Yamaha YAS-203 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
ii
Explication des symboles
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,
comme un appareil de chauffage, une résistance
électrique, un poêle, ou tout autre appareil
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une
fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est
plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
est munie de deux lames et d’une broche de terre. La
lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à
la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie
ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau
des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations
et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot,
socle, trépied, support ou
meuble spécifié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faire
attention de ne pas se blesser
ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,
ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel
qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de
dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide
répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises
Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques
vous demandent de tirer le meilleur parti
de votre équipement tout en écoutant à un
niveau non dommageable pour l’ouïe,
c’est-à-dire un niveau où vous pouvez
obtenir un son fort et clair, sans hurlement
ni distorsion, mais sans aucun danger pour
l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives
qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop
tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR
L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’éclair avec une flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes sur
l’emploi ou de la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
ATTENTION
RISQUE DE
CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement apporté sans l’approbation expresse du fabricant pourrait entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter
de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non
commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et au règlement RSS-102
d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés
conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefoispréférable d’installer et
d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à
des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou
les câbles fournis avec le produit DOIVENT être
utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut
invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils numériques
de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à
assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise
des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation non conformes aux instructions du mode
d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences
empêchant d’autres appareils de fonctionner.
4 Cependant, la conformité à la Réglementation FCC
ne garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
«
ÉTEIGNANT » et en
«
RALLUMANT » le
produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
le problème d’une des manières suivantes:
5 Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
6 Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
7 Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
8 Si ces mesures ne donnent pas les résultats
escomptés, prière de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce
n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Corporation of America A/V Division, États-Unis,
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
9 Les déclarations précédentes NE concernent QUE
les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.
i
Fr
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez cet appareil audio dans un endroit bien
aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Pour une ventilation correcte, respectez les espaces
libres conseillés lors de l’installation.
Barre de son : Au-dessus : 10 cm, À l’arrière :
10 cm, Sur les côtés : 10 cm
Caisson de graves : Au-dessus : 20 cm,
À l’arrière : 20 cm, Sur les côtés : 20 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le câble.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre
que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un
orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche
du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
Installez cet appareil à proximité de la prise secteur
et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
Le propriétaire est responsable d’installer
correctement les composants. Yamaha ne peut être
tenue responsable de toute installation incorrecte
des enceintes.
Ne mettez pas la main ou un objet étranger dans le
port du caisson de graves.
Ne déplacez pas le caisson de graves en le tenant
par le port, au risque de vous blesser et/ou
d’endommager cet appareil.
Ne placez pas un objet fragile à proximité du port
du caisson de graves. Si l’objet tombe à cause de la
pression de l’air, cela peut entraîner des blessures
et/ou endommager le caisson de graves et l’objet.
Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin
d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
Remarques à propos des télécommandes
et piles
Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une
lampe fluorescente à onduleur.
Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles
neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne transportez pas les piles dans une poche ou un
sac avec des objets métalliques comme des pièces
de monnaie, etc.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement
un médecin.
Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
Ne chargez pas et ne démontez pas les piles
fournies.
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
flamme, etc.
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à
l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode veille.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
1
Fr
Table des matières
Éléments livrés...................................................................... 2
Fonctions ............................................................................... 3
Questions fréquemment posées ......................................... 3
Noms et fonctions des pièces (barre de son/caisson de
graves) ................................................................................... 4
Installation ............................................................................ 5
Raccordements ..................................................................... 6
Fonctionnement ................................................................... 8
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth................ 10
Réglages .............................................................................. 12
Programmation de la barre de son avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................. 12
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant
par la barre de son (fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur)....................................................................................................... 14
Réglage de la fonction de mise en veille automatique........................ 14
Initialisation de la barre de son..................................................................... 14
Guide de dépannage .......................................................... 15
Caractéristiques techniques .............................................. 20
Quelques mots sur ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses
fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
2
Fr
Éléments livrés
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Comment utiliser la télécommande
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.
Télécommande
Barre de son (YAS-CU203)
Caisson de
graves sans fil
(NS-WSW41)
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
Support x 2
(pour la barre de son)
Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
Vis x 2
(pour fixer
le support)
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Capteur de la
télécommande
6m
maximum
3
Fr
Fonctions
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à ce système surround avant
composé d’une barre de son et d’un caisson de graves sans fil, facile à
installer et à raccorder à un téléviseur et à d’autres appareils.
