Sony ICF-SW1000TS, ICF-SW1000T Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ICF-SW1000TS Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Introduction2
F
Avant la mise en service de cet appareil,
prière de lire attentivement ce mode
d’emploi que l’on conservera pour toute
référence ultérieure.
Avertissement
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout danger d’électrocution,
ne pas ouvrir le coffret. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un technicien
qualifié.
Caractéristiques
Radio
Réception FM stéréo/OC/PO/GO à
couverture mondiale
Le synthétiseur PLL (Phase Locked Loop)
asservi au quartz permet un accord fin et
précis.
FM: 76–108 MHz
87,5–108 MHz (modèle italien)
OC: 1.621-29.999 kHz
3.850-26.100 kHz (modèle italien)
PO: 530-1.620 kHz
GO: 150-529 kHz
150-285 kHz (modèle italien)
Reportez-vous au “Guide des ondes “ fourni
pour des informations détaillées sur la
couverture mondiale.
Quatre types d’accord flexibles vous
permettent d’obtenir la meilleure
réception possible dans toutes les
situations.
Accord manuel pour un réglage précis et
la recherche manuelle de la station
souhaitée.
Balayage des fréquences pour la
recherche automatique de la station
souhaitée.
Accord direct permettant la sélection
immédiate d’une station lorsque vous
connaissez sa fréquence.
Accord des stations préréglées pour le
rappel instantané d’une station
présélectionnée sur pression d’une seule
touche.
Mise en marche et arrêt automatiques
grâce à la minuterie. La radio peut
s’allumer automatiquement à l’heure
préréglée ou s’éteindre après un certain
nombre de minutes grâce à la minuterie
sommeil.
Ecoute de cassette et réception FM en
stéréo avec le casque stéréo fourni.
Magnétocassette
Enregistreur et lecteur de cassette à
inversion automatique
Enregistrement instantané de la station
souhaitée par pression sur une seule
touche, ou enregistrement d’autres
sources avec un microphone externe.
Vous pouvez aussi programmer
l’enregistrement d’émissions radio grâce
à la minuterie.
Contrôle du son pendant l’avance et le
rebobinage rapides.
Intervalle d’accord PO
L’intervalle d’accord dépend de l’allocation
des fréquences de chaque pays. Vous pouvez
changer, si nécessaire, l’intervalle d’accord
PO (voir page 19).
Pays d’Amérique du nord et du sud: 10 kHz
Japon, Europe et les autres pays: 9 kHz
Remarques sur l’enregistrement
Vérifiez que l’appareil enregistre
correctement avant d’effectuer un
enregistrement important.
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCIDENTELS DE QUELQUE NATURE
QU’ILS SOIENT, NI DE PERTES OU
DEPENSES, RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Respectez la réglementation concernant la
propriété artistique des enregistrements
que vous faites à partir de la radio. La
reproduction publique, la retransmission
ou la copie non autorisées d’un
enregistrement radio constituent une
violation des lois en vigueur.
3
F
Table des matières
F
Table des matières
Fonctionnement de base
4 Mise en place des piles
5 Réglage de l’horloge
6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquences
8 Lecture d’une cassette
10 Enregistrement d’émissions radio
Radio
12 Divers types d’accord pour une
réception optimale
12 Accord manuel
14 Accord direct
15 Accord d’une station
présélectionnée
17 Réception des transmissions SSB
et CW
18 Réception optimale d’émissions
AM—Détection synchrone
19 Changement de l’intervalle
d’accord PO pour la réception à
l’étranger
20 Raccordement d’une antenne
extérieure pour une réception
optimale
Cassette
23 Enregistrement avec le
microphone
Minuterie
25 Pour se réveiller en musique—
Fonction de veille
27 Pour s’endormir en écoutant de
la musique— Minuterie Sommeil
28 Pour programmer
l’enregistrement d’une émission
radio—Enregistrement
programmé
Divers
30 Utilisation du blocage des
touches
31 Fixation de la lanière
Sources d’alimentation
32 Remplacement des piles
33 Exploitation sur le courant
secteur ou sur une batterie de
voiture
Informations supplémentaires
34 Nomenclature
39 Précautions et entretien
41 Guide de dépannage
44 Spécifications
45 A propos des ondes radio
Fonctionnement de base4
F
Mise en place des piles
Fonctionnement de base
Pour utiliser l’appareil sur le courant secteur ou sur une
batterie de voiture, reportez-vous à “Exploitation sur le
courant secteur ou sur une batterie de voiture”, page 33.
