansprakelkheid beperkt tot vergoe-
ding van de contractueel te voorziene schade.
16
1 m
IPX8
marin Protein Skimmer PS 200.indd 16 19.10.2012 10:15:03
17
Il sera marin Protein Skimmer PS 200 è uno schiuma
toio piccolo ed efficiente adatto per acquari fino a ca.
200 litri di capacità. Va applicato per mezzo del gancio grigio al
bordo dell’acquario o della camera del ltro. Questo schiumato-
io è un componente del sera marin Biotop LED Cube 130, ma
grazie alle sue dimensioni è adatto anche per vasche più picco-
le. Perciò è indicato in modo ottimale per tutti gli acquarioli che
vogliono passare dall’acquario d’acqua dolce a quello marino.

3.1 Schiumatoio con pompa miscelatrice incorporata
3.2 Sistema di tubi di scarico con valvola di regolazione
3.3 Tubo aria con valvola di regolazione
3.4 Supporto regolabile in altezza

Uno schiumatoio è il cuore del ltraggio nell’acquario mari-
no. Elimina le proteine (albumine) che vengono rilasciate conti-
nuamente nell’acqua da microrganismi, invertebrati e pesci. Lo
schiumatoio elimina particelle e sostanze in sospensione e for-
nisce aerazione all’acquario. Se le proteine non vengono elimi-
nate dall’acqua si verica un aumento della quantità di sostanze
nocive come ammoniaca, nitriti e nitrati (derivanti dal ciclo della
decomposizione batterica delle proteine). Così l’allevamento di
animali marini in sistemi chiusi diventerebbe molto difcile o, in
base alle esigenze delle specie, addirittura impossibile.

La pompa miscelatrice aspira aria dall’esterno attraverso il
tubo (4.1) e la miscela con acqua che viene aspirata attra-
verso le fessure sul fondo dello schiumatoio (4.2). La misce-
la acqua/aria viene condotta nella camera di reazione interna
dello schiumatoio (4.3) e si alza verso la supercie dell’acqua
all’interno dell’apparecchio. Le bollicine si accumulano ed en-
trano attraverso il setaccio nel bicchiere per la schiuma (4.4) e
si accumulano nel bicchiere (4.5), l’acqua invece ritorna nella
camera esterna ed esce dallo schiumatoio attraverso il tubo
di scarico (4.6) con valvola regolatrice applicato lateralmente.
Istruzioni per il montaggio (5)
5.1 Coperchio
5.2 Bicchiere per la schiuma (bicchiere schiuma sporca) con
guarnizione
5.3 Tubo interno alla camera di reazione
5.4 Tubo esterno/tubo principale
5.5 Fondo con pompa miscelatrice incorporata
5.6 Rotore
5.7 Fondo con fessure
5.8 Apertura di aspirazione della pompa
5.9 Supporto regolabile in altezza
5.10 Attacco aria
5.11 Tubo aria
5.11.1 Supporto tubo aria
5.12 Valvola di regolazione/alimentazione aria
5.13 Cuscinetto asse con guarnizioni di gomma e asse
estraibile
5.14 Tubazione di uscita girevole con rubinetto di regolazio-
ne Ø 22 mm
5.15 Apertura di aspirazione della pompa
sera marin
Biotop LED Cubes 130 (2) (1)
Il sera marin Protein Skimmer PS 200 va installato nella 2° came-
ra con il tubo dell’uscita dell’acqua sistemato in modo che l’acqua
venga scaricata nella 3° camera (2.1). La staffa di aggancio va ap-
poggiata sopra la parete della 1° camera del ltro con un occhiel-
lo e con l’altro occhiello sulla parete del ltro che guarda l’acquario.
Ovviamente questo schiumatoio può essere installato anche in un
altro acquario di dimensioni simili. Lo strumento va applicato per
mezzo del gancio grigio al bordo superiore del vetro posteriore o
laterale. I punti di arresto permettono di regolare esattamente l’al-
tezza dello schiumatoio. Si consiglia di immergere lo schiumatoio
nell’acquario no all’anello grigio superiore. Il tubo aria dello stru-
mento deve sporgere dall’acqua e la valvola applicata con la quale
si può regolare l’aria deve essere completamente aperta. Lo sca-
rico regolabile dello strumento si trova sotto il livello dell’acqua.
Lo schiumatoio è ora pronto per l’uso e può essere messo in fun-
zione.

