VENOM VS2797 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Mode d'emploi
English
Arcade Stick
For use with PS4™ & PS3™
Model number: VS2797
User Guide
Contents
1 x Arcade Stick
1 x User Guide for Arcade Stick
Thank you for purchasing the Venom Arcade Stick for use with
PlayStation®4 and PlayStation®3. The Arcade Stick is constructed
from arcade quality parts for the real arcade play feel and is ideal for
ghting games as well as traditional classic 2D games. Please read these
instructions thoroughly so that you are familiar with the special functions
and retain for future use.
Installation & Use
Action Buttons
The Joystick supports the following action buttons:
• Cross
• Triangle
• Square
• Circle
• L1
• R1
• L2
• R2 (digital input only)
LS/DP Select Switch
Set the position of this switch for the control input method required for
the game:
“LS” Mode - Joystick will function as the Left Analog Stick of a standard
controller.
“DP” Mode - Joystick will function as the Directional Pad of a standard
controller.
PS3 & PS4 Select Switch
Set the switch to “PS3™” if using the stick with a PS3™ system or “PS4™” if
using the stick with a PS4™ system. Then plug in the Arcade Stick’s USB
connector to the PlayStation® system.
Share Button
The Share Button is compatible with PlayStation®4 only.
Options/Start Button
This button functions as the “Start Button in PlayStation®3 mode and the
“Option Button in PlayStation®4 mode.
Turbo Button
The Turbo feature works with any action button.
To activate the Turbo function: hold the Turbo” Button and press the
Action” button you want to have the turbo function.
To switch the Turbo feature o: hold the Turbo Button again and press
the Action” button you want to disable the turbo function for.
Turbo Speed Select Switch
There are two speeds of turbo re that can be selected. Set the switch to
Turbo 1” or Turbo 2” for the desired speed of turbo re. Turbo 2 is the
fastest setting.
PS Home Button
The “PS Home” button opens the PlayStation® Home screen.
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should
be treated with care. The suggestions below will help you to protect your
warranty coverage:
Keep your device out of the reach of small children.
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or
moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If
your device does get wet, allow it to dry completely.
Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts
and electronic components of your device can be damaged.
Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can
shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or
melt certain plastics.
Do not use or store the device in cold areas. When the device returns
to its normal temperature, moisture can form inside the device and
damage electronic circuit boards.
Do not short circuit the battery.
Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break
internal circuit boards and ne mechanics.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents
to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to
your device, battery, charger or any enhancements.
The crossed out wheelie bin symbol on the product means that
under the WEEE regulations, all consumer and household electrical
and electronic products should not be mixed with general household
waste as it may contain environmentally hazardous substances. For
environmentally responsible recovery, recycling and treatment of
the product, contact your local authority for details of your nearest
designated collection point where it will be accepted free of charge.
Warranty:
This product is guaranteed by Venom Ltd for a period of 1 year from
the date of purchase. During this period if there is a defect due to faulty
materials or workmanship, the retailer from whom you purchased it will
replace it with the same or a similar model on production of your purchase
receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising
from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to
the original purchaser of the product. This does not aect your statutory
rights.
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours: 9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am – 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Countries outside the EU: Please contact us by email in the rst instance at
To ensure that your call is handled quickly and eciently please check that
you have the model number VS2797 and any other relevant information
regarding your product at the time of your call.
Manufactured by Venom Ltd.
For use exclusively with PlayStation®4 and PlayStation®3 in PAL markets.
Français
Arcade Stick
Pour PS4™ et PS3™
Numéro de modèle : VS2797
Mode d’emploi
Contenu
1 Arcade Stick
1 mode d’emploi de l’Arcade Stick
Merci d’avoir acheté le produit Arcade Stick de Venom pour PlayStation®4
et PlayStation®3. LArcade Stick a été fabriqué avec des composants de
la même qualité que ceux utilisés dans les jeux d’arcade an d’orir une
expérience authentique. Il est idéal pour les jeux de combat ainsi que pour
les jeux 2D traditionnels. Veuillez lire attentivement les instructions de ce
mode d’emploi an de vous familiariser avec les fonctions spéciques et
conservez les pour futures références.
Installation et utilisation
Boutons d’action
Le joystick prend en charge les boutons d’action suivants :
• Croix
• Triangle
• Carré
• Cercle
• L1
• R1
• L2
R2 (entrée numérique uniquement)
Commutateur de sélection LS/DP
Positionnez le commutateur sur la méthode d’entrée des commandes
requise pour le jeu :
Mode « LS » : le joystick sera le stick analogique de gauche de la
manette standard.
Mode « DP » : le joystick sera la croix directionnelle (D-pad) de la
manette standard.
Commutateur de sélection PS3™ et PS4™
Positionnez le commutateur sur « PS3 » si vous utilisez le stick sur une
console PS3™ ou sur « PS4 » si vous utilisez le stick sur une console
PS4™. Branchez ensuite le connecteur USB d’Arcade Stick sur la console
PlayStation®.
