Sony Série SLT A58 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C:\00COV-SLTA58CEC\010COV.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-41(1)
4-459-70 8-41(1)
SLT-A58
A-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним обктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV-SLTA58CEC\100BCO.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-41(1)
FR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu ci-
dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no SLT-A58
No de série
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Français
Monture A
AVERTISSEMENT
ATTENTION
3
FR
Chargeur de batterie
Utilisez une prise murale à proximité
lorsque vous utilisez le chargeur.
Débranchez immédiatement le chargeur de
la prise murale en cas de
dysfonctionnement pendant que vous
utilisez l’appareil.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (dans le cas où
l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-
Unis (FCC).
Information réglementaire
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Pour les utilisateurs au
Canada
À l’intention des clients aux
É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : SLT-A58
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
FR
FR
4
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Note pour les clients
européens
5
FR
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être
traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte
approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les
piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique
que les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en
fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
FR
6
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est
installée sur cet équipement pour votre
sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être
remplacé, un fusible de même ampérage
que celui fourni et approuvé par ASTA ou
BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une
marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement
comporte un couvercle de fusible
détachable, assurez-vous de remettre en
place le couvercle de fusible après avoir
remplacé le fusible. N’utilisez jamais la
fiche sans le couvercle de fusible. Si vous
perdez le couvercle de fusible, veuillez
contacter le service après-vente Sony le
plus proche.
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
7
FR
Remarques relatives à l’utilisation de
l’appareil
Procédure de prise de vue
Cet appareil photo propose 2 modes de
contrôle du sujet lors de la prise de vue : le
mode Écran LCD vous permet d’utiliser
l’écran LCD et le mode Viseur vous permet
d’utiliser le viseur.
Remarques relatives aux fonctions
de l’appareil
Pour savoir si votre appareil est compatible
1080 60i ou compatible 1080 50i, vérifiez
la référence qui apparaît sur la face
inférieure de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
Contenu enregistré non garanti
Nous ne garantissons pas le contenu
enregistré si un dysfonctionnement de
l’appareil, une anomalie de la carte
mémoire ou tout autre problème éventuel
rendaient l’enregistrement ou la lecture
impossibles.
Recommandations relatives à la
sauvegarde
Pour éviter toute perte de données, pensez
toujours à copier (sauvegarder) vos
données sur un autre support.
Remarques relatives à l’écran LCD,
au viseur électronique, à l’objectif et
au capteur d’image
La fabrication de l’écran LCD et du
viseur électronique fait appel à une
technologie de très haute précision, afin
que plus de 99,99 % des pixels soient
opérationnels pour une utilisation
effective. Toutefois, il peut arriver que de
très petits points noirs et/ou des points
brillants de couleur blanche, rouge, bleue
ou verte, soient visibles sur l’écran LCD
et le viseur électronique de façon
permanente. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’image.
Ne saisissez pas l’appareil par l’écran
LCD.
Ne laissez pas l’appareil photo au soleil,
et n’effectuez pas de prises de vue
prolongées en direction du soleil. Cela
risque d’endommager le mécanisme
interne de l’appareil. Si la lumière du
soleil réfléchie par l’objectif se concentre
sur un objet se trouvant à proximité,
celui-ci peut prendre feu.
Un aimant est fixé à l’arrière de l’écran
LCD, ainsi qu’autour de la charnière
permettant de faire pivoter l’écran LCD.
Aussi, n’approchez pas de l’écran LCD
d’objets susceptibles d’être affectés par
l’aimant, tels que des disquettes ou des
cartes de paiement.
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
FR
8
Lorsque vous vous trouvez dans un
environnement froid, il est possible que
les images laissent une traînée sur
l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Lorsque vous mettez l’appareil sous
tension dans un environnement froid, il
est également possible que l’écran LCD
s’obscurcisse temporairement. L’écran
reprend un fonctionnement normal
lorsque l’appareil revient à des
températures habituelles.
Il se peut aussi que les images
enregistrées diffèrent de celles que vous
voyez à l’écran avant l’enregistrement.
Remarques relatives à
l’enregistrement prolongé
Lorsque vous effectuez des prises de vue
de manière prolongée, la température de
l’appareil augmente. Passé un certain de
seuil de température, l’icône s’affiche
à l’écran et l’appareil s’éteint
automatiquement. Dans ce cas, cessez
d’utiliser l’appareil pendant au moins 10
minutes afin que la température interne
de l’appareil revienne à des niveaux
acceptables.
Lorsque la température ambiante est
élevée, la température de l’appareil
augmente rapidement.
Si tel est le cas, la qualité de l’image
risque de se dégrader. Aussi, nous vous
recommandons d’attendre que la
température de l’appareil diminue avant
de reprendre vos enregistrements.
Il est aussi possible que le boîtier de
l’appareil devienne plus chaud. Il ne
s’agit pas d’une anomalie.