Questions fréquemment
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment
posées relatives à la barre de son.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur
à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées à
l’avant, mais aussi sur la gauche, sur la droite et derrière l’auditeur (p.9).
Traitement avancé d’extension des graves
Doté de la technologie originale de renforcement des graves de Yamaha, ce
système reproduit un son plus puissant à partir du caisson de graves dédié (p.9).
Connexion Bluetooth®
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).
Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de
l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. La barre de son
est également compatible avec le codec aptX, qui améliore le son de votre smartphone.
HOME THEATER CONTROLLER
Vous pouvez contrôler facilement la barre de son en installant l’application de
contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
Fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
Fonction de répétition de la télécommande du téléviseur
Pour acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre
de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande du
téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette
fonction propose une solution pratique (p.14).
•Clear Voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)
distinctes (p.9).
•UniVolume
Maintient le même volume lors de la commutation des entrées ou des sources
sonores (p.9).
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande
du téléviseur à celle de la barre de son.
A1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouge).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de
la barre de son devant le téléviseur.
A2
Si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges),
réglez la fonction « Répétition de la télécommande du téléviseur » pour
transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur à partir de la barre
de son (p.14).
Si la télécommande de votre téléviseur utilise des ondes radio, augmentez la
distance entre le téléviseur et la barre de son.
Q3
Puis-je rendre les voix plus distinctes ?
A3
Oui. La fonction « Clear Voice » permet de rendre les dialogues des films,
des informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts
(p.9).
4
Fr
Noms et fonctions des pièces (barre de son/caisson de graves)
Barre de son (panneau avant)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après
5 secondes d’inactivité. Reportez-vous aux sections « Fonctionnement » (p.8 à 9) et
« Connexion sans fil avec le caisson de graves » (p.7) pour obtenir des explications
sur les fonctions principales des témoins.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de la barre de son (p.2).
C Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la
fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).
D Touche INPUT
Sélectionne une source d’entrée à lire (p.8).
E Touche MUTE
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver
le silencieux (p.9).
F Touches VOLUME (+/–)
Règlent le volume (p.8).
G Touche (alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille
automatique est activée (p.14).
H Enceintes
Barre de son (panneau arrière)
A Prise d’entrée TV
Pour le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
B Prise d’entrée BD/DVD
Pour le raccordement à un appareil de lecture, tel qu’un lecteur de disques Blu-ray
(BD), à l’aide d’un câble numérique coaxial (p.6).
C Prises d’entrée ANALOG
Pour le raccordement d’un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo RCA (p.7).
D Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur
Transmet les signaux de la télécommande du téléviseur reçus par le capteur de la
télécommande du téléviseur (p.14).
Caisson de graves (panneau
arrière)
A Témoin STATUS
Indique l’état du caisson de graves
(p.9).
B Touche SUBWOOFER
PAIRING
Pour le réglage de la connexion sans
fil entre la barre de son et le caisson
de graves (p.19).
C Port
5
Fr
Installation
Placez la barre de son sur une surface plane, sur le
coffret d’un téléviseur par exemple.
Placez le caisson de graves à l’extérieur de la barre de son.
Pour éviter que le mur ne renvoie un écho, tournez la face
avant du caisson de graves légèrement vers l’intérieur.
ASTUCE
S’il est difficile d’utiliser le téléviseur, utilisez la fonction de répétition
de la télécommande du téléviseur (p.14) pour transmettre le signal
de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son.
Lorsque vous placez la barre de son en travers du socle du
téléviseur ; lorsque vous changez la hauteur de la barre de son,
fixez les supports fournis avec les vis de fixation du support.
Fixation de la barre de son à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis disponibles dans le commerce (comme
illustré ci-dessous) aux endroits indiqués sur le
mur.
3 Accrochez la barre de son sur les vis.
Précautions
N’empilez pas la barre de son ou le caisson de graves et un
lecteur de disques Blu-ray (BD) ou un autre appareil directement
les uns sur les autres. Un mauvais fonctionnement pourrait être
provoqué par les vibrations.
Ne tenez pas la partie enceinte (pièce de tissu) par l’avant du
caisson de graves pour le déplacer.
La barre de son dispose d’enceintes à blindage non magnétique.
Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques
(disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.
Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la
barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur)
avant d’installer la barre de son.
Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur.
Le caisson de graves et la barre de son communiquent sans fil.
Entre le caisson de graves et la barre de son, ne placez pas des
objets qui bloquent les signaux sans fil, tels que des meubles et
des appareils métalliques, car cela pourrait affecter la
communication sans fil.
Si le caisson de graves est recouvert par un tissu ou un autre
objet, le volume sonore est réduit. Installez le caisson de graves
de façon à ce qu’il ne soit pas caché derrière un épais rideau, etc.
Précautions
Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce
travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client
ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si
l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la
barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent
être blessées.
Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide,
notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait
tomber.
Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de
l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son
risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres
que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous
ou du ruban double face.
Précautions
Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble
lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un
pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois
l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en
cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de
vis
7 à 8,5 mm
3 à 4 mm
4 mm (#8)
20 mm ou plus
Orifices de
montage à l’arrière
de la barre de son
6
Fr
Raccordements
Câble d’alimentation
Branchement sur
une prise secteur
Barre de son (arrière)
Câble optique
Câble numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
Appareil de lecture (ex. : lecteur de
disques Blu-ray (BD))
Boîtier décodeur
OPTICAL OUTPUT
Sortie audio
numérique
coaxiale
(orange)
Téléviseur
ASTUCE
Si votre appareil de lecture possède une
sortie audio numérique coaxiale, vous pouvez
le brancher à l’entrée BD/DVD de la barre de
son avec un câble numérique coaxial
(disponible dans le commerce).
Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
ASTUCE
Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur,
vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur.
Consultez la documentation du téléviseur.
Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les signaux audio suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
Précautions
Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de
graves ne sont pas branchés aux prises secteur lorsque vous commencez à
procéder aux raccordements.
N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez
d’endommager la fiche du câble ou la borne.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
la fiche.
2 Branchez les câbles d’alimentation de la barre
de son et du caisson de graves à des prises
secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
Réglez le son du téléviseur au minimum.
Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant).
Câble HDMI (etc.)
Caisson de graves
(arrière)
Câble
d’alimentation
Branchement sur
une prise secteur
7
Fr
Connexion analogique d’un appareil externe (console
de jeux)
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un
téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre
de son.
REMARQUE
Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.
Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Connexion sans fil avec le caisson de graves
Lorsque les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves sont
branchés à des prises secteur (p.6) et que la barre de son est sous tension, la barre de
son et le caisson de graves se connectent automatiquement. Une fois la connexion
terminée, le témoin SUBWOOFER de la barre de son s’allume et la barre de son est
prête pour la lecture.
ASTUCE
Lors de la première mise sous tension de la barre de son, si le témoin SUBWOOFER de la barre de son ne
s’allume pas, reportez-vous à la section « Jumelage manuel entre la barre de son et le caisson de graves »
(p.19) et connectez manuellement la barre de son et caisson de graves.
Une fois connectée, la barre de son fonctionne avec le même caisson de graves lors de sa mise sous
tension suivante.
Câble stéréo RCA (etc.)
(disponible dans le commerce)
Console de jeux
(etc.)
Témoin du caisson de graves : s’allume
8
Fr
Fonctionnement
Témoins
Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument
pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.
Dans ce manuel, les illustrations des neuf témoins
alignés sont utilisées à des fins explicatives.
: éteint
: s’allume
: clignote
(Exemple : lorsque le témoin STATUS clignote et que le témoin TV
s’allume)
Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD...........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée BD/DVD
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée ANALOG
BLUETOOTH...Son d’un appareil connecté via
Bluetooth
Le témoin correspondant à la source d’entrée
sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au
téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez
la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.
Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportez-
vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil
Bluetooth » (p.10).
Touches SUBWOOFER (+/–)
Règlent le volume du caisson de graves.
Touches VOLUME (+/–)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le
volume (–)
Augmenter le
volume (+)
Diminuer le
volume (–)
Augmenter le
volume (+)
1
2
Touche LEARN
Définit la barre de son en mode apprentissage de la
télécommande du téléviseur (p.12).
Touche REPEATER
Active/désactive la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14).
3
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
: Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes
BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING,
AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER
9
Fr
Touche (alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille).
Témoin STATUS de la barre de son
Témoin STATUS du caisson de graves
Touche BLUETOOTH STANDBY
Activer/désactive le mode de veille Bluetooth
(p.11).
Touche SUBWOOFER PAIRING
Effectue le jumelage entre la barre de son et le
caisson de graves (p.19).
