Klarstein 10035371 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
www.klarstein.com
SAUENLAND MINI
Spanferkelgrill
Suckling Pig BBQ Grill
Parrilla para lechón
Barbecue de cochon de lait
Griglia per maialino
10035371
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Bedienung8
Reinigung und Pege8
Hinweise zur Entsorgung8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035371
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Motorleistung 4 W
Maximale Beladung 12 kg
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät, einschließlich des Motors, ist nur zum Grillen bestimmt.
Verwenden Sie immer nur das mitgelieferte Netzkabel.
Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Wenn es
beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung oder im Regen.
Vor der Reinigung muss das Netzkabel abgezogen werden. Achten Sie darauf,
dass der Stecker nicht nass wird.
Überprüfen Sie das Gerät und die elektrischen Bauteile regelmäßig auf Verschleiß.
Sollten Teile kaputt sein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen unebenen Untergrund.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät niemals unter ießendem Wasser reinigen, dies kann zu
einem Kurzschluss oder Stromschlag führen!
Der Grillmotor darf nur bei trockenem Wetter im Freien verwendet werden.
Verwenden Sie ihn nicht bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Teile des Grills werden sehr heiß, wenn das Gerät
in Betrieb ist. Seien Sie vorsichtig und verwenden Sie beim Gebrauch
Schutzhandschuhe.
5
DE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Grill ist nur für die Nutzung im Freien
bestimmt. Er darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen
geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich
giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
Der Grill ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Kinder und Haustiere müssen während der Benutzung des Grills einen sicheren
Abstand einhalten.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus, Feuerzeugbenzin oder
Alkohol.
Benutzen Sie den Grill nicht, bevor er nicht vollständig zusammengebaut wurde
und alle Teile fest sitzen.
Verwenden Sie den Grill nicht auf Untergründen aus Holz oder anderen
brennbaren Materialien.
Leeren Sie den Grill nach jeder Verwendung. Nehmen Sie die Asche erst heraus,
wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
Fassen Sie den Grill erst an, wenn er komplett abgekühlt ist. Tragen Sie während
der Benutzung hitzebeständige Handschuhe.
Berühren und bewegen Sie den Grill während der Benutzung nicht, da er heiß ist.
Verstauen Sie den Grill erst dann, wenn er komplett abgekühlt ist und die Asche
entsorgt wurde.
Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie
Brennmaterial hinzufügen oder bewegen.
Lassen Sie den Grill während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Überladen Sie den Grill nicht mit Brennmaterial. Verwenden Sie 5-8 kg Kohle.
Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur
Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in Ihre Augen kommen.
Untersuchen Sie den Grill vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Durch die Benutzung kann sich die Metalloberäche leicht verfärben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen den Grill nicht benutzen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
6
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL
ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Schraube 1/4“ 11 Spießstange
24-zackige Fleischgabel 12 Spießstange
3Motor 13 Feststellschraube
4Grillrost 14 Griff
5Kohlegitter 15 Grillwanne
6Einstellbare Stange 16 Stangenhalterung
7Motorhalterung 17 Mutter M8
8Sechskantschraube M8*35 18 Unterlegscheibe M8
9Flügelmutter M8 19 Sechskantschraube M8*14
10 Füße
8
DE
ZUSAMMENBAU
1
Montieren Sie die Füße mit M8*14 Schrauben und Muttern an der Grillwanne.
2
Befestigen Sie die einstellbaren Stangen mit Schrauben M8*35. Befestigen Sie dann
die Motorhalterung und die Spießhalterung mit Schrauben in der gewünschten Höhe.
9
DE
3
Setzen Sie den Motor in Motorhalterung ein. Legen Sie das Kohlegitter in den Boden
der Grillwanne und setzen Sie dann die Grillroste ein.
4
Stecken Sie die Spießstangen zusammen und schieben Sie die Fleischgabeln, die
Feststellschraube und den Griff auf die Stangen. Schieben Sie den Spieß in den
Motor und legen Sie ihn auf der Spießhalterung ab.
10
DE
BEDIENUNG
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der Außen- und Innenseite des
Grills.
Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Steckdose
übereinstimmt.
Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, verlegen Sie es so, dass keine
Personen darüber stolpern.
Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass sich keine Kleidung oder andere
Gegenstände um den Motor wickeln.
Zünden Sie den Grill vor dem ersten Gebrauch ohne Lebensmittel an und lassen
Sie das Feuer etwa 30 Minuten lang ohne Motor brennen, um alle fabrikbedingten
Verunreinigungen zu entfernen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die einzelnen Teile des Grills mit warmem Seifenwasser und einem
weichen Lappen.
Wischen Sie den Motor nur mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in den Motor eindringt.
Lagerung
Schützen Sie den Motor vor Staub und Schmutz. Wenn das Gerät länger nicht benutzt,
wickeln Sie es in Plastikfolie ein und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne
(WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Manufacturer & Importer (UK)13
Safety Instructions14
Product Overview17
Assembly18
Operation20
Cleaning and Care20
Hints for disposal20
TECHNICAL DATA
Item number 10035371
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Engine power 4 W
Maximum load 12 kg
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance, including the motor, is intended for grilling only.
Always use only the supplied power cord.
The power cord should be checked regularly for damage. If it is damaged, do not
use the appliance.
Children over the age of 8 years, mentally, sensorially and physically handicapped
persons may only use the appliance if they have been thoroughly familiarized
with the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them and
understand the risks involved.
Keep the device and the cable out of the reach of children.
If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
Never operate the device in a damp environment or in the rain.
Unplug the power cord before cleaning. Make sure that the plug does not get wet.
Check the unit and the electrical components regularly for wear. If any parts are
broken, do not use the appliance any further.
Never place the appliance on an uneven surface.
The appliance is not intended for commercial use, but only for domestic use and
similar environments. This includes kitchens in ofces, farms, hotels, motels and
facilities that offer bed & breakfast.
Turn off the appliance, unplug the power cord and allow the appliance to cool
down before cleaning and storing.
Do not use abrasive cleaning agents.
Never clean the appliance under running water, this can cause a short circuit or
electric shock!
The grill motor may only be used outside in dry weather. Do not use it in rain or high
humidity.
CAUTION
Risk of burns! Parts of the grill become very hot when the appliance is in
operation. Be careful and use protective gloves when using the grill.
15
EN
WARNING
Risk of suffocation! This grill is for outdoor use only and shall
not be used in a building, garage or any other enclosed area.
Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
This grill is not for commercial use.
Children and pets should be kept at a safe distance during use.
Do not use petrol, white spirit, lighter uid or alcohol for lighting.
Do not use this grill until it is completely assembled and all parts are securely
fastened and tightened.
Do not use the grill on surfaces made of wood or other ammable materials.
Always empty this grill after use. Do not remove ashes or charcoal until they are
completely and fully extinguished.
Do not touch the grill until it has cooled down completely. Wear heat-resistant
gloves during use.
Do not touch or move the grill during use as it is hot.
Do not stow the grill until it has cooled down completely and the ashes have been
disposed of.
Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel.
Do not leave the grill unattended during use.
Do not overload the grill with fuel. Use 5-8 kg of coal.
Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only relighters complying
to EN 1860-3!
Avoid breathing smoke from the re and avoid getting it into your eyes.
Always thoroughly inspect the grill before use.
A slight discolouration of nish may occur after use.
Children under the age of 8 are not allowed to use the grill.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the
use of the device. Children may not clean or carry out user maintenance without
supervision.
16
EN
CAUTION!
DO NOT USE SPIRIT OR PETROL
FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
17
EN
PRODUCT OVERVIEW
1Screw 1/4". 11 Spike rod
24-pronged meat fork 12 Spike rod
3Engine 13 Locking screw
4Barbecue grill 14 Handle
5Coal Grid 15 Grill tray
6Adjustable rod 16 Rod support bracket
7Motor mount 17 Nut M8
8Hexagon head screw M8*35 18 Washer M8
9Wing nut M8 19 Hexagon head screw M8*14
10 Feet
18
EN
ASSEMBLY
1
Mount the feet to the grill tray with M8*14 screws and nuts.
2
Fix the adjustable rods with M8*35 screws, then x the motor mount and the spit
mount with screws at the desired height.
19
EN
3
Place the motor in the motor mount. Place the charcoal grill in the bottom of the grill
pan and then insert the grill grids.
4
Put the spike rods together and slide the meat forks, the locking screw and the handle
onto the rods. Push the spit into the motor and place it on the spit holder.
20
EN
OPERATION
Remove all packaging materials from the outside and inside of the grill.
Check that the voltage of your appliance matches the voltage of your power outlet.
Fully unwind the power cord before use.
If you are using an extension cord, place it so that no one will trip over it.
When using it, take care not to wrap clothing or other objects around the motor.
Before using the grill for the rst time without food, light the re without the motor for
about 30 minutes to remove all factory contamination.
CLEANING AND CARE
Pull the plug out of the socket.
Let the grill cool down completely.
Clean the individual parts of the grill with warm soapy water and a soft cloth.
Only wipe the motor with a damp cloth. Make sure that no water gets into the
motor.
Storage
Protect the motor from dust and dirt. If the unit is not to be used for a long time, wrap it in
plastic foil and store it in a dry place.
HINTS FOR DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Klarstein 10035371 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire