Shark Rocket HV322 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
1.800.798.7398
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité de
base devraient toujours être suivies, incluant celles qui suivent :
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES :
1 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
2 Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
tout entretien.
3 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée. Si
l’aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé
à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-PRO Operat-
ing LLC pour une vérification, pour un ajustement ou pour une réparation.
4 NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon d’alimentation
ou ne l’utilisez pas comme une poignée.
5 NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation; pour le débrancher,
agrippez la fiche et non le cordon.
6 NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des
mains humides.
7 NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas
une porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus.
8 L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.
9 NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
10 Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
11 Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur.
12 Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou débrancher la brosse motorisée.
13 Rangez votre appareil avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des deux
supports à cordon comme indiqué dans les directives de RANGEMENT.
14 Cet aspirateur ne reste pas en position verticale de façon autonome.
UTILISATION GÉNÉRALE
15 Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel.
16 N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS si des ouvertures
sont bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et
tout autre objet pouvant réduire le débit d’air.
17 Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée.
18 L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter
d’endommager lesfibres.
19 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que chaises ou tables.
20 NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme un
jouet. Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’utilisé près ou par des enfants.
21 N’UTILISEZ PAS si le récipient à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
ACCESSOIRES POUR BOYAU
22 N’UTILISEZ PAS si le débit d’air est restreint; si les conduits d’air, le boyau ou les
accessoires sont obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes les obstructions
avant de remettre l’appareil en marche.
23 Tenez éloigné de votre visage et votre corps, le boyau et les ouvertures pour
accessoires.
24 Gardez la brosse rotative et les orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux, de
votre figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples.
25 N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier.
RÉCIPIENT À POUSSIÈRE / FILTRES / ACCESSOIRES
Avant de mettre l’aspirateur en marche :
26 Assurez-vous que les filtres soient complètement secs après le nettoyage de routine.
27 Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient à pous-
sière et tous les filtres sont bien en place. Consultez la section ENTRETIEN pour
lire les directives de nettoyage des filtres.
28 Assurez-vous que les accessoires sont libres de toute obstruction.
29 Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC.
[À défaut de quoi, la garantie sera annulée.]
NETTOYAGE GÉNÉRAL
30 NE RAMASSEZ PAS de gros objets.
31 NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des
clous, des vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur.
32 NE RAMASSEZ PAS d’objets chauds, fumants ou brûlants comme des cendres
chaudes, bouts de cigarettes ou allumettes.
33 NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de
l’essence à briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur dans
des endroits où ces produits peuvent être présents.
34 NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de
l’ammoniac ou du nettoyeur à drains
35 N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la
peinture, des diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière
inflammable ou tout autre matériel explosif ou toxique.
36 NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide.
37 NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.
38 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement sur
des surfaces sèches.
39 Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que
d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien
qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.
Français
www.sharkrocket.com
12
UNITÉ PRINCIPALE
1 Interrupteur Marche-Arrêt/BAS/ÉLE
2 Éclairage DEL
3 gagement du tube
4 Supports d’enroulement du cordon
(non visible)
5 Support de rangement
6 Crochet de rangement
7 dale de dégagement du buse de plancher
8 Phares
9 gagement de la coupelle à poussière
FAMILIARISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL ROCKET
MD
ULTRA-LÉGER DE SHARK
MD
1
4
9
2
5
6
3
7
8
4
Stora
ge Hook
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ASSEMBLAGE
RANGEMENT
1 Insérez le tube dans le raccord de la brosse à
planchers jusqu’à ce que vous entendiez un «clic».
2 Insérez la section portative à l’extrémité du tube
jusqu’à ce que vous entendiez un «clic».
3 Cet aspirateur comprend un support amovible
permettant de ranger jusqu’à deux accessoires
sur l’appareil. Fixez le support au tuyau. Rangez
un accessoire sur le crochet supérieur et un autre
accessoire sur le crochet inférieur.
OPTION 1 OPTION 2
1.800.798.7398
13
Nous vous recommandons l’un des deux modes de
rangement.
