Cash Acme 24832 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Rendez plus d'eau chaude!
HEATGUARD 020
Directives d’Installation
Table des matières
1.)Précautions de sécurité
2.)Spécifications Techniques
3.) Notes d’Installation
4.) Dépannage
5.) Informations sur la garantie
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
1. Précautions de Sécurité:
Risque de Brûlure: les températures aquatiques supérieure à
125°F peuvent causer de brûlures très graves susceptibles
de causer des atteintes graves ou même la mort.
Le risque de brûlure peut se reduire entre 120°F et 125°F
bien que l’eau de 120°F peut aussi causer des brûlures (Voir
le graphique ci-dessous).
Relations du Brûlure au Temps et Température
Température
Durée
d’Exposition de
Brûlures au
premier degré
Durée d’Exposition de
Brûlures au seconde
degré
120°F (49°C)
3 Minutes
9 Minutes
122°F (50°C)
1 Minute
5 Minutes
126°F (52°C)
30 Secondes
90 Secondes
131°F (55°C)
5 Secondes
25 Secondes
140°F (60°C)
2 Secondes
5 Secondes
149°F (65°C)
1 Secondes
2 Secondes
154°F (68°C)
Instantanément
1 Secondes
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Votre thermostat (contrôle de température) du chauffe-eau
ne doit pas être réglé au plus de 120°F sans un Mélangeur
Thermostatique qui est correctement installé, entretenue et
utilisée.
o Ne laisser pas aux enfants, aux âgés et aux invalides
soient sans supervision dan le bains ou la douche.
o Ne prendre pour acquis la température d’eau chaude
o Souvent vérifier la température par main avant
qu’utilisation, especiellement quant à baigner les bébés
et les enfants jeunes
o De laisser un enfant sans supervision dans la salle de
bains, bien qu’il soit pour seulement une seconde, peut
causer des blessures graves et la mort
o Ne laisser jamais les enfants jeunes ni utiliser le robinet
d’eau chaude ni puiser d’eau pour se baigner
o Votre présence tout le temps et la meilleure défense
contre les accidents et se brûler des âgés, des bébés et
des enfants jeunes
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
o La température à laquelle qui peut causer des blessures
différencie au respect d’âge et du temps d’exposition.
Le délai de réaction des enfants, des âinés et des
invalides leur posent plus de risques.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
AVERTISSEMENT: Si à quelque moment le
mitigeur thermostatique de TANK BOOSTER
est rétiré, démonté ou soupçonné d’être
déféctueuse, revenez la température du
chauffe-eau au reglage qui ne dépasse les 120F aux
directives du fabricant.
La TANK BOOSTER est une soupape de contrôle de
température. Il faut qu’elle soit correctement installée et
entretenue en accordance avec les directives du fabricant.
L’installation ou entretien inadéquats potentialise un débit
d’eau dangéreux à la sortie