Avviando la pompa l’aria viene aspirata automaticamente. L’aria
viene suddivisa in nissime bollicine dal rotore della pompa. Il li-
vello dell’acqua nello schiumatoio aumenta leggermente rispet-
to al livello dell’acqua del ltro o dell’acquario. La pompa ora
mescola acqua con aria. Spesso alla prima messa in funzione
di uno schiumatoio si forma una quantità di schiuma relativa-
mente grande: la schiuma, molto bagnata, si deposita nel bic-
chiere della schiuma sporca (5.2), che in questo modo si riempie
velocemente di acqua. In questo caso serve ridurre momenta-
neamente l’entrata dell’aria con il regolatore d’aria (5.12) oppu-
re abbassare il livello dell’acqua nello schiumatoio. Per ottene-
re questo si deve sollevare più in alto lo strumento spostando il
supporto (5.9). Il livello dell’acqua nello schiumatoio può inoltre
essere regolato con il rubinetto di scarico. Ogni acquario ha la
sua propria biologia e la sua produzione di proteine.
Il giorno dopo la messa in funzione, sia nel caso si sia forma-
ta molta schiuma sia nel caso non se ne sia formata, si deve
eseguire una prima regolazione più precisa dello schiumatoio.
Informazioni per l’uso
sera marin Protein Skimmer PS 200


marin Protein Skimmer PS 200.indd 17 16.10.2012 12:12:46
Se no a quel momento non è entrata schiuma, lo schiumato-
io deve essere immerso più in profondità. Possibilmente non
deve essere ridotta l’entrata dell’aria. Se la schiuma sporca è
troppo acquosa, lo schiumatoio deve essere spostato più in
alto e si deve aprire di più il rubinetto di scarico.
Pulizia

Il bicchiere della schiuma sporca (5.2) con il setaccio inte-
grato deve essere pulito regolarmente. I grassi che si at-
taccano alla parete causano lo scoppio anticipato delle
bollicine, impedendo la formazione della schiuma. Per que-
sto motivo, almeno due volte alla settimana, il bicchiere della
schiuma sporca deve essere tolto dal tubo principale dello
schiumatoio e lavato sotto acqua corrente senza utilizzare
detersivi. Finita la pulizia il bicchiere della schiuma sporca va
rimesso sul tubo principale no ai punti di arresto.
Con il tempo sul fondo dello schiumatoio si possono formare
depositi che diminuiscono lo scarico applicato sotto e quin-
di riducono l’efcienza dello schiumatoio. Per questo motivo
l’intero schiumatoio deve essere pulito regolarmente.
La parte inferiore con le fessure di aspirazione (5.7) va separa-
ta dalla pompa e pulita senza utilizzare detersivi. Guardando
dal basso nella pompa si intravede l’apertura di aspirazione della
pompa rotonda (5.15) direttamente accanto al corpo della pompa.
Questa deve sempre essere pulita e non si deve intasare. Una
volta tolto il bicchiere della schiuma sporca si può rimuovere il
tubo interno. Il tubo principale è incollato alla parte del motore
e non può essere tolto. Prima di estrarre il rotore si deve toglie-
re l’asse in ceramica, estraendolo da sotto, afnché non si rompa.
Il tubo interno (5.3) può essere tolto verso l’alto e si può
estrarre e pulire il rotore della pompa (5.6). Sui raccordi attra-
verso i quali viene aspirata l’aria (5.8) si possono formare de-
positi di calcare che riducono l’entrata dell’aria. I depositi di
calcare possono essere eliminati lontano dall’acquario con al-
cune gocce di sera pH-minus.

-


In caso di danni al cavo di allaccia-
mento tutta la pompa deve essere sostituita o rimossa.
la temperatura dell’acqua non deve superare 35 °C
(95 °F).
se l’alimentazione dell’aria viene interrotta all’improvviso
aumenta notevolmente la portata della pompa, lo schiu-
matoio può traboccare e grosse quantità d’acqua vengo-
no pompate fuori dalla vasca!
prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura assicuratevi che la
frequenza e la tensione della linea elettrica corrispondano
alla tensione e frequenza indicate sulla targhetta.
non sollevate o trasportate apparecchiature elettriche
prendendole per il cavo di alimentazione.
il ltro deve essere messo in funzione solo se a monte di tutte
le apparecchiature elettriche è stata montata una valvola sal-
vavita RCD o FI con corrente nominale di max. 30 mA.
utilizzate l’apparecchiatura esclusivamente per lo scopo
descritto.
Il sera marin Protein Skimmer PS 200 è uno strumento
aperto nel quale uisce acqua. Se il ritorno nell’acquario è in-
tasato o in altro modo mal regolato, lo strumento potrebbe
non funzionare e l’apporto di ossigeno all’acquario viene ri-
dotto notevolmente.

Errore Causa Rimedio
Entrata aria insufciente Valvola di aspirazione (5.12) troppo chiusa Aprire di più la valvola di aspirazione (5.12)
Tubo aria (5.11) calcicato/sporco Pulirlo
Raccordo di aspirazione (5.8) sulla pompa
sporco Pulirlo
Portata pompa insufciente Pulire rotore e asse
Schiuma troppo umida/troppa schiuma Livello dell’acqua nello strumento troppo alto Posizionare lo strumento più in alto
Schiuma troppo secca/molto densa Livello dell’acqua nello strumento troppo
basso Immergere lo strumento più in profondità
Portata pompa insufciente Pulire rotore, asse e raccordo di
aspirazione
Scarsa produzione di schiuma Quantità di aria insufciente Aprire di più la valvola di aspirazione (5.12)
Produzione di schiuma troppo abbondante,
schiuma sporca di colore marrone intenso,
schiuma molto collosa
Acqua molto inquinata Cambio parziale dell’acqua, meno cibo
Vedere: scarsa produzione di schiuma Regolare per ottenere una schiuma più
umida
Produzione di schiuma che crolla improv
visamente Alimentazione con cibo contenente grassi
(pesce, molluschi) La produzione di schiuma inizia di nuovo
dopo alcune ore
Alimentazione aria intasata Pulire l’alimentazione aria o aprirla di più
Fumo di sigaretta Non fumare nelle vicinanze dell’acquario
18
marin Protein Skimmer PS 200.indd 18 16.10.2012 12:12:47

Lunghezza: 12,5 cm
Altezza: 31 cm
Profondità: 10 cm
Volume: ca. 1 l
Pompa: NP 200
Tensione di rete: 220 – 240 V
Frequenza di rete: 50 Hz
Potenza assorbita: 8 W
Lunghezza cavo: 1,5 m
Qmax: 200 l/h
Tipo di protezione: IPX8 no a 1 m di profondità
dell’acqua

Bicchiere per la schiuma sporca con coperchio
Rotore con asse
Avvertenze
1. I bambini devono essere sempre tenuti sotto controllo in
modo che non possano giocare con queste apparecchia-
ture.
2. L’apparecchio non può essere usato da persone (inclusi i
bambini) che hanno limiti sici, di percezione ed intellet-
tuali. Anche persone con mancanza di esperienza e cono-
scenze speciche non possono usare questi strumenti, se
prima non sono state istruite da persone responsabili per
la loro sicurezza.
3. Se il cavo della corrente è danneggiato l’apparecchiatura
non può più essere utilizzata e deve essere smaltita.



Per legge ogni utilizzatore è obbligato a smaltire gli stru-
 , presso
gli appositi punti di raccolta differenziata del proprio comune/
quartiere. Questo garantisce il giusto riciclaggio del materiale
ed evita un negativo impatto ambientale.
Per questo motivo gli apparecchi elettrici ed
elettronici sono contrassegnati dal seguente simbolo:

osservando scrupolosamente le informazioni per l’uso il
sera marin Protein Skimmer PS 200 lavora in modo af-
dabile. Garantiamo i nostri prodotti esenti da difetti per
2 anni a partire dalla data di acquisto.
Garantiamo la completa assenza di difetti al momento della
consegna. Se, con un uso conforme, dovessero vericarsi
normali segni di usura e di consumo, questo non rappresen-
ta un difetto. In questo caso sono esclusi anche i diritti di ga-
ranzia. Questo si riferisce in particolare alle parti del motore in
movimento (rotore con asse) e al tubo. Questa garanzia ovvia-
mente non limita o riduce alcun diritto legale.

In caso di difetti vi consigliamo di rivolgervi innanzitutto al ne-
goziante presso il quale avete acquistato il prodotto, che sarà
in grado di valutare se il caso rientra nella garanzia. In caso
di invio diretto a noi dovremo inevitabilmente addebitarvi i re-
lativi costi.
Ogni nostra responsabilità è limitata e non include il non atte-
nersi intenzionalmente alle informazioni per l’uso e la grave ne-
gligenza. Solo in caso di lesioni a persone, danni alla salute e
morte e in presenza di violazione degli obblighi contrattuali so-
stanziali rispondiamo secondo la legge sulla garanzia dei pro-
dotti, sera garantisce anche in caso di negligenza lieve. In que-
sto caso la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipici
prevedibili in base al contratto di vendita.