OPTION 1: Enfoncez le bouton de dégagement près de
l’extrémité supérieure du tube afin de dégager la section
portative de l’aspirateur. La partie inférieure de la section
portative est dotée d’un crochet. Accrochez-le sur le
support au bas du tube. Enroulez le cordon autour des
deux supports d’enroulement du cordon. L’appareil est
maintenant prêt pour le rangement.
OPTION 2: Utilisez le support mural inclus. Percez deux
trous de 5/16 po et insérez les dispositifs d’ancrage de
plastique dans le mur. Utilisez un tournevis cruciforme
pour visser le support mural dans les dispositifs d’ancrage.
Il y a un crochet au bas de la partie tenue à la main.
Accrochez-le au support mural.
CLIC
CLIC
OU
OU
Français
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
www.sharkrocket.com
14
1 Branchez l’appareil et le faire pivoter vers l’arrière. 2 Glissez le commutateur d’ALIMENTATION en
première position pour nettoyer les revêtements de
sol nus et les carpettes fragiles. La brosse rotative
pivotera lentement pour ramasser les débris.
3 Glissez le commutateur d’ALIMENTATION en
deuxième position pour nettoyer les tapis. La brosse
rotative pivotera plus rapidement pour déloger les
débris en profondeur.
1 Glissez deux des onglets entre la buse d’aspiration et la base, puis attachez-les aux
attaches situées à l’avant de la base. Ensuite, tirez fermement les deux autres onglets
autour des attaches à l’arrière de la base. Assurez-vous que le linge soit à plat contre
la surface inférieure et bien installé.
2 Glissez le commutateur d’ALIMENTATION en première position et utilisez le Dust-
Away
MC
pour nettoyer les surfaces de plancher sans revêtement. N’utilisez pas pour
nettoyer des planchers humides, mouillés ou avec des gâchis collants. N’utilisez
que les linges fournis par Shark
MD
puisqu’ils sont conçus pour fonctionner avec les
accessoires Dust-Away
MC
.
LINGE EN MICROFIBRE
Lavez les linges séparément dans la machine à laver ou à la main, à l’eau chaude, à
l’aide d’un détergent liquide.
N’utilisez pas de javellisant ou de produits assouplissants puisqu’ils pourraient
endommager ou laisser un résidu qui réduira la performance de nettoyage des linges.
Séchez par culbutage ou sur une corde à linge pour prolonger la durée de vie du tissu
en microfibre.
Pour obtenir de meilleurs résultats nous vous recommandons de remplacer vos linges
en microfibre à tous les 3 ou 4 mois.
REMARQUE : Cet aspirateur ne reste pas en position verticale de façon
autonome. Lorsque vous prenez une pause, appuyez l’aspirateur contre un
meuble ou déposez-le à plat sur le plancher.
Cet aspirateur est doté d’un commutateur d’ALIMENTATION coulissant pour basculer entre deux vitesses, optimisé pour le nettoyage des planchers nus, des carpettes
fragiles et des tapis.
La buse de plancher est équipée avec des voyants lumineux qui éclairent la surface de plancher se faisant nettoyer. Les voyants s’allument dans un mode ou l’autre de
vitesse.
UTILISATION DE LA BUSE DE PLANCHER MOTORISÉ
UTILISATION D’OUTIL DUST-AWAY
MC
POUR
REVÊTEMENTS DE SOL DURS
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
1.800.798.7398
15
1 Mettez l’aspirateur en position verticale. Marchez sur
la pédale pour pied sur la buse de plancher et tirez le
tube vers le haut pour le sortir. Fixez l’accessoire de
nettoyage désiré.
REMARQUE : Quel que soit la vitesse choisie vous
obtiendrez la même puissance de
succion.
2 Enfoncez le bouton de dégagement du tube-rallonge
sur la partie supérieure du tuyau afin de le dégager de
la section portative. Fixez l’accessoire de nettoyage
désiré. La DEL s’allumera automatiquement dans la
partie portative lorsque l’appareil est sous tension..
CONSEIL : Vous pouvez joindre l’aspirateur à main
directement à la buse de plancher pour un
nettoyage facile des escaliers.
La section «Support» du site Web www.sharkrocket.com comprend des vidéos éducatives présentant des conseils pratiques sur l’utilisation des accessoires.