Remarques relatives à l’importation
de films AVCHD vers un ordinateur
Si vous utilisez Windows et que vous
souhaitez importer des films AVCHD vers
un ordinateur, utilisez le logiciel
« PlayMemories Home ».
À propos de la lecture de films sur
d’autres périphériques
Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pour l’enregistrement au
format AVCHD. Les films enregistrés au
format AVCHD avec cet appareil ne
peuvent pas être lus sur les appareils
suivants :
Autres périphériques compatibles avec
le format AVCHD, mais ne prenant pas
en charge High Profile
Périphériques incompatibles avec le
format AVCHD
Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pour l’enregistrement au
format MP4. Aussi, les films enregistrés
au format MP4 avec cet appareil ne
peuvent être lus sur des périphériques
incompatibles MPEG-4 AVC/H.264.
Les disques enregistrés en qualité HD
(haute définition) ne peuvent être lus que
sur des appareils compatibles avec le
format AVCHD. Les disques HD ne
peuvent être lus sur des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car ces derniers sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, il peut arriver que l’éjection
des disques HD s’avère impossible si
vous utilisez un lecteur ou enregistreur
DVD.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’images dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises par cet appareil photo.
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
9
FR
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce mode d’emploi :
à une température ambiante de 25 °C
(77 °F) et en utilisant une batterie
complètement chargée (laissée en charge
une heure environ après extinction du
témoin de charge).
Nom du modèle
Ce mode d’emploi couvre plusieurs
modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon l’objectif
fourni. Le modèle disponible varie en
fonction des pays ou des régions.
Nom du modèle Objectif
SLT-A58K DT18-55mm
SLT-A58M DT18-135mm
SLT-A58Y DT18-55mm et
DT55-200mm
FR
10
Préparation de l’appareil
Vérification des éléments fournis
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo
(page 9). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.
Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments
fournis.
Fournis avec tous les modèles
Appareil photo (1)
Chargeur de batterie BC-VM10A
(1)
Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Il est possible que plusieurs câbles
soient fournis avec votre appareil.
Utilisez le câble adapté à votre pays ou
région.
Batterie rechargeable NP-
FM500H (1)
Câble micro-USB (1)
Bandoulière (1)
Capuchon du boîtier (1) (installé
sur l’appareil)
Oculaire de visée (1) (installé sur
l’appareil)
Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
SLT-A58K
Objectif zoom DT18-55mm (1)/
Capuchon d’objectif avant (1)/
Capuchon d’emballage (1)
SLT-A58M
Objectif zoom DT18-135mm (1)/
Capuchon d’objectif avant (1)/
Capuchon d’objectif arrière (1)/
Pare-soleil (1)
SLT-A58Y
Objectif zoom DT18-55mm (1)/
Capuchon d’objectif avant (1)/
Capuchon d’emballage (1)
Objectif zoom DT55-200mm (1)/
Capuchon d’objectif avant (1)/
Capuchon d’objectif arrière (1)/
Pare-soleil (1)
11
FR
FR
Identification des pièces
Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires,
consultez les pages indiquées entre parenthèses.
A Déclencheur (28)
B Bouton d’alimentation (25)
C Sélecteur de commande (31, 33)
D Témoin de retardateur
E Contacts de l’objectif*
F Miroir*
Le miroir est constitué d’un
film transparent. N’y touchez
pas. Dans le cas contraire, vous
risquez de salir le miroir ou de
le déformer, ce qui peut avoir
un impact sur la qualité d’image
et sur les performances de
l’appareil photo.
G Bouton Aperçu/Bouton Loupe
de mise au point
H Monture
I Flash intégré*
J Microphone**
K Sélecteur de mode (33)
L Bouton jection du flash)
M Repère de montage (22)
N Bouton de déverrouillage de
l’objectif
O Commutateur de mode de mise
au point
* Veillez à ne pas toucher ces
pièces directement.
**
Ne couvrez pas cette pièce
lorsque vous enregistrez des
films. Dans le cas contraire,
cela risque de se traduire par
du bruit ou par une baisse du
volume sonore.
Face avant
Identification des pièces
FR
12
A Capteurs de l’oculaire
B Viseur*
Lorsque vous regardez à travers
le viseur, le mode Viseur
s’active. L’appareil revient au
mode Écran LCD lorsque vous
éloignez votre visage du viseur.
C Molette de réglage dioptrique
D Écran LCD (44)
E Oculaire de visée
F Pour la prise de vue : Bouton
Fn (Fonction) (35)
Pour la visualisation : Bouton
(Rotation de l’image)
G Bouton de commande
v/V/b/B/DISP (Contenus
d’affichage)/WB (Bal. des
blancs) (36)/
(Entraînement)/
(Effet de photo) (36)
H Bouton de commande (Entrée)/
Bouton AF (35)/Bouton de
Verrouillage AF (35)
I Bouton (Guide intégré à
l’appareil) (38)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (32)
J Bouton (Lecture) (31)
* Veillez à ne pas toucher
cette pièce directement.
Face arrière
Identification des pièces
13
FR
FR
A Griffe multi-interface
1) 2)
B Bouton MENU (37)
C Indicateur de position du
capteur de l’image
D Bouton FINDER/LCD
E Bouton ZOOM
F Bouton ISO
G Pour la prise de vue : Bouton
(Exposition)/Bouton
AV (Valeur d’ouverture)
Pour la visualisation : Bouton
(Zoom avant)
H Pour la prise de vue : Bouton
AEL (Verrouillage AE)
Pour la visualisation :
Bouton (Zoom arrière)/
Bouton (Planche index)
I Bouton MOVIE (30)
1)
Pour connaître les accessoires
compatibles avec la griffe multi-
interface, nous vous invitons à visiter
le site Web Sony. Vous pouvez
également contacter un revendeur
Sony ou un centre de service après-
vente Sony agréé. Les accessoires de
la griffe porte-accessoires peuvent
également être utilisés. Nous ne
garantissons pas le bon
fonctionnement des accessoires
fournis par d’autres fabricants.
2)
Pour installer les accessoires de la
griffe porte-accessoire à verrouillage
automatique, vous pouvez également
utiliser l’adaptateur de griffe (vendu
séparément).
Face supérieure
Identification des pièces
FR
14
A Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
B Haut-parleur
C Connecteur DC IN
Pour relier l’adaptateur secteur
AC-PW10AM (vendu
séparément) à l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, puis
branchez le connecteur de
l’adaptateur secteur sur le
connecteur DC IN de l’appareil.
D Entrée m (Microphone)
Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone
interne est automatiquement
désactivé. Lorsque le
microphone externe est de type
Plug-in-power, il est alimenté
via l’appareil photo.
E Micro-prise HDMI
F Multi/micro connecteur USB
(42)
Accepte les appareils
compatibles Micro-USB.
Faces latérales et face inférieure
Identification des pièces
15
FR
FR
G Logement de la batterie (19)
H Couvercle de la batterie (19)
I Douille pour trépied
Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). L’utilisation
d’une vis de plus de 5,5 mm
(7/32 po) n’assure pas une
bonne installation du trépied et
risque d’endommager
l’appareil.
J Témoin d’accès (20)
K Logement de la carte mémoire
(19)
L Couvercle de la carte mémoire
(19)
Identification des pièces
FR
16
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(fourni avec le modèle SLT-
A58K/A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(fourni avec le modèle SLT-
A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(fourni avec le modèle SLT-
A58M)
A Bague de mise au point
B Bague de zoom
C Échelle de focale
D Repère de focale
E Contacts d’objectif
F Commutateur de mode de mise
au point
G Repère de montage
H Repère de pare-soleil
I Commutateur de verrouillage
du zoom
Les objectifs DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM sont conçus pour
les appareils Sony à monture A
(modèles équipés d’un capteur
d’image de type APS-C). Ces
objectifs sont incompatibles avec
les appareils 35 mm.
Si vous utilisez un objectif d’un
autre modèle que DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre
objectif.
Objectif
17
FR
FR
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la
batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fourni).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas
été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle
n’est pas complètement chargée.
La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas.
Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi
d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises
de vue.
1
Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
Appuyez sur la batterie jusqu’à
entendre un déclic.
Charge de la batterie
FR
18
Remarques
Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacité restante de
la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectuée.
Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de
température, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace.
Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
2
Branchez le chargeur de
batterie à une prise murale.
Témoin allumé : charge en cours
Témoin éteint : charge terminée
La valeur indiquée correspond à la
charge d’une batterie complètement
déchargée, à une température
ambiante de 25 °C (77° F).
Le témoin CHARGE s’éteint une fois
la charge terminée.
Pour les États-Unis et le Canada
Pour les pays ou régions autres que
les États-Unis et le Canada
Temps de
charge
Environ 175 minutes
Prise
Témoin
CHARGE
Vers la prise
murale
Témoin CHARGE
19
FR
FR
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire (vendue séparément)
1
Faites glisser le levier pour
ouvrir le couvercle de la
batterie.
2
Insérez complètement la
batterie en vous aidant de
l’extrémité de la batterie
pour pousser le levier de
verrouillage.
Levier de verrouillage
3
Fermez le couvercle.
4
Faites glisser le couvercle de
la carte mémoire pour
l’ouvrir.
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
FR
20
Retrait de la batterie
Retrait de la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle et
appuyez une fois sur la carte mémoire.
5
Insérez une carte mémoire.
En positionnant l’encoche comme
illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à entendre un déclic.
Veillez à ce que l’encoche de la carte
mémoire soit dirigée dans le bon sens.
6
Fermez le couvercle.
Mettez l’appareil hors tension, assurez-
vous que l’appareil a bien cessé de vibrer,
et vérifiez que l’écran LCD et le témoin
d’accès (page 15) sont éteints. Faites
ensuite glisser le levier de verrouillage
dans le sens de la flèche pour retirer la
batterie. Faites attention à ne pas faire
tomber la batterie.
Levier de verrouillage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663

Sony Série SLT A58 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à