Vert (sous tension)
Rouge (veille Bluetooth) (p.11)
Éteint (hors tension)
Vert (sous tension)
Rouge (hors tension)
Touches SURROUND et STEREO
Commutent sur la lecture surround et stéréo
(2 canaux). Lorsque la lecture surround est
sélectionnée, vous pouvez profiter d’effets
sonores réalistes grâce à la technologie exclusive
AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
ASTUCE
Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode
surround, le témoin PLII s’allume.
S’allume (lecture surround)
Éteint (lecture stéréo)
SURROUND
STEREO
S’allume (Dolby Pro Logic II)
4
5
Touche BASS EXTENSION
Active/désactive la fonction d’extension des
graves. Lorsque cette fonction est active, vous
pouvez profiter d’un son puissant pendant la
lecture surround grâce à la technologie exclusive
de renforcement des graves de Yamaha.
Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée)
Touche MUTE
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à
nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.
Clignotent (en mode silencieux)
7
6
Touche CLEAR VOICE
Active/désactive la fonction Clear Voice.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez
profiter de dialogues distincts lorsque vous
regardez des films, des séries TV, les actualités
ou des programmes sportifs.
Touche UNIVOLUME
Active/désactive la fonction UniVolume.
Lorsque cette fonction est activée, le même
volume est conservé entre les entrées et les
sources sonores.
ASTUCE
La fonction UniVolume est automatiquement désactivée
lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.
Touche AUDIO DELAY
Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et
l’image lorsque l’image du téléviseur semble en
décalage par rapport au son.
Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.
1 Maintenez la touche AUDIO DELAY
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
L’indicateur situé le plus à gauche clignote.
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER (+/–)
pour ajuster le retard audio.
Une pression sur la touche SUBWOOFER (+)
retarde la synchronisation de sortie audio.
3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la
touche AUDIO DELAY.
ASTUCE
Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes
d’inactivité.
Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée)
Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée)
(–) (+)
Indication du décodeur
La barre de son prend en charge les signaux audio qui
suivent. Vous pouvez vérifier le type de signal audio
d’entrée grâce à la couleur du témoin.
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)
Éteint (PCM)
10
Fr
Écoute du son à partir d’un
appareil Bluetooth
Vous pouvez reproduire sans fil le son des appareils Bluetooth, comme les
smartphones ou les lecteurs audio numériques.
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son
Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez
« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les
appareils Bluetooth que vous utilisez.
Une fois le « jumelage » avec un appareil terminé, la connexion ultérieure avec cet
appareil ne nécessite plus de « jumelage ».
1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre
de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à jumeler, puis procédez
au jumelage.
Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil.
3 Sélectionnez « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils
Bluetooth du système.
Si l’on vous invite à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche sur
l’appareil.
REMARQUE
Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.
Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième
appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.
Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil
pour l’utiliser.
Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth (p.11),
puis procédez au jumelage du nouvel appareil.
En cas de jumelage impossible, reportez-vous à la section « Bluetooth » (p.18) sous « Guide de
dépannage ».
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un appareil Bluetooth avec la barre de son.
Appareils Bluetooth
Lecture du son d’un appareil Bluetooth
sur la barre de son
Connexion Bluetooth
initiale
Jumelage d’un appareil
Bluetooth avec la barre de son
Connexion Bluetooth
suivante
S’allume
11
Fr
Lecture du son d’un appareil Blueto oth sur la barre de son
1 Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche
BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour
sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil.
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de
son clignote 3 fois.
3 Lancez la lecture sur l’appareil.
REMARQUE
Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.
Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils
Bluetooth en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie
de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.
Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin.
Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis
procédez au jumelage du nouvel appareil.
Désactivation de la connexion Bluetooth
La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la barre de son
est sous tension et que la connexion Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH
clignote une fois.
La fonction Bluetooth est désactivée sur l’appareil compatible.
Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de
3 secondes.
Vous mettez hors tension la barre de son.
Utilisation du mode veille Bluetooth
Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son
automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil
Bluetooth.
1 Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la
touche BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de la barre de
son pendant plus de 3 secondes.
Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes
successivement pour activer et désactiver ce mode.
Lorsque le mode veille Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension,
le témoin STATUS s’allume en rouge. (Veille Bluetooth)
Utilisation de l’application HOME THEATER
CONTROLLER
Installez l’application gratuite « HOME THEATER CONTROLLER » sur un appareil
Bluetooth, notamment sur un smartphone, pour effectuer facilement et efficacement
certaines opérations avec l’appareil Bluetooth.
(Réglages : fonctionnement de base, champ acoustique, réglages sonores)
Pour plus de détails sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER », reportez-
vous aux informations concernant le produit sur notre site Web.