Grâce au tube, la portée de cet aspirateur vous permet de nettoyer des endroits au-delà du sol ou difficiles à atteindre.
Elle a aussi la commodité d’un aspirateur portatif lorsque vous l’utilisez sans le tube, en plus d’avoir un éclairage illuminant la surface de nettoyage.
NETTOYAGE AU-DELÀ DU SOL
Français
www.sharkrocket.com
16
Certains accessoires sont inclus.
VOUS VOULEZ D’AUTRES? Pour améliorer votre expérience de nettoyage, des accessoires supplémentaires sont disponibles à l’achat sur le site www.sharkrocket.com
ou par téléphone au 1.800.798.7398. Pour obtenir la liste des accessoires inclus avec ce modèle, consultez le rabat de la boîte.
DO NOT SCALE DRAWING
650_motorized_5_asm
SHEET 1 OF 1
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
SCALE: 1:5
WEIGHT:
REV
DWG. NO.
A
SIZE
TITLE:
NAME
DATE
COMMENTS:
Q.A.
MFG APPR.
ENG APPR.
CHECKED
DRAWN
FINISH
MATERIAL
INTERPRET GEOMETRIC
TOLERANCING PER:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
ANGULAR: MACH
BEND
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
APPLICATION
USED ON
NEXT ASSY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
<INSERT COMPANY NAME HERE>. ANY
REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE
WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF
<INSERT COMPANY NAME HERE> IS
PROHIBITED.
5
4
3
2
1
SUCEURS PLATS
a - Suceur plat 12 po (30 cm)
Nettoyez entre les espaces étroits
ou les plinthes et plafonds avec ce
suceur plat allongé. (163FLIHV3)
b -
Suceur plat flexible 18 po (46 cm)
S’étend et fléchit à une longueur
de 18 po pour rejoindre les coins,
plinthes, espaces étroits ou
plafonds. L’embout caoutchouté
protège des égratignures. (228FFJV300)
c - Brosse à épousseter « Duster
Crevice »
Deux outils de nettoyage en un. Le
suceur plat vous permet de rejoindre
les petits espaces , alors que la
brosse à épousseter nettoie une
multitude de surfaces. (164FLIHV3)
a b c
BROSSES À ÉPOUSSETER
d - Outil pour les meubles
rembourré
Idéal pour amasser les poils
d’animaux ou charpie(peluche) de
vos meubles ou autres surfaces
d’ameublement. (166FLIHV3)
e - Outil large pour les meubles
rembourré
Parfait pour attraper les poils
d’animaux et peluches de votre
ameublement, sommiers ou autres
surfaces. (165FLIHV3)
f - Brosse à épousseter
Super pour épousseter une multitude
de surfaces telle que les étagères,
tables, plinthes, fenêtre/cadre de
porte, et bien plus. Pivotez la tête de
brosse pour ajuster l’angle selon la
surface à nettoyer. (229FFJV300)
d e
f
Brosse à épousseter à angles multiples
Brosse douce à épousseter et à 5
positions pour nettoyer les étagères
(droite ou vers le bas), persiennes,
murs, ventillateurs de plafond, ou
luminaires. Ajustez l’angle selon la
surface à nettoyer. (137FLIV300)
Brosse motorisée TruePet
MC
La puissance d’un aspirateur vertical
dans la paume de votre main.
Ramasse les poils d’animaux, les
débris, et nettoie avec puissance les
pellicules ou squames d’animaux
de vos fauteuils ou toutes autres
surfaces. (168FLV322B)
Outil multiple d’animal domestique
Deux outils de nettoyage en un. La
brosse à poils raides devient coincée
sur les débris d’une multitude de
surfaces. Retirez les poils pour dévoiler
un outil spécialisé pour le nettoyage de
poils d’animaux domestiques sur les
articles rembourrés et plus encore.
(1126FT323)
Tuyau flexible
Étirez et fléchissez ce tuyau flexible pour nettoyer
autour des objets et rejoindre les espaces difficiles
d’accès. Attachez le suceur plat ou autre accessoire
selon vos besoins de nettoyage. (290FFJ321)
Accessoire pour revêtements de sol durs Dust-
Away
MC
avec linge en microfibre lavable
Aspiration directe pour les miettes un peu plus
grosses ou les débris alors que le linge en microfibre
époussette tous vos planchers durs. (XHFGV321, P200W)
Tube rallonge pour le nettoyage du mobilier
Le tube s’allonge pour atteindre les endroits sous le mobilier et les électroménagers qu’il est difficile de déplacer.
Renversez le tube rallonge pour nettoyer le dessous des électroménagers. (138FLIV300)
Ensemble de nettoyage complet pour la maison et l’automobil
Les tubes de rallonge et les micro-outils nettoient dans les endroits très restreints. (XCDV300).
ACCESSOIRES
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
1.800.798.7398
17
Pour assurer la puissance d’aspiration optimale de l’appareil, respectez ces directives. Assurez-vous que l’appareil soit éteint et le cordon débranché.
VIDER LA COUPELLE À POUSSIÈRE
1 Enfoncez le bouton de dégagement de la partie
supérieure du tuyau et tirez sur la section portative.
OU
Dégager la coupelle à poussière de l’aspirateur en
enfonçant les deux boutons de «déclenchement de
la coupelle » situés de part et d’autre de la base, puis
tirez sur la coupelle.
2 Tenez la coupelle à poussière au-dessus d’une
poubelle, puis enfoncez le bouton de déclenchement
sur le devant de la coupelle. Le couvercle inférieur
s’ouvrira et relâchera les débris.
REMARQUE : Nettoyez la grille antipoussière de la
coupelle à poussière au besoin.
3 Une fois la coupelle à poussière vidée, fermez
le couvercle inférieur et remettez la coupelle à
poussière dans la section portative; vous entendrez le
verrou s’enclencher.
REMARQUE : Vider la coupelle à poussière lorsque
les débris atteignent la ligne MAX.
NETTOYAGE LES FILTRES
1 Soulevez le verrou supérieur de la section portative
de l’aspirateur pour accéder aux filtres avant-moteur.
Retirez les filtres et lavez-les à la main tous les mois.
Laissez-les sécher complètement. Au besoin, tapez
doucement les filtres pour déloger les saletés entre
les nettoyages. Insérez d’abord le filtre de feutre, puis
le filtre de mousse par-dessus.
2 L’accès au filtre après-moteur est situé sous la
poignée. Retirez et lavez le filtre à la main une fois
par an. Laissez sécher à l’air complètement avant de
remplacer.
POUR VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS,
RETIREZ ET INSPECTEZ :
LA SECTION PORTATIVE ET LE TUBE
1 Retirez le tube de la section portative et vérifiez
toutes les entrées du récipient à poussière.
2 Retirez la buse à planchers du tube et vérifiez le tube
pour détecter toute obstruction.
PARTIE INFÉRIEURE DE LA BUSE À PLANCHERS
1 À l’aide d’une pièce de monnaie, déverrouillez les
trois verrous de la partie inférieure de la brosse à
planchers.
2
Une section de la base est amovible pour favoriser
l’accès à la brosse rotative et à la conduite d’aspiration.
Braquez une lampe de poche à partir de l’extrémité
inférieure afin de détecter toute obstruction de la
conduite d’aspiration.
3 Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les cheveux
enroulés autour de la brosse rotative. La pièce
rotative comporte une rainure où l’on peut glisser
des ciseaux afin de couper et dégager les débris
accumulés.
4 Pour assembler de nouveau, remplacez la base en
l’alignant le long du devant de la buse. Poussez vers
le bas pour encliqueter en place. Bloquez les trois
verrous.
Filtre après-moteur
(1084FTV320)
Filtres avant-moteur
(1080FTV320)
Mousse
Feutre
Français
ENTRETIEN
www.sharkrocket.com
18
L’aspirateur n’aspire pas les saletés. Succion faible ou inexistante Inspectez les filtres pour vérifier s’il faut les nettoyer. Nettoyez et séchez les filtres en respectant les
instructions avant de réinsérer ceux-ci dans l’aspirateur.
Le récipient à poussière est peut-être plein; videz-le.