1 Appuyez sur les taquets OPEN et
enlevez les porte-piles RADIO
BATT et TAPE BATT.
2 Insérez deux piles R6 (format AA)
dans le porte-piles RADIO BATT
(piles principales) et une pile R6
(format AA) dans le porte-pile
TAPE BATT (pile de
magnétocassette).
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’insérer une
pile dans le porte-pile TAPE BATT si
vous ne voulez écouter que la radio.
Mais si vous voulez utiliser le
magnétocassette, insérez des piles
dans les deux porte-piles RADIO
BATT et TAPE BATT, sinon l’appareil
ne fonctionnera pas correctement.
3 Remettez les porte-piles dans
l’appareil.
Insérez jusqu’au déclic.
RADIO BATT
TAPE BATT
Mettez les piles en place pour faire
fonctionner l’appareil sur les piles.
Vous devez insérer des piles dans les deux
porte-piles quand vous utilisez le
magnétocassette.
]
}
}
]
Insérez les piles en
respectant la
polarité‘’, comme
indiqué.
]
}
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
5
F
Réglage de l’horloge
1 Appuyez en continu sur TIME SET•ENTER
tout en appuyant de façon répétée sur HOUR
ou MIN jusqu’à ce que l’heure exacte soit
affichée.
A chaque pression sur MIN (¿ ou ÷), les
minutes diminuent (¿) ou augmentent (÷)
d’une unité. A chaque pression sur HOUR (
1¿
ou ÷1
+
), l’heure diminue (
1¿) ou augmente
(÷1
+
) d’une unité.
Appuyez en continu sur la touche pour changer
plus rapidement l’heure.
2 Relâchez TIME SET•ENTER.
“:” se met à clignoter et l’horloge
fonctionne.
TIME SET
ENTER
+
123
456
789
0
1
1,2
Réglez l’horloge après avoir mis les piles en
place pour la première fois ou quand
l’horloge est remise à zéro. “0:00” clignote
dans ce cas dans l’afficheur.
FWD
Pour afficher l’heure
Appuyez sur EXE pour afficher l’heure quand vous
êtes en train d’écouter la radio ou une cassette.
L’heure apparaît pendant environ 10 secondes puis
l’affichage précédent réapparaît. Toutefois, l’heure ne
peut pas être affichée pendant le balayage des
stations.
Quand l’heure est affichée, appuyez une nouvelle fois
sur EXE pour revenir à l’affichage précédent.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler l’heure quand la radio ou le
magnétocassette fonctionne.
Appuyez sur RADIO POWER ON/OFF pour éteindre la
radio, ou sur p pour arrêter le magnétocassette.
Conseils
Le format d’affichage de
l’heure est de 24 heures.
Appuyez sur TIME
SET•ENTER pour
arrêter le clignotement
de “0:00”.
Pour régler l’heure avec
exactitude, relâchez
TIME SET•ENTER
lorsque le top horaire
retentit.
Fonctionnement de base6
F
123
456
789
0
Ecoute de la radio—Balayage des fréquences
Pour accorder manuellement une station, reportez-vous à “Accord
manuel”, page 12.
Pour accorder immédiatement une station, reportez-vous à “Accord
direct”, page 14.
