MONTAGE-ANLEITUNG
MONTAGEVOORSCHRIFT MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUKCJA MONTAZU
.
NL
F
D
E
I
PL
x-therm +e
- Het schema toont hoe de radiator correct geplaatst dient te worden.
- De radiator kan in volume 2 of 3 van een badkamer geplaatst worden
voor zover die positie buiten handbereik is van personen die zich in het
bad of onder de douche bevinden.
- De minimale afstand van een tablet boven de radiator bedraagt minstens 50mm.
- De radiator moet niet op de aardingslus worden aangesloten.
- De radiator mag nooit worden genstalleerd met de voeding aan de bovenzijde.
- De radiator moet op een verticale wand gemonteerd worden met de meegeleverde
bevestigingsmaterialen en minstens 150mm van de vloer.
- Le schma reprsente la bonne manire dinstaller le radiateur.
- Le radiateur peut tre install dans le volume 2 ou le volume 3 dune
salle de bains, condition que cet emplacement soit hors de porte
des personnes qui prennent un bain ou une douche.
- Il doit y avoir au moins 50 mm entre le radiateur et une tablette place au-dessus.
- Le radiateur ne doit pas tre raccord la boucle de terre.
- Le radiateur ne peut jamais tre install de telle sorte que lalimentation
se trouve au-dessus.
- Le radiateur doit tre mont sur un mur vertical laide du matriel de fixation fourni,
au moins 150 mm du sol.
- Die Zeichnung enthlt Angaben zu den zulssigen Einbaubereichen des Heizkrpers.
- Sie drfen den Heizkrper in Bereich 2 oder 3 eines Badezimmers einbauen,
sofern die Montageposition sich auerhalb des Handbereichs von Personen befindet,
die sich in der Badewanne oder unter der Dusche aufhalten.
- Der Mindestabstand zu einer oberhalb des Heizkrpers befindlichen Ablage muss
mindestens 50 mm betragen.
- Der Heizkrper muss nicht an die Erdungsanlage angeschlossen werden.
- Der Heizkrper darf niemals mit nach oben gerichtetem Netzanschluss montiert werden.
- Der Heizkrper muss mit den mitgelieferten Befestigungsmaterialien an einer vertikalen Wand
montiert werden und einen Abstand von mindestens 150 mm zum Fuboden besitzen.
- Lo schema mostra la corretta installazione del radiatore.
- Il radiatore pu essere installato nel volume 2 o 3 di un bagno, purch questa
posizione sia fuori dalla portata delle persone mentre fanno un bagno o una doccia.
- Se si desidera posizionare una mensola sopra al radiatore, tra i due vi devono essere
almeno 50 mm.
- Il radiatore non deve essere collegato al sistema di messa a terra.
- Il radiatore non deve mai essere installato in modo tale che lalimentazione si trovi al di sopra.
- Il radiatore deve essere montato su una parete verticale per mezzo del sistema di fissaggio
fornito e ad almeno 150 mm dal pavimento.
- The diagram shows how to correctly install the radiator.
- The radiator can be installed in volume 2 or 3 of a bathroom as long as that position
is beyond arm's reach of anyone in the bath or in the shower.
- The minimal distance from a console above the radiator is 50mm.
- The radiator need not be connected to an earth strap.
- The radiator should never be installed with the power cable at the top.
- The radiator should be hung vertically, using the mountings and fastenings provided,
and at least 150mm off the floor.
- Rysunek przedstawia prawidowy sposb montau grzejnika.
- Grzejnik mona zainstalowa w strefie 2 lub 3 azienki, o ile ta pozycja jest
poza zasigiem ramion osoby przebywajcej w wannie lub w prysznicu.
- Minimalna odlego od panelu sterowania nad grzejnikiem wynosi 50 mm.
- Grzejnika nie trzeba podcza do uziemienia.
- Grzejnika nie wolno montowa w taki sposb, aby przewd zasilajcy by na grze.
- Grzejnik naley powiesi pionowo, uywajc dostarczonych elementw montaowych
i mocowa, w odlegoci przynajmniej 150 mm od podogi.