Bouton « Share »
Le bouton « Share » est uniquement compatible avec la console
PlayStation®4.
Bouton « Options/Start »
Ce bouton opère en tant que bouton de démarrage « Start » en mode
PlayStation®3 et en tant que bouton d’« Option » en mode PlayStation®4.
Bouton « Turbo »
La fonction Turbo fonctionne sur tous les boutons d’action.
Pour activer la fonction Turbo : appuyez sur le bouton « Turbo » tout
en appuyant sur le bouton « Action » pour lequel vous souhaitez
activer la fonction Turbo.
Pour désactiver la fonction Turbo : appuyez de nouveau sur le bouton
« Turbo » tout en appuyant sur le bouton « Action » pour lequel vous
souhaitez désactiver la fonction Turbo.
Commutateur de sélection de vitesse du turbo
Deux vitesses de turbo peuvent être sélectionnées. Positionnez le
commutateur sur « Turbo 1 » ou sur « Turbo 2 » selon la vitesse de turbo
que vous désirez utiliser. Turbo 2 est le paramètre de vitesse la plus rapide.
Bouton d’accueil PS
Le bouton d’« Accueil PS » ouvre l’écran d’accueil de la console
PlayStation®.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Suivez les suggestions ci-dessous
pour continuer à bénécier de la garantie.
Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de
liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles
d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil
est mouillé, laissez-le sécher complètement.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces mobiles
et les composants électroniques de ce dernier.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les
fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre
certains plastiques.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits froids.
Lorsque l’appareil revient à une température normale, une
condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits
imprimés.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés
internes et les pièces mécaniques de précision.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de
nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes
les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil,
à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée aché sur le produit
indique que conformément aux dispositions des réglementations
actuelles sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de
l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils
sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour
l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement
écologiquement responsable du produit, veuillez contacter les
autorités locales an d’obtenir plus de renseignements sur le centre
de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit
gratuitement.
Garantie :
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû
à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous
l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire,
sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre
pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation
inappropriée ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original
du produit. Cela n’aecte pas vos droits légaux.
Informations sur la ligne d’assistance :
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires : De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi
De 9h00 à 16h30 le vendredi
Tél. : +44 (0) 1763 284181
Site Internet : www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE : veuillez d’abord nous contacter par email à
l’adresse : [email protected]
Pour permettre un traitement rapide et ecace de votre appel, veuillez
indiquer le numéro de modèle VS2797, et avoir à portée de main toute
autre information pertinente sur le produit.
Fabriqué par Venom Ltd.
Pour une utilisation exclusive avec PlayStation®4 et PlayStation®3 sur PAL.
Deutsch
Arcade Stick
Zur Verwendung mit PS4™ & PS3™
Modell-Nummer: VS2797
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 x Arcade Stick
1 x Benutzerhandbuch für den Arcade Stick
Vielen Dank, dass Sie den Venom Arcade Stick zur Verwendung mit
PlayStation®4 und PlayStation®3 gekauft haben. Dank der Komponenten in
Arcade-Qualität sorgt der Arcade Stick für ein echtes Arcade-Spielerlebnis.
Er ist sowohl für Kampfspiele als auch herkömmliche 2D-Klassiker ideal
geeignet. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um sich
mit den einzelnen Funktionen vertraut zu machen, und heben Sie sie für
späteren Gebrauch auf.
Installation & Verwendung
Action-Tasten
Der Joystick unterstützt folgende Aktionen:
• X
• Dreieck
• Quadrat
• Kreis
• L1
• R1
• L2
R2 (nur digitaler Eingang)
LS/DP-Auswahlschalter
Stellen Sie den Schalter in die Position des für das Spiel erforderlichen
Steuereingangs:
LS-Modus – Der Joystick agiert als linker Analog-Joystick eines
Standard-Controllers.
DP-Modus – Der Joystick agiert als Steuerkreuz eines Standard-
Controllers.
PS3™ & PS4™ Auswahlschalter
Stellen Sie den Schalter auf „PS3“, wenn Sie den Joystick mit einer PS3™
verwenden, bzw. auf „PS4“, wenn Sie ihn mit einer PS4™ verwenden
Stecken Sie dann den USB-Stecker des Arcade Sticks in die PlayStation®
Konsole.
Share-Taste
Die Share-Taste ist nur mit der PlayStation®4 kompatibel.
Options-/Starttaste
Diese Taste dient im PlayStation®3-Modus als Starttaste und im
PlayStation®4-Modus als Optionstaste.
Turbo-Taste
Die Turbofunktion unterstützt alle Action-Tasten.
Sie aktivieren die Turbofunktion, indem Sie die Turbo-Taste gedrückt
halten und die Action-Taste drücken, für die Sie die Turbofunktion
nutzen möchten.
Sie deaktivieren die Turbofunktion, indem Sie die Turbo-Taste
erneut gedrückt halten und die Action-Taste drücken, für die Sie die
Turbofunktion deaktivieren möchten.
Auswahlschalter Turbogeschwindigkeit
Zur Auswahl stehen zwei Turbofeuer-Geschwindigkeiten. Stellen Sie den
Schalter auf Turbo 1“ oder Turbo 2“, um die gewünschte Turbofeuer-
Geschwindigkeit auszuwählen. Turbo 2 ist die schnellste Einstellung.
PS Home-Taste
Über die PS Home-Taste önen Sie das Startfenster der PlayStation®.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt
und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen
werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle
Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die
elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass
werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts
dadurch beschädigt werden können.
Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren.
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte
verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoe
verformen oder schmelzen.
Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren.
Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt,
kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen
beschädigen.
Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu verursachen.
Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht
schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung
interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke
Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der
vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät,
die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf
hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß
der WEEE-Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden
dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten.
Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen
mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um
eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung
zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres
gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte,
die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen
zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf.
Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung
nicht eingeschränkt.
Helpline:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden: 9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns:
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und ezient bearbeitet werden
kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2797 sowie weitere relevante
Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
Hergestellt von Venom Ltd.
Zur ausschließlichen Verwendung mit PlayStation®4 und PlayStation®3 in
PAL-Märkten.
Nederlands
Arcade Stick
Te gebruiken met PS4™ & PS3™
Modelnummer: VS2797
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
1 x Arcade Stick
1 x gebruikershandleiding voor Arcade Stick
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Venom Arcade Stick voor gebruik
met PlayStation®4 en PlayStation®3. De Arcade Stick is vervaardigd
van kwaliteitsonderdelen net zoals in een lunapark en is ideaal voor
vechtgames en traditionele klassieke 2D-games. Lees deze instructies
grondig door zodat u vertrouwd bent met de speciale functies en bewaar
de instructies voor toekomstig gebruik.
Installatie en gebruik
Actieknoppen
De Joystick ondersteunt de volgende actieknoppen:
• Kruis
• Driehoek
• Vierkant
• Cirkel
• L1
• R1
• L2
R2 (alleen digitale input)
LS/DP selectieschakelaar
Stel de positie van deze schakelaar in voor de vereiste inputmethode voor
het spel:
“LS”-modus - Joystick functioneert als de linker analoge stick van een
standaard controller.
“LS”-modus - Joystick functioneert als de richtingknop van een
standaard controller.
PS3™ en PS4™ selectieschakelaar
Stel de schakelaar in op “PS3” indien u de stick gebruikt met een PS3™
systeem of “PS4” indien u de stick gebruikt met een PS4™ systeem. Steek
vervolgens de USB-connector van de Arcade Stick in de PlayStation®
console.
Knop Delen
De knop delen is uitsluitend compatibel met PlayStation®4.
Opties/start-knop
Deze knop functioneert als de “Start”-knop in PlayStation®3 -modus en de
optie”-knop in PlayStation®4 -modus.
Turbo-knop
De Turbo-functie werkt met elke actieknop.
Om de Turbo-functie te activeren: houd de Turbo”-knop ingedrukt
en druk op de Actie”-knop waar u de turbo-functie voor wenst.
Om de Turbo-functie uit te schakelen: houd de Turbo”-knop
opnieuw ingedrukt en druk op de Actie”-knop waar u de turbo-
functie voor wenst uit te schakelen.
Turbo-snelheid selectieschakelaar
Er kunnen twee snelheden geselecteerd worden voor turbo-re. Stel de
schakelaar in op Turbo 1” of Turbo 2” voor de gewenste snelheid van
turbo-re. Turbo 2 is de snelste instelling.
PS Home-knop
De “PS Home”-knop opent het PlayStation® Home-scherm.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw
garantie te beschermen:
Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof
kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen.
Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stoge of vuile
gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische
componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen
verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten
vervormen of doen smelten.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes.
Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich
vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten
beschadigen.
De batterij niet kortsluiten.
U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een
ruwe behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek
kapot maken.
Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of
krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige
suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele
verbeteringen.
Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent
dat de WEEE-richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten
gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd
mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het
milieu-onvriendelijke stoen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke
afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men
contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product
gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de
retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een
gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie
dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd
gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke
aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten.
Helplijn-informatie:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren: 9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via
e-mail op customerser[email protected]
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en eciënt verwerkt wordt dient
u te controleren of u het modelnummer VS2797 en eventuele overige
relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het
ogenblik van uw oproep.
Geproduceerd door Venom Ltd.
Voor exclusief gebruik met PlayStation®4 en PlayStation®3 in PAL-markten.
VS2797_PS4_PS3_Arcade Stick_Instructions.indd 1 23/12/2014 16:03
1 / 1