Pour présélectionner une station pour le rappel immédiat, reportez-
vous à “Accord d’une station présélectionnée, page 15
1 Appuyez sur RADIO POWER
ON/OFF.
La radio s’allume.
2 Appuyez sur FM/AM pour
sélectionner la bande FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter des
ondes courtes, moyennes ou longues.
3 Quand vous sélectionnez AM,
appuyez sur
1¿ ou ÷1
+
tout en
appuyant sur AM BAND pour
sélectionner MW, LW ou SW*
(bande métrique).
Omettez cette étape et passez
directement à l’étape 4 si vous voulez
écouter la bande FM.
* Pour des informations détaillées sur la
bande métrique, voir “Bandes métriques
et OC”, page 13.
4 Appuyez en continu sur
1¿ ou
÷1
+
puis relâchez quand le
balayage des fréquences commence.
Quand une station est reçue, le balayage
s’arrête pendant environ 2 secondes, puis
reprend pour accorder la station
suivante.
Les stations sont balayées de façon
répétée dans la plage de fréquences de la
bande métrique (voir page 13).
Pendant la réception SBB, les fréquences
de la plage 150-29.999 kHz sont balayées
de façon répétée.*
1
VOLUME
2
3,4,5
3
AM BAND
+
La fréquence la plus
basse de chaque bande
est affichée.
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
ON/
OFF
FM/AM
FM
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
* Ne s’applique pas au
modèle italien.
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
7
F
5 Appuyez sur
1¿ ou ÷1
+
pour
arrêter le balayage et pour
écouter la station actuellement
accordée.
Opérations diverses
Pour Appuyez sur ou tournez
Ajuster plus finement la
1¿, ¿, ÷, ÷1
station accordée
Ajuster le volume VOLUME
Eteindre la radio RADIO POWER ON/OFF
Pour améliorer la réception
Réception FM
Tirez délicatement l’antenne
télescopique et ajustez-en la
longueur et la direction pour
obtenir la meilleure
réception possible.
Réception PO/GO
Rentrez l’antenne
télescopique et tournez
l’appareil pour réorienter la
barre de ferrite servant
d’antenne, qui se trouve à
l’intérieur de l’appareil,
jusqu’à ce que la réception
soit meilleure.
Réception OC
Tirez complètement
l’antenne télescopique et
laissez-la à la verticale pour
obtenir la meilleure
réception possible.
Conseils
Pour écouter une
émission stéréo FM,
branchez le casque
stéréo. Réglez
ST•MONO sur ST ou
MONO pour
sélectionner la réception
stéréo ou mono, selon le
cas.
Quand vous écoutez des
informations, réglez
TONE sur NEWS. Les
voix seront plus nettes
et claires. Quand vous
écoutez de la musique,
réglez cette commande
sur MUSIC pour obtenir
un meilleur effet.
Pendant la réception PO
le soir, lorsque
l’intensité des ondes
radio est plus forte ou
quand les interférences
prévalent, l’accord à
tendance à se faire sur
presque chaque
émetteur non valide.
Réglez SENS sur
LOCAL pour les
omettre.
Normalement réglez
SENS sur DX.
Remarque
Si la réception n’est pas
meilleure, raccordez une
antenne extérieure (voir
page 20.)
TUNE
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Fonctionnement de base8
F
FWD
Lecture d’une cassette
2,3
2
1
3,4
1 Poussez OPEN et insérez une
cassette.
Retendez la bande et insérez la
cassette avec la face exposée dirigée
vers le bas.
2 Sélectionnez la lecture d’une face
ou des deux faces de la cassette.
Pour écouter une face: Appuyez sur
FF tout en tenant p enfoncée.
Pour écouter les deux faces: Appuyez
sur REW tout en tenant p enfoncée.
3 Appuyez sur œ tout en tenant
p enfoncée pour sélectionner la
face que vous voulez écouter.
Pour écouter la face tournée vers le
logement de la cassette (face avant):
Affichez “FWD ·”.