Inspectez le tube, les raccords du tube, les brosses, les suceurs et autres accessoires pour détecter
toute obstruction; dégagez les obstructions au besoin.
Enlevez les fils, les fibres de tapis et les cheveux enroulés autour de la brosse rotative.
L’aspirateur soulève les carpettes La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et les tapis
à bordure cousue fragile.
• Éteignez l’appareil pour dégager la brosse rotative, puis redémarrez-le.
La brosse rotative ne pivote pas Si le voyant de l’indicateur du rouleau à brosse devient rouge, le rouleau à brosse a cessé de tourner.
Mettez immédiatement l’aspirateur hors tension et débranchez-le; débranchez la buse et enlevez
l’obstruction avant de brancher et de remettre l’aspirateur en marche.
Si le voyant de l’indicateur du rouleau à brosse sur la buse de plancher devient vert, l’obstruction a
été dégagée avec succès. Si le voyant est toujours rouge, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle au 1.800.798.7398.
L’aspirateur s’éteint de lui-même Cet appareil est doté d’un thermostat de protection du moteur. Si pour quelque raison votre aspirateur
surchauffait, le thermostat éteindrait automatiquement l’appareil. Si cela se produit, effectuez les
étapes suivantes pour réinitialiser le thermostat du moteur :
1. Éteignez l’aspirateur.
2. Débranchez l’aspirateur.
3. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres.
4. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le boyau, dans les accessoires et dans les orifices d’entrée.
5. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes.
6. Branchez l’aspirateur.
7. Redémarrez l’appareil en le mettant sous tension.
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat lors d’utilisation dans le cadre d’un
usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est limitée au coût de réparation ou de remplacement de l’appareil, à sa seule discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et
ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors
de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultants du transport, des réparations,
de l’entretien ou de l’altération du produit ou à ses pièces, effectués par un technicien non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période de garantie, vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port payé. Pour
obtenir de l’assistance avec les options du service de la garantie ou de l’assistance, veuillez appeler notre service à la clientèle et nos spécialistes de produits au 1-800-798-7398 ou visitez notre site
Web à www.sharkrocket.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil est défectueux, à la seule discrétion d’EURO-PRO Operating LLC, nous le réparerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve d’achat est requise et
un montant de 19,95 $ est nécessaire pour couvrir les frais de retour.*
Les accessoires d’usage courant incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie.
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y en
a une, se limite aux obligations spécifiques exprimées sous cette garantie limitée. En aucun cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable d’incidents ou de dommages indirects de toute
nature que ce soit. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques, et d’autres droits légaux vous sont peut-être disponibles, variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Assurez-vous de joindre la preuve d’achat et d’attacher à l’appareil une étiquette mentionnant votre nom,
adresse complète ainsi que le numéro de téléphone, de même que l’information concernant l’achat, le numéro de modèle et le problème, selon vous, de l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer
votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Euro-Pro, Shark et Rocket sont des marques déposées d’Euro-Pro Operating LLC.
TruePet et Dust-Away sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
1.800.798.7398
27
For Shark | Ninja U.S. Patent information visit
http://www.europro.com/USPatents
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to
improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change without notice.
Pour des renseignements sur les brevets de Shark | Ninja aux É.-U., veuillez
visiter http://www.europro.com/USPatents
Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons
constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans
ce document peuvent changer sans pavis.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de Shark | Ninja,
visita http://www.europro.com/USPatents
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA 02459
Ville St. Laurent, Québec Canada H4S 1A7
HV320_150804_4
© 2015 Euro-Pro Operating LLC
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
www.sharkrocket.com
1.800.798.7398
www.sharkrocket.com
1.800.798.7398
JOIN THE
CONVERSATION
PARTICIPER À LA
CONVERSATION
ÚNASE A LA
CONVERSACIÓN
WATCH AND LEARN
MORE
REGARDER ET
APPRENDRE PLUS
OBSERVAR Y
APRENDER MÁS
WE WANT TO HEAR
FROM YOU!
NOUS VOULONS VOUS
ENTENDRE!
QUEREMOS SABER
DE USTED!
@sharkcleaning
youtube.com/shark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shark Rocket HV322 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues