1Attach each base assembly (A) using hex head bolts (H),
lock washers (J), and nuts (I).
Sujete a cada uno de los ensambles de la base (A) utilizan-
do pernos de cabeza hexagonal (H), arandelas de seguridad
(J) y tuercas (I).
Attacher à chaque assemblage de base (A)
en utilisant les boulons à tête hexagonale
(H), les rondelles frein (J) et les écrous (I).
2
Attach the lowest two cross bars (C) using four #14 sheet
metal screws (M). The open side of the cross bar faces up.
Sujete dos la barra cruzadas mas baja (C) utilizando cuatro
tornillos autorroscantes #14 (M). El lado abierto de la barra
cruzada debe estar hacia arriba.
Attacher deux la traverses la plus basse (C) en utilisant
quatre vis à tôle n° 14 (M). Le côté ouvert de la traverse
doit être orienté vers le haut.
M
C
A
B
J
I
H
3Attach the two swivel casters (N) and (O) and
two horizontal braces (D) using 5/16" bolts (K)
and nylon lock nut (L). Both horizontal braces
attach to the crossbar (C) with a hex head
bolt (H), lock washer (J), and nut (I). Repeat this step
to install two fixed casters (P) to the opposite end of
the cart.
Sujete las dos ruedas giratorias (N) y (O) y dos
refuerzos horizontales (D) utilizando pernos de
5/16" (K) y tuercas de seguridad de nailon (L).
Ambos refuerzos horizontales se sujetan a la
barra cruzada (C) con un perno de cabeza
hexagonal (H), arandela de seguridad (J) y tuerca
(I). Repita este paso para instalar dos ruedas
fijas (P) a los extremos opuestos del carrito.
Attacher les deux roulettes pivotantes (N) et
(O) et deux supports horizontaux (D) en
utilisant les boulons 5/16 po (K) et les
contre-écrous en nylon (L). Les deux
Supports horizontales s’attachent à la
traverse (C) avec un boulon à tête
hexagonale (H), une rondelle frein (J) et un
écrou (I). Répéter cette étape pour installer
deux roulettes fixes (P) aux extrémités
opposées du chariot.
C
K
H
D
L
L
O
N
J
I
M
C
B
A