S’allume
Clignote 3 fois
Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé
Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension)
Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête
à reproduire le son de l’appareil.
Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension)
La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil
Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).
Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée)
S’allume (rouge)
12
Fr
Réglages
Après avoir programmé la barre de son, vous pouvez la contrôler avec la télécommande
du téléviseur pour utiliser des fonctions telles que la mise sous tension/hors tension
simultanée du téléviseur et de la barre de son ou l’augmentation/la diminution du
volume et l’activation/la désactivation du son de la barre de son.
1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Mettez la barre de son hors tension.
3 Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son
enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de
son en mode d’apprentissage.
Une fois la barre de son en mode d’apprentissage, les témoins situés sur le
panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.
REMARQUE
Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches
du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.
Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument.
Silencieux : BD/DVD, Volume (–) : ANALOG, Volume (+) : BLUETOOTH, Alimentation : SURROUND
4
Apprenez à la barre de son le code « Silencieux » de la télécommande du téléviseur.
4-1 Appuyez sur la touche MUTE située sur le panneau avant de la barre de son.
4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
5
Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur.
5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.
5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
Programmation de la barre de son avec la
télécommande du téléviseur (fonction
d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)
Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).
Une télécommande RF (radiofréquence) ne fonctionnera pas.
Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour
contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer
la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.
Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son,
réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.
Résultat Signal sonore Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 4-1.
Deux sons
Résultat Signal sonore Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 5-1.
Deux sons
Env. 30 cm
Télécommande du téléviseur
Maintenez la touche
enfoncée
(pendant plus d’1 seconde)
Relâchez la touche
(pendant plus
d’1 seconde)
Maintenez la touche
enfoncée
(pendant plus d’1 seconde)
Relâchez la touche
(...)
S’allume
Clignotent
S’allume
Clignotent
13
Fr
6 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la télécommande
du téléviseur.
6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre
de son.
6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
7 Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la
télécommande du téléviseur.
7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la
barre de son.
7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche d’alimentation enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou
trois fois.
8 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN
de la télécommande de la barre de son.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais
contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise
sous/hors tension de la télécommande du téléviseur.
ASTUCE
Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.
Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à
l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps.
Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages
du téléviseur.
Vous pouvez appuyer sur la touche (alimentation) de la télécommande de la barre de son pour
mettre fin au mode d’apprentissage.
Effacement de l’ensemble des fonctions
programmées
1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus
de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).
Une fois la barre de son en mode d’apprentissage, les témoins situés sur le
panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.
2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre
de son pendant plus de 3 secondes.
Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.
3 Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de
son.
Résultat Signal sonore Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 6-1.
Deux sons
Résultat Signal sonore Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 7-1.
Deux sons
S’allume
Clignotent
S’allume
Clignotent
Clignotant, rouge (effacement effectué)
14
Fr
Lorsque la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre
de son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant
vers le transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous
positionnez la barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler
votre téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier.
1 Mettez la barre de son sous tension.
2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la
barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la
fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre
téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son.
ASTUCE
La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.
Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même
lorsque la barre de son est hors tension.
Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut
augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les
réglages du téléviseur.
Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au
témoin SURROUND lors de la mise sous tension de la barre de son.
En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de
désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la télévision.
REMARQUE
Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est
remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :
− Aucune opération pendant 8 heures
− Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée
BLUETOOTH est sélectionnée.
1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus
de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de mise en veille
automatique.
Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de mise en veille automatique grâce au
témoin TV lors de la mise sous tension de la barre de son.
ASTUCE
Le réglage initial varie selon le pays ou la région.
− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé
− Autres modèles : désactivé
Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.
1 Mettez la barre de son hors tension.
2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur
en passant par la barre de son (fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur)
Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.
Relais IR pour la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur
Capteur de télécommande
sur le téléviseur
Télécommande du téléviseur
Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée)
Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)
Réglage de la fonction de mise en veille
automatique
Initialisation de la barre de son
Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)
Clignote (initialisation)
15
Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement. Si
l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées
sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du caisson de graves, du
téléviseur et des appareils de lecture (ex. : lecteurs de disques Blu-ray (BD))
sont correctement raccordés aux prises secteur.
B La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (ex. : lecteurs de
disques Blu-ray (BD)) sont sous tension.
C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises
de chaque appareil.
Alimentation et système
Audio
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Le système se
met
brusquement
hors tension.
La fonction de mise en veille
automatique a fonctionné.
Lorsque la fonction de mise en
veille automatique est activée et
que l’une des conditions
suivantes est remplie, la barre de
son se met automatiquement hors
tension :
- Aucune opération pendant
8heures
- Aucun son en entrée et absence
d’utilisation pendant 20 minutes
lorsque la source d’entrée
BLUETOOTH est sélectionnée.
Remettez la barre de son sous
tension. Pour empêcher la barre de
son de se mettre automatiquement
hors tension, désactivez la fonction de
mise en veille automatique (p.14).
Le circuit de protection a été
activé. (Le témoin STATUS situé
sur le panneau avant de la barre
de son clignote.)
Après avoir vérifié que tous les
raccordements ont été faits
correctement, remettez la barre de son
sous tension. Si la barre de son se met
brusquement hors tension ou ne peut
pas être mise sous tension,
débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur et contactez votre
revendeur Yamaha le plus proche ou
un centre de réparation agréé.
La connexion Bluetooth est
interrompue sur un appareil
Bluetooth lorsque le mode de
veille Bluetooth est activé.
Désactivez le mode de veille Bluetooth
(p.11).
Il est impossible
de mettre la
barre de son
sous tension.
Le circuit de protection a été
activé trois fois consécutives. (Si
vous tentez de mettre la barre de
son sous tension dans cette
condition, le témoin STATUS
situé sur le panneau avant de la
barre de son clignote.)
Pour protéger le produit, il est
impossible de le mettre sous tension.
Débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur et contactez votre
revendeur Yamaha le plus proche ou
un centre de réparation agréé.
La barre de son
ne réagit pas
correctement.
Le microprocesseur interne s’est
figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par
un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une
baisse importante de la tension.
Maintenez la touche (alimentation)
située sur le panneau avant de la
barre de son enfoncée pendant plus
de 10 secondes pour la redémarrer.
(Si l’anomalie persiste, débranchez la
fiche du câble d’alimentation de la
prise secteur et rebranchez-la.)
La barre de son
fonctionne toute
seule.
Un autre appareil Bluetooth est
en cours de fonctionnement à
proximité de la barre de son.
Désactivez la connexion Bluetooth de
la barre de son (p.11).
Les lunettes 3D
du téléviseur ne
fonctionnent
pas.
La barre de son obstrue l’accès à
l’émetteur des lunettes 3D de
votre téléviseur.
Vérifiez la position de l’émetteur des
lunettes 3D sur votre téléviseur et
ajustez la position de la barre de son.
S’ils sont attachés, retirez les supports
de la barre de son (p.5).
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son.
Une autre source d’entrée est
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée
appropriée (p.8).
Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.9).
Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).
Les câbles d’alimentation de la
barre de son et du caisson de
graves ne sont pas branchés
correctement.
Assurez-vous que les câbles
d’alimentation de la barre de son et du
caisson de graves sont fermement
branchés aux prises secteur (p.6).
16
Fr
Le caisson de
graves n’émet
aucun son. (Le
témoin
SUBWOOFER
situé sur le
panneau avant
de la barre de
son clignote.)
Le caisson de graves n’est pas
branché à une prise secteur. (Le
témoin STATUS situé sur le
caisson de graves n’est pas
allumé.)
Branchez le câble d’alimentation du
caisson de graves à une prise secteur.
La barre de son et le caisson de
graves ne sont pas connectés en
raison du mauvais état de la
communication sans fil. (Le
témoin STATUS situé sur le
caisson de graves reste allumé en
rouge ou clignote en vert.)
Rapprochez le caisson de graves de la
barre de son. Si la situation ne
s’améliore pas, déplacez le caisson de
graves à un endroit bénéficiant d’une
meilleure communication.
Si la communication entre la barre de
son et le caisson de graves est
obstruée par un objet métallique ou un
autre objet, modifiez la position de la
barre de son et du caisson de graves
ou modifiez l’emplacement
d’installation du caisson de graves.
Si un appareil (four à micro-ondes,
réseau local sans fil, etc.) émet des
signaux de radiofréquence, éloignez la
barre de son et le caisson de graves
de l’appareil.
La barre de son et le caisson de
graves ne sont pas jumelés. (Le
témoin STATUS situé sur le
caisson de graves clignote ou est
allumé en rouge.)
Effectuez le jumelage entre la barre de
son et le caisson de graves (p.19).