Pour écouter la face tournée vers
l’appareil (face arrière): Affichez
ª REV”.
4 Appuyez sur œ.
OPEN
D : une face
Å : deux faces
+
ou
FF
REW
+
FWD
FWD
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
9
F
Opérations diverses
Conseils
Pour écouter des
cassettes enregistrées en
stéréo, raccordez le
casque stéréo.
Réglez ST•MONO sur
ST ou MONO pour
sélectionner stéréo ou
mono, selon le cas.
Le système ATS (Auto
Tape Selector)
détermine et sélectionne
automatiquement le
type de cassette que
vous utilisez pour la
lecture: normal ou
CrO2/Métal.
Remarque
La face arrière n’est
reproduite que si la
lecture commence par la
face arrière de la
cassette.
Pour Appuyez sur ou tournez
Ajuster le volume VOLUME
Changer la face de lecture œ pendant la lecture
Arrêter la lecture, l’avance, le p
rebobinage et l’enregistrement
Avancer rapidement FF à l’arrêt
Rembobiner REW à l’arrêt
Avancer rapidement tout en FF pendant la lecture
écoutant le son (repérage)
Rembobiner tout en écoutant REW pendant la lecture
le son (revue)
VOLUME
REW
œ
p
FF
Fonctionnement de base10
F
Enregistrement d’émissions radio
2
1
5
3
Pour enregistrer avec le microphone, voir “Enregistrement
avec le microphone”, page 23.
1 Poussez OPEN et insérez une
cassette.
Remarque
Avant d’insérer une cassette, assurez-
vous que la languette de la cassette
n’est pas brisée.
Une cassette sans languette ne peut
pas être enregistrée.
2 Sélectionnez l’enregistrement
d’une seule face ou des deux
faces de la cassette.
Pour enregistrer une face: Appuyez
sur FF tout en tenant p enfoncée.
Pour enregistrer les deux faces:
Appuyez sur REW tout en tenant p
enfoncée.
3
Appuyez sur œ tout en tenant p
enfoncée pour afficher “FWD ·”.
4 Accordez la station que vous voulez
enregistrer.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
OPEN
+
ou
FF
REW
FWD
A: Enregistrement
d’une face
Å:Enregistrement des
deux faces
Insérez une cassette avec la
face que vous souhaitez
enregistrer tournée vers le
logement de la cassette.
+
FWD
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
11
F
5 Appuyez sur le bouton rouge au
centre et poussez REC.
REC
Au bout de quelques secondes
la fréquence est affichée.
TUNE
PAGE
1
2
3
FWD
REC
Conseils
Le réglage de VOLUME et
TONE n’a aucune
influence sur le son
enregistré.
• Lors de l’enregistrement,
la sortie haut-parleur est
monophonique. Pour
écouter le son en stéréo-
phonie, branchez le
casque stéréo.
L’enregistrement s’arrête
automatiquement quand
vous appuyez sur RADIO
POWER ON/OFF pour
éteindre la radio.
Remarques
Utilisez uniquement des
cassettes de type I
(normal) pour
l’enregistrement. La
lecture risque de
présenter des distorsions
ou des parties
enregistrées risquent de
ne pas être effacées
complètement si vous
utilisez des cassettes CrO2
ou métal.
L’enregistrement avec des
piles faibles provoquent
du bruit inutile et n’est
pas satisfaisant. Dans ce
cas, remplacez les piles
par des neuves.
Enclenchez la touche REC
environ 2 secondes avant
le début de l’enregistre-
ment, sinon l’amorce de la
bande risque de ne pas
être enregistrée.
Il n’est pas possible de
changer de face en
appuyant sur œ
pendant l’enregistrement.
Les touches de la radio
sont opérationnelles
pendant l’enregistrement.
Pour éviter un enclen-
chement accidentel de ces
touches, bloquez-les (voir
page 30).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p.
Pour enregistrer la face tournée vers l’appareil
(face arrière).
Insérez la cassette avec la face que vous voulez
enregistrer tournée vers l’appareil (face arrière).
Appuyez sur œ tout en tenant p enfoncée pour
afficher “ª REV”.
L’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière
même si vous avez sélectionné l’enregistrement des
deux faces.
Pour enregistrer une émission stéréo FM
Réglez ST•MONO sur ST ou MONO pour
sélectionner l’enregistrement en stéréo ou mono,
selon le cas.
Pour améliorer la réception AM lors de
l’enregistrement
Lors de l’enregistrement d’une émission FM, des
interférences qui n’étaient pas présentes avant
l’enregistrement peuvent gêner la réception. Dans ce
cas, réglez ISS sous l’appareil sur la position 1, 2 ou 3
pour réduire ces interférences et obtenir un
enregistrement optimal.
Pour protéger vos enregistrements importants
Brisez la languette de la face A ou B pour éviter
d’effacer des enregistrements importants. Si vous
voulez réutiliser une cassette enregistrée, recouvrez
l’ouverture de la languette qui a été brisée avec du
ruban adhésif.
” clignote quand vous essayez d’enregistrer une
cassette dont la languette a été enlevée. Une cassette
sans languette ne peut pas être enregistrée.
Ruban adhésif
Languette
Face A
Radio12
F
123
456
789
0
FM/AM
AM BAND
Radio
1¿, ¿,
÷, ÷1
+
Divers types d’accord pour une
réception optimale
RADIO POWER ON/OFF
Accord manuel
Utilisez
1¿, ¿, ÷ et ÷1
+
pour rechercher
une station. Utilisez les touches extérieures
pour rechercher une station par grands
incréments de fréquences. Utilisez les touches
intérieures pour rechercher précisément par
incréments plus petits.
1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Quand vous sélectionnez AM, appuyez sur
1¿
ou ÷1
+
tout en tenant AM BAND enfoncée pour
sélectionner les PO, GO ou OC (bande métrique).
Omettez cette étape et passez à l’étape 4 si vous voulez
écouter une station FM.
4 Appuyez de façon répétée sur
1¿, ¿, ÷ et
÷1
+
pour rechercher une station.
A chaque pression sur ces touches, l’intervalle d’accord
change de la façon suivante.
Bande
1¿ ou ÷1
+
¿ ou ÷
FM 0,05 MHz 0,05 MHz
OC 5 kHz 1 kHz
PO 9/10 kHz 1 kHz
GO 9 kHz 1 kHz
SSB (AM) 1 kHz 0,1 kHz**
** Les unités de 0,1 kHz ne sont pas indiquées sur l’afficheur.
Conseils
Vous pouvez écouter la
dernière station
accordée quand vous
allumez la radio.
• Quand vous appuyez
de façon répétée sur ¿
ou ÷ avec la bande
AM (PO, OC et GO), les
fréquences sont
répétées dans la plage
de 150 à 29.999 kHz
pour permettre de
repérer toutes les
stations disponibles
(sauf modèle italien*).
* Avec le modèle
italien, quand vous
appuyez de façon
répétée sur ¿ ou ÷
pour la bande AM
(PO, OC et GO), les
fréquences sont
répétées dans la
plage de 150 à 285
kHz, 530-1.620 kHz
et 3.850 à 26.100 kHz.
Radio
Radio 13
F
Remarque
La plage de fréquences
OC et la bande
métrique peuvent être
différentes des valeurs
réelles. Voir le “Guide
des ondes” fourni pour
d’autres détails sur la
couverture mondiale.
Bandes métriques et OC
Les ondes courtes sont divisées en 14 bandes que l’on
appelle en général bandes métriques. La plage des
fréquences qui peuvent être balayées est indiquée ci-
dessous.
(kHz pour AM, MHz pour FM)
Bande
Plage de Plage de balayage
Bande métrique
fréquences des fréquences
GO 150-529 153-522
150-285*
1
153-279*
1
PO 530-1.620 530-1.620*
2
531-1.620*
3
2.250-2.550*
4
bande de 120 mètres
3.150-3.450*
4
bande de 90 mètres
3.850-4.050 bande de 75 mètres
4.700-5.100 bande de 60 mètres
5.900-6.250 bande de 49 mètres
AM 7.100-7.400 bande de 41 mètres
OC 1.621-29.999 9.400-10.000 bande de 31 mètres
3.850-26.100*
1
11.500-12.150 bande de 25 mètres
13.500-13.900 bande de 22 mètres
15.000-15.700 bande de 19 mètres
17.450-18.000 bande de 16 mètres
18.850-19.100 bande de 15 mètres
21.450-21.950 bande de 13 mètres
25.600-26.100 bande de 11 mètres
FM 76,00-108,00 76,00-108,00
87,50-108,00*
1
87,50-108,00*
1
*1 Pour le modèle italien.
*2 Quand l’intervalle d’accord est de 10 kHz
(voir page 19).
*3 Quand l’intervalle d’accord est de 9 kHz
(voir page 19).
*4 Ne s’applique pas au modèle italien.
Radio14
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
FM/AM
Touches
numériques
DIRECT EXE
1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Appuyez sur DIRECT.
L’affichage de fréquence apparaît.
4 Entrez la fréquence de la station souhaitée en
appuyant sur les touches numériques.
Bande FM: Les décimales après la virgule ne sont pas
nécessaires.
Par exemple, pour entrer 84,7 MHz, appuyez sur 8, 4 et
7.
Bande AM: Omettez les trois derniers zéros lorsque vous
entrez la fréquence.
Par exemple, pour entrer 10.000 kHz, entrez
simplement 1 et 0.
5 Appuyez sur EXE.
Quand vous recevez la fréquence souhaitée,
TUNE
” apparaît sur l’afficheur.
Conseils
Si vous vous êtes
trompé de fréquence à
l’étape 4, appuyez sur
DIRECT pour annuler
la fréquence entrée et la
corriger.
“TRY AGAIN!”
clignote quand la
fréquence entrée est
invalide et hors de la
plage de fréquences
allouée. Vérifiez et
assurez-vous que la
fréquence choisie est
valide et répétez les
opérations à partir de
l’étape 3.
La limite d’entrée est
0,05 MHz (50 kHz)
pour la bande FM et
1 kHz pour la bande
AM.
Remarque
Effectuez chaque
opération des étapes 3 à
5 en l’espace de 10
secondes. Si la
fréquence précédente
apparaît de nouveau
sur l’afficheur, répétez
les opérations à partir
de l’étape 3.
Divers types d’accord pour une réception optimale (suite)
Accord direct
Si vous connaissez la fréquence de la
station que vous voulez écouter, entrez la
fréquence avec les touches numériques
pour sélectionner directement la station.
Radio
Radio 15
F
123
456
789
0
Accord d’une station
présélectionnée
Vos stations préférées peuvent être
mémorisées sur 3 pages. Chaque page peut
contenir un maximum de 10 stations.
Avant de pouvoir accorder une station,
présélectionnez vos stations favorites, comme
indiqué ci-dessous.
RADIO POWER ON/OFF
ENTER
PAGE
Touches
numériques
1 Allumez la radio.
2 Accordez la station que vous voulez
présélectionner.
3 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour
sélectionner la page où vous voulez mémoriser la
station.
A chaque pression sur PAGE, l’affichage change comme
suit:
1 n 2 n 3
4 Appuyez sur une touche numérique (0-9) tout en
appuyant sur ENTER.
Quand la fréquence FM 81,9 MHz est attribuée au
numéro 1 de la page 1.
La station est attribuée au numéro sélectionné.
Conseil
Pour changer une
station présélectionnée
et la remplacer par une
autre, mémorisez une
nouvelle station sur le
numéro de
présélection.
La station précédente
est remplacée par la
nouvelle.
TUNE
FM
PRESET
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
TUNE
FM
PRESET
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
Radio16
F
Divers types d’accord pour une réception optimale (suite)
Accord d’une station présélectionnée
1 Allumez la radio.
2 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour
sélectionner la page qui contient la station que
vous voulez écouter.
3 Appuyez sur la touche numérique (0-9)
correspondant à la station que vous avez désignée.
Vous pouvez maintenant écouter la station
présélectionnée.
Radio
Radio 17
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
Réceptions des transmissions SSB et CW
FM/AM
SSB
Vous pouvez recevoir les transmissions SSB
(Bande latérale unique) et CW (télégraphie)
car cet appareil intègre un circuit BFO
(oscillateur de battement).
Conseil
Pour des informations
détaillées sur la SSB et
la CW, voir “A propos
des ondes radio” à la
page 45.
1 Allumez la radio.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner AM.
3 Appuyez sur SSB pour sélectionner USB ou LSB/
CW.
A chaque pression sur SSB, l’affichage change comme
suit:
(Mode normal) n USB n LSB/CW.
4 Accordez la station souhaitée.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
TUNE
USB
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Radio18
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
SYNC
Réception optimale d’émissions AM
—Détection synchrone
Le circuit de détection synchrone vous permet
de recevoir les stations AM (en particulier les
stations OC) dans les meilleurs conditions
possible.
Conseil
Pour des informations
détaillées sur la
détection synchrone,
voir “A propos des
ondes radio” à la page
45.
Remarques
Si ni SYNC U ni SYNC
L n’améliore la
réception AM, ou si la
réception est encore
plus mauvaise,
appuyez une nouvelle
fois sur SYNC pour
désactiver le circuit.
“LOCK” disparaît de
l’afficheur.
La détection synchrone
peut être annulée
quand les piles
principales/radio
deviennent faibles.
1 Allumez la radio.
2 Accordez la station souhaitée.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
3 Appuyez sur SYNC pour sélectionner SYNC U ou
SYNC L pour obtenir une réception AM optimale.
A chaque pression sur SYNC, l’affichage change comme
suit:
(Mode normal) n SYNC U n SYNC L.
“LOCK” apparaît sur l’afficheur quand le circuit de
détection synchrone est en service.
TUNE
SYNC U
LOCK
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Radio
Radio 19
F
Changement de l’intervalle d’accord PO
pour la réception à l’étranger
L’intervalle d’accord dépend de l’allocation
des fréquences de chaque pays. Vous pouvez
changer, si nécessaire, l’intervalle d’accord
PO.
L’intervalle d’accord dans les pays
d’Amérique du nord et du sud est de
10 kHz.
L’intervalle d’accord au Japon, en Europe et
dans d’autres pays est de
9 kHz.
123
456
789
0
DIRECT
EXE
Remarques
Si vous n’avez pas
sélectionné le bon
intervalle d’accord PO
à l’étape 3, appuyez sur
DIRECT pour annuler
l’intervalle actuel et
entrer la valeur
correcte.
“TRY AGAIN!”
clignote si l’intervalle
d’accord entré n’est pas
valide (ni 9 ni 1 et 0).
Répétez à partir de
l’étape 2.
Effectuez chaque
opération de l’étape 2 à
l’étape 4 en l’espace de
10 secondes. Si l’heure
réapparaît, répétez à
partir de l’étape 2.
1 Eteignez la radio.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches numériques (1, 9 et 0)
pour entrer l’intervalle d’accord PO souhaité (9 ou
1 et 0).
4 Appuyez sur EXE.
L’intervalle d’accord des fréquences PO clignote pendant
environ 3 secondes, puis l’heure est de nouveau affichée.
AM
kHz
FWD
AM
kHz
FWD
Radio20
F
Raccordement d’une antenne extérieure
pour une réception optimale
Utilisation de l’antenne OC fournie
En principe, la réception des ondes courtes avec
l’antenne télescopique est satisfaisante. Cependant, il
est conseillé d’utiliser l’antenne OC fournie si la
réception est de mauvaise qualité quand vous écoutez
dans un bâtiment où le béton et la charpente
métallique font obstructions.
Pour l'antenne compacte (AN-71) fournie avec
l'ICF-SW1000T
1 Déroulez complètement l’antenne du boîtier.
2 Fixez le coupleur à l’antenne télescopique.
3 Si vous pouvez ouvrir la fenêtre, déployez avec
précaution l’antenne à l’extérieur de la fenêtre et
sortez aussi le boîtier, après avoir vérifié qu’ils ne
présentaient aucun danger.
Si vous devez laisser la fenêtre fermée, déployez
complètement le cordon le long du cadre de la
fenêtre.
Pour l'antenne amplifiée (AN-LP1) fournie avec
l'ICF-SW1000TS
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire le mode
d'emploi de l'AN-LP1.
Conseils
Quand vous suspendez
le cordon avec le boîtier
de l’antenne compacte
OC fournie à
l’extérieur, veillez à ce
qu’elle ne présente
aucun risque ni pour
vous-même ni pour
d’autres personnes.
Assurez-vous aussi
qu’elle est bien fixée et
ne risque pas de
tomber.
Quand vous n’utilisez
plus l’antenne OC,
tournez la bobineuse
dans le sens de la flèche
pour enrouler le
cordon.
2
Coupleur
Cordon
1 Boîtier
Radio
Radio 21
F
Remarques
Raccordez les antennes
recommandées
seulement sur la prise
AM EXT ANT de
l’appareil. La prise AM
EXT ANT fournit une
alimentation de 3 V CC
aux antennes
recommandées. Si ces
antennes ne sont pas
raccordées sur la prise
indiquée, l’appareil
risque de ne pas
fonctionner
correctement.
N’utilisez pas l’appareil
près de lampes
fluorescentes, de
téléviseurs ni
d’ordinateurs car ils
peuvent causer des
interférences.
Quand vous recevez
une émission PO ou
GO sans utiliser
d’antenne extérieure
PO/GO, veillez à
débrancher l’antenne
extérieure OC, sinon la
barre de ferrite interne
qui sert d’antenne ne
fonctionnera pas et la
station PO/GO ne
pourra pas être reçue
correctement.
Rentrez l’antenne
télescopique quand
vous utilisez une
antenne extérieure.
Installez l’antenne
extérieure le plus loin
possible de la rue.
Pour des informations
détaillées sur l’antenne
extérieure, reportez-
vous à son mode
d’emploi.
Utilisation d’une antenne longue portée (non
fournie)
Utilisez une antenne longue portée AN-1 ou AN-102
(non fournie) pour améliorer la réception OC, PO et
GO, si nécessaire. L’utilisation d’une antenne longue
portée n’est pas la même pour la réception des stations
OC et pour la réception des stations PO/GO.
Réception OC
Utilisez le cordon de liaison fourni avec la AN-1 ou
AN-102 pour relier la prise OUTPUT du contrôleur
d’antenne à la prise AM EXT ANT de cet appareil.
Réception PO/GO
1 Utilisez le cordon de liaison et le coupleur d’antenne
fournis avec l’antenne AN-1 ou AN-102 pour relier
la prise OUTPUT du contrôleur d’antenne à la prise
INPUT du coupleur d’antenne.
2 Placez le coupleur d’antenne près de l’appareil à
l’endroit où la réception PO/GO est la meilleure.
Rentrez l’antenne télescopique.
Utilisation d’une AN-1
AN-1
vers la
sortie
Contrôleur
d’antenne
AN-1
Coupleur d’antenne
vers INPUT (PO/GO)
vers AM EXT
ANT (OC)
1/222