40018 San Pietro in Casale (BO)
19
1 m
IPX8
marin Protein Skimmer PS 200.indd 19 16.10.2012 12:12:47
El sera marin Protein Skimmer PS 200 es un espumador peque-
ño y potente adecuado para acuarios de hasta aprox. 200 litros.
Se ja en el borde del acuario o de la cámara de ltrado mediante
la pinza de sujeción gris. Este equipo forma parte del sera marin
Biotop LED Cube 130, pero por su tamaño también es adecuado
para acuarios más pequeños, por lo que también resulta idóneo
para todos los acuariólos que quieren dar el paso de los acua-
rios de agua dulce a los acuarios de agua salada.
Contenido del paquete (3)
3.1 Espumador con bomba venturi integrada
3.2 Conjunto de tubos de salida con válvula reguladora
3.3 Tubo exible para aire con válvula reguladora
3.4 Soporte de altura regulable

Un espumador es la parte central del ltrado del acuario de
agua salada. Elimina las proteínas liberadas constantemente
en el agua por microorganismos, invertebrados y peces.
Elimina tanto partículas como sustancias en suspensión y airea
el acuario. Si no se eliminan las proteínas del agua, se produce
un aumento de sustancias nocivas, como el amoníaco, el nitri-
to y el nitrato (cadena de degradación procedente de las pro-
teínas). En tales condiciones, mantener animales marinos en si-
stemas cerrados sería claramente más difícil o, en función de
las necesidades de las especies, incluso imposible.

La bomba venturi aspira aire del exterior a través del tubo exi-
ble (4.1) y lo mezcla con agua aspirada a través de las ranuras del
fondo del equipo (4.2). La mezcla de agua y aire se dirige a la cáma-
ra de reacción interna del espumador (4.3) y sube a la supercie del
agua por el interior del equipo. Se forman burbujas que pasan a tra-
vés de la criba del vaso de espumado (4.4) y se agrupan en el vaso
de espumado (4.5). En cambio, el agua entra en la cámara exterior
del aparato y abandona el espumador a través del tubo de salida
(4.6) acoplado lateralmente con válvula reguladora.

5.1 Tapa
5.2 Vaso de espumado con junta
5.3 Tubo interior de la cámara de reacción
5.4 Tubo exterior/tubo principal
5.5 Fondo con bomba venturi integrada
5.6 Rotor
5.7 Pieza del fondo con ranuras
5.8 Abertura de aspiración de la bomba
5.9 Soporte de altura regulable
5.10 Conexión para aire
5.11 Tubo exible para aire
5.11.1 Soporte del tubo exible de alimentación de aire
5.12 Válvula reguladora de la alimentación de aire
5.13 Cojinete de eje con juntas de goma y eje extraíble
5.14 Conjunto de tubos de salida orientables con llave re-
guladora de 22 mm de diámetro
5.15 Abertura de aspiración de la bomba


El sera marin Protein Skimmer PS 200 se coloca en la segun-
da cámara en posición oblicua con la abertura de salida orienta-
da a la tercera cámara (2.1). La pinza de sujeción se engancha
encima de las paredes de las cámaras de ltro con una argolla
en la primera cámara y otra en la zona del acuario.
Naturalmente, este equipo también se puede utilizar en otro
acuario de dimensiones similares. El equipo se acopla en el
borde superior del cristal posterior o lateral mediante la pinza de
sujeción gris. Ahora, con los puntos de encastre se puede aju-
star el espumador exactamente a la altura deseada. Se recomi-
enda sumergir el espumador en el acuario hasta el anillo gris su-
perior. El tubo exible para aire del aparato debe sobresalir del
agua, y la válvula acoplada, con la que se puede regular el aire,
debe estar completamente abierta. Es posible que la salida re-
gulable del equipo esté situada debajo del nivel del agua.
Ahora el espumador está listo para funcionar y se puede
poner en marcha.

Cuando se pone la bomba en marcha, automáticamente se as-
pira aire al interior del espumador. El rotor de la bomba lo bate
para formar burbujas nas. El nivel de agua del espumador au-
menta ligeramente en comparación con el nivel de agua de la
ltración o del acuario. Ahora la bomba mezcla agua y aire.
Particularmente en la primera puesta en marcha del espuma-
dor con frecuencia se produce una cantidad relativamente ele-
vada de espuma. La espuma, extremadamente húmeda, acaba
en el vaso de espumado (5.2), que de esta manera se llena
rápidamente de agua. Para solucionar esta situación, se puede
reducir temporalmente la cantidad de aire aspirado en el re-
gulador de aire (5.12) o mantener un nivel de agua muy bajo
en el espumador. Para alcanzar este nivel, se eleva el equipo
para que sobresalga más del agua ajustando la guía de sujeci-
ón (5.9). El nivel de agua dentro del espumador se puede regu-
lar adicionalmente a través de la llave de salida. Cada acuario
tiene su propia biología y su propia producción de proteínas.
Tanto si se espuma demasiado líquido como si no se produce
espuma en absoluto, un día después de la puesta en funciona-
miento se debería llevar a cabo un primer ajuste del espumador:
20

sera marin Protein Skimmer PS 200
-

marin Protein Skimmer PS 200.indd 20 16.10.2012 12:12:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sera marin Protein Skimmer PS Information For Use

Taper
Information For Use

dans d''autres langues