Si le témoin SUBWOOFER de la barre
de son ne s’allume toujours pas en
vert une fois le jumelage effectué, il est
possible qu’un dysfonctionnement se
soit produit. Débranchez les câbles
d’alimentation des prises secteur et
contactez votre revendeur Yamaha le
plus proche ou un centre de réparation
agréé.
Le circuit de protection du caisson
de graves a été activé. (Le témoin
STATUS situé sur le caisson de
graves est allumé en orange.)
Pour protéger le produit, il est
impossible de mettre le caisson de
graves sous tension. Débranchez le
câble d’alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur
Yamaha le plus proche ou un centre
de réparation agréé.
Le son du
caisson de
graves est
interrompu. (Le
témoin
SUBWOOFER de
la barre de son
clignote lorsque
le son est
interrompu.)
La connexion entre la barre de
son et le caisson de graves est
interrompue en raison du mauvais
état de la communication sans fil.
(Le témoin STATUS situé sur le
caisson de graves clignote en vert
lorsque le son est interrompu.)
Rapprochez le caisson de graves de la
barre de son. Si la situation ne
s’améliore pas, déplacez le caisson de
graves à un endroit bénéficiant d’une
meilleure communication.
Si la communication entre la barre de
son et le caisson de graves est
obstruée par un objet métallique ou un
autre objet, modifiez la position de la
barre de son et du caisson de graves
ou modifiez l’emplacement
d’installation du caisson de graves.
Si un appareil (four à micro-ondes,
réseau local sans fil, etc.) émet des
signaux de radiofréquence, éloignez la
barre de son et le caisson de graves
de l’appareil.
Aucun son n’est
émis par le
caisson de
graves ou le son
est faible. (Le
témoin
SUBWOOFER de
la barre de son
est allumé.)
Le volume est trop bas. Augmentez le volume du caisson de
graves (p.8).
La face avant du caisson de
graves est bloquée.
Dégagez le pourtour de la face avant
et du port du caisson de graves.
La source de lecture ne fournit
aucun signal de fréquence grave.
Lisez une source sonore contenant
des signaux à basse fréquence, puis
vérifiez que le caisson de graves émet
des sons.
Le circuit de protection du caisson
de graves a été activé. (Le témoin
STATUS situé sur le caisson de
graves est allumé en orange.)
Pour protéger le produit, il est
impossible de mettre le caisson de
graves sous tension. Débranchez le
câble d’alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur
Yamaha le plus proche ou un centre
de réparation agréé.
Le volume
diminue lors de
la mise sous
tension de la
barre de son.
La fonction de réglage
automatique du volume a
fonctionné. La barre de son
contrôle automatiquement son
volume à un certain niveau lors de
sa mise sous tension afin d’éviter
que le son ne soit trop
assourdissant.
Si nécessaire, augmentez le volume
(p.8).
17
Fr
Télécommande
Aucun effet de
surround.
La lecture stéréo est
sélectionnée.
Sélectionnez la lecture surround (p.9).
Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).
Le téléviseur ou l’appareil de
lecture est réglé pour restituer
uniquement un son à 2 canaux
(PCM par exemple).
Modifiez le réglage de la sortie audio
numérique du téléviseur ou de
l’appareil de lecture en mode Dolby
Digital ou BitStream.
Le son est émis par les enceintes
intégrées du téléviseur.
Réglez le son du téléviseur au
minimum (p.6).
La source de lecture ne contient
aucun son surround.
Lisez une source contenant un son
enregistré en surround.
Présence de
bruit.
La barre de son est trop proche
d’un autre appareil numérique ou
à haute fréquence.
Éloignez ces appareils de la barre de
son.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
La
télécommande
ne fonctionne
pas sur la barre
de son.
La barre de son se trouve hors du
rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le
rayon d’action (p.2).
Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.2).
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
La
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas
sur le téléviseur.
Le capteur de la télécommande
sur le téléviseur est obstrué par la
barre de son.
Utilisez la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14) ou
retirez les supports de la barre de son
si ceux-ci sont attachés afin que le
capteur de la télécommande du
téléviseur ne soit pas bloqué (p.5).
La fonction de
répétition de la
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas
sur le téléviseur.
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est
désactivée.
Activez la fonction de répétition de la
commande du téléviseur (p.14).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée. Ajustez la position de
la barre de son de sorte que le capteur
de la télécommande sur le téléviseur
ne soit pas obstrué par la barre de son
et utilisez la télécommande du
téléviseur pour contrôler ce dernier.
La barre de son et le téléviseur
sont trop proches ou trop éloignés
l’un de l’autre.
Éloignez la barre de son du téléviseur
d’au moins 50 mm (p.5).
Si nécessaire, fixez ou retirez les
supports de la barre de son pour régler
la hauteur du relais IR (pour la fonction
de répétition de la télécommande du
téléviseur) par rapport au
positionnement de la barre de son
devant le capteur de la télécommande
du téléviseur (p.5).
Un obstacle est présent (des
câbles par exemple) entre la
barre de son et le téléviseur.
Retirez l’obstacle présent entre la
barre de son et le téléviseur.
Le téléviseur ne reçoit pas
convenablement le signal de la
télécommande en raison d’une
interférence entre le signal de la
télécommande du téléviseur et
celui du relais IR (pour la fonction
de répétition de la télécommande
du téléviseur) de la barre de son.
Désactivez la fonction de répétition de
la télécommande du téléviseur (p.14).
18
Fr
Bluetooth
La barre de son
ne parvient pas à
apprendre les
opérations de la
télécommande
du téléviseur.
Vous n’avez pas maintenu la
touche de la télécommande du
téléviseur assez longtemps.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’1 seconde, deux ou
trois fois (p.12).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction d’apprentissage de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée dans ce cas. Utilisez
la télécommande fournie pour
contrôler la barre de son.
Vous n’utilisez pas la
télécommande du téléviseur à
partir d’un endroit approprié.
Utilisez la télécommande du téléviseur
à partir d’un endroit approprié (p.12).
Les piles de la télécommande du
téléviseur sont faibles.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
La transmission du signal de la
télécommande a été perturbée
par la luminosité de l’écran du
téléviseur.
Mettez le téléviseur hors tension et
exécutez à nouveau la procédure
d’apprentissage (p.12).
Le téléviseur émet
des sons lors de
l’augmentation du
volume de la barre
de son à l’aide de
la télécommande
du téléviseur.
(lors de l’utilisation
de la fonction
d’apprentissage de
la télécommande
du téléviseur)
La sortie audio est activée sur le
téléviseur.
Modifiez les réglages du téléviseur
pour désactiver la sortie des enceintes
du téléviseur. Si les paramètres de
votre téléviseur ne permettent pas de
désactiver la sortie des enceintes,
essayez d’appliquer l’une des
méthodes suivantes :
- Connectez des écouteurs à la prise
écouteurs de votre téléviseur.
- Réglez le son du téléviseur au
minimum.
La mise sous/hors
tension de la barre de
son et du téléviseur
est inversée. (Le
téléviseur est par
exemple mis hors
tension et la barre de
son sous tension.)
(lors de l’utilisation
de la fonction
d’apprentissage de
la télécommande
du téléviseur)
Le téléviseur était sous tension
lorsque vous avez procédé à
l’apprentissage.
Appuyez sur la touche d’alimentation
du téléviseur et sur la touche
(alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son afin
de les mettre sous tension, puis
appuyez sur la touche d’alimentation
de la télécommande du téléviseur pour
les mettre hors tension.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Jumelage de la
barre de son et
de l’appareil
Bluetooth
impossible.
Vous n’avez pas sélectionné la
source d’entrée Bluetooth.
Sélectionnez la source d’entrée
Bluetooth.
L’appareil ne prend par en charge
le protocole A2DP.
Effectuez le jumelage avec un appareil
prenant en charge le protocole A2DP.
Le mot de passe de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez
jumeler avec la barre de son
(notamment un adaptateur) est
différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc.
dont le mot de passe est « 0000 ».
La barre de son et l’appareil sont
trop éloignés.
Rapprochez l’appareil de la barre de
son.
Un appareil à proximité (four à
micro-ondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
2,4 GHz.
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
radiofréquence.
Un autre appareil Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours, puis procédez au jumelage du
nouvel appareil.
Connexion
Bluetooth
impossible.
Un autre appareil Bluetooth est
connecté.
La barre de son n’autorise pas
plusieurs connexions Bluetooth.
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours et établissez la connexion avec
l’appareil de votre choix.
Plus de neuf périphériques sont
jumelés et les informations de
jumelage les plus anciennes sont
supprimées.
Renouvelez le jumelage. La barre de
son conserve les informations de
jumelage de huit appareils maximum.
Lors du jumelage d’un neuvième
appareil, les informations de jumelage
les plus anciennes sont supprimées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Yamaha YAS-203 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues