IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through openings, as they may
touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet locations unless the
components are designed specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been
disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un
bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près
d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pour-
rait entrer en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant
un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endr
oits mouillés à moins
qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bor
nes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit
ne soit pas r
elié à l’inter
face réseau.
4.
On doit pr
endr
e toutes les précautions r
equises lorsqu’on installe ou modifie du câblage
ou des composants de télécommunication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las
instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas,
lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de
sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos
productos, ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una
tor
menta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos
que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en
locales mojados.
3.
Nunca toque alambr
es o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado
haya sido desconectado en el inter
faz de la r
ed.
4.
Use pr
ecaución cuando esté instalando o modificando cableado o compo
-
nentes de comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.
DI-012-4821
1-20A
59-25 Little Neck Parkway
,
Little Neck, N.Y., 11362-2591
Phone: 1-800-823-8920
Fax: 1-800-432-9538
If you are using stereo volume controls with some or all of the speakers
connected to this board, wire the correct number of Passive Audio board
terminals to the volume control inputs (usually labeled on the volume
control "AMP" or "To Amp"). Plug the terminals to the Passive Audio board
labeled "Room1", "Room2" etc.
Follow the volume control instructions to connect the speakers to the
volume controls. Be careful that multiple volume controls connected to the
Passive Audio board do not overload the stereo amplifier or receiver. Check
the volume control instructions for maximum number of volume controls
that can be connected to the amplifier, and for proper operation of volume
controls.
To install the module into the Leviton SMC, use the black plungers to firmly
snap the plastic bracket onto the enclosure.
To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the
parts described in this instruction sheet, please visit our web site at:
www
.leviton.com.
Si emplea controles de volumen de estéreo con algunos o todos los
altavoces conectados a esta placa, conecte el número correcto de
terminales de la placa de Audio Pasivo a las entradas de control de
volumen (normalmente con etiqueta en el control de volumen "AMP" o
"To Amp" (a amplificador). Enchufe los terminales en la placa de Audio
Pasivo con etiqueta "Room1" (cuarto 1), "Room2" (cuarto 2) etc.
Siga las instrucciones del control de volumen para conectar los
altavoces a los controles de volumen. Tenga cuidado que controles
de volumen múltiples conectados a la placa de Audio Pasivo no
sobrecarguen al amplificador o receptor estereofónicos. Compruebe
las instrucciones de control de volumen para el máximo número de
controles que puedan conectarse al amplificador, y por el
funcionamiento apropiado de los controles de volumen.
Para instalar el módulo en el Centro Estructurado de Medios de
Leviton, utilize los pistones negros para enganchar el soporte
plástico fírmemente en la carcasa.
Para ver ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de
instrucción para las partes descritas en esta hoja de instrucción,
visite, por favor, nuestra página de web: www
.leviton.com.
Si on utilise des commandes de volume stéréo avec les haut-parleurs
raccordés au panneau, on doit relier le nombre adéquat de bornes sur
le module audio passif aux entrées des commandes de volume
(normalement désignées «AMP» ou «To Amp»). Les bornes doivent être
raccordées au panneau aux endroits portant les mentions «Room 1»,
«Room 2», etc.
On doit suivre les directives accompagnant les commandes de volume
relativement à leur fonctionnement, au raccordement des haut-
parleurs et au nombre maximal de commandes qu'on peut raccorder à
un amplificateur donné. Il faut en outre s'assurer que l'ensemble des
commandes de volume reliées au panneau audio ne surchargent pas
l'amplificateur ou le récepteur utilisé.
Pour installer le module dans un CMS de Leviton, il faut utiliser les
plongeurs noirs pour enclencher fermement le support de plastique
dans l'enceinte.
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et
directives relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut
visiter le site Web www
.leviton.com.