BOMANN WTE017 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émetteurs−récepteurs de même standard.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun essai de réparation
vous−même.
Lieu d’utilisation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas des émetteurs−récepteurs dans des endroits exposés aux explosions.
Piles
Attention : Ne mélangez pas les types de piles ! N’utilisez simultanément que des piles du même type ! Obser-
vez une polarisation correcte ! Si vous deviez ne pas utiliser les émetteurs−récepteurs pendant une durée pro-
longée, retirez les piles.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs à proximité d’appareils médicaux, leur influence sur ces
appareils ne pouvant pas être entièrement exclue. Les émetteurs−récepteurs peuvent causer un bourdonne-
ment désagréable dans les prothèses auditives.
Élimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. Le symbole placé ci−contre
signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés
avec les ménagères normales.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié
d’élimination des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à dis-
position les collecteurs appropriés correspondants.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Remarques concernant la sécurité
Attention :Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité men-
tionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
> deux émetteurs−récepteurs avec clip de ceinture, > un mode d’emploi
Introduire les piles
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez les piles (ne sont pas
fournies avec l’appareil). N’utilisez que des piles de type
alcalines AAA, 1.5 V. Observez une polarisation correcte !
Fermez le compartiment à piles.
Niveau des piles
Le niveau actuel des piles est affiché sur l’écran :
Plein Vide
Dès que l’affichage clignote à l’écran et que des signaux sonores d’avertissement se font entendre, les piles doivent
être remplacées.
Mode économie d’énergie
Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie afin de prolonger
la durée de vie de vos piles. Si vous n’actionnez aucune touche de
l’émetteur−récepteur pendant 4 secondes, le mode économie d’énergie se branche.
Dès que vous appuyez sur une touche ou que vous recevez un signal,
le mode économie d’énergie se débranche.
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
11
12
6
Poser le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’enclencher. Pour l’enlever, soulevez légèrement la languette de
fixation avec l’ongle et poussez le clip vers le haut.
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre émetteur−récepteur seront représentées par la suite par des icônes stan-
dardisées. De ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre émetteur−récepteur et
celles utilisées ici.
Combiné
1 Antenne
2 Écran
3 Marche / arrêt
4 Volume sonore,
augmenter
5 Recherche de canal
6 Haut−parleur
7 Microphone
8 Émission de la
sonnerie d’appel
9 Menu
10 Touche de conversation
PTT (press to talk)
11 Volume sonore,
diminuer
12 DEL de réception
Écran
1 Recherche du canal
2 Canal
3 Puissance d’émission
4 Réception
5 Émission
6 Verrouillage du clavier
7 Volumesonore
8 Capacité des piles
4 Introduction
Représentations et notations
P Appuyer sur la touche représentée
2 sec M Appuyer pendant 2 secondes sur la touche représentée
2 x M Appuyer 2 fois sur la touche représentée
a, P Appuyer longuement sur la touché représentée
b, P Relâcher la touche représentée
ð Parler dans le microphone
Brancher / débrancher les émetteurs−récepteurs
a V Brancher l’émetteur−récepteur
Un signal sonore se fait entendre. Le canal actuellement programmé est affiché à l’écran.
a V Débrancher l’émetteur−récepteur
Réglage du volume sonore
+ ou , Plus fort ou plus faible
1 23
4
6
7
8
HI LO
5
7
8
9
10
Émettre et recevoir
Émettre
a P ð Émettre
Tenez l’émetteur−récepteur à environ 5 à 7 cm de votre bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour
parler avec d’autres correspondants, il faut que tous les appareils soient réglés sur le même canal.
Recevoir
b, P Recevoir
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez la touche P appuyée.
Signal de confirmation (Roger Beep)
Le signal de confirmation retentit quand vous relâchez la touche P. Cela signalise à votre correspondant que votre
transmission est terminée.
Choix du canal
M Activer le mode de programmation
+ ou ,, P Sélectionner le canal et confirmer
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Recherche du canal
Dans une boucle infinie, l’appareil cherche des signaux sur les huit canaux. SCAN apparaît à l’écran. Si un canal actif
est trouvé, la recherche du canal s’arrête. Appuyez sur la touche P pour participer au contact radio.
Démarrer la recherche du canal
3 sec
SCAN
Démarrer la recherche du canal
Continuer la recherche du canal
+ ou , Continuer la recherche du canal
Terminer la recherche du canal
M Terminer la recherche du canal
Émettre une sonnerie d’appel
La sonnerie d’appel fait remarquer à d’autres correspondants que vous désirez entamer une conversation, à condition
toutefois que les autres correspondants utilisent le même canal.
C Émettre une sonneried’appel
Fonction Écran
La fonction Écran vous permet de chercher les signaux faibles sur le canal actuellement programmé. Si vous recevez
un signal étranger, passez sur un canal libre. Communiquez toujours avec d’autres correspondants sur un canal libre
pour éviter les perturbations.
M et + Écouter le canal
M Terminer l’écoute
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche la modification involontaire des paramétrages. Si le verrouillage du clavier est ac-
tivé, le symbole
apparaît à l’écran.
Activer
M et , Activer le verrouillage du clavier
Désactiver
M et , Désactiver le verrouillage du clavier
Régler la puissance d’émission
L’appareil dispose de 2 réglages de puissance d’émission, HI (= haut) et LO (= bas). Le symbole correspondant est af-
fiché à l’écran.
2 x M Activer le mode de réglage
+ oder ,, P Sélectionner HI ou LO et confirmer
5 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de
problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de téléphone 0900
00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de fonction Les piles ne sont pas placées correctement
Les piles sont vides
Émission pas
possible
Appuyez à fond sur la touche P pour émettre
Votre canal est utilisé par d’autres correspondants
Pas de récep-
tion
Relâchez la touche P pour recevoir
Le volume sonore est réglé trop faiblement
Vous vous trouvez hors de la zone desservie, modifiez votre position
Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent une influence négative sur la
portée
Servez−vous de la fonction "Écran" pour chercher des signaux faibles
6 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Puissance de sortie 0.5 W
Portée env. 5 km − si ligne visuelle libre
Piles Alcalines AAA 1.5V
Portée
Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments,
exercent une influence négative sur la portée
Le croquis suivant indique la portée prévisible en
fonction des différentes conditions.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque
de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le
symbole CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité au verso de ce mode d’emploi.
7 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Ligne visuelle libre
Moyenne densité
de constructions
Forte densité de
constructions
env. 5 km
750 m
1,5 km
Intensité du signal
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélection-
nés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garan-
tie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la ga-
rantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuite-
ment. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un man-
iement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise con-
servation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences
extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rempla-
cer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés de-
viennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’inten-
tion ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez,
muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez
faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après
l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BOMANN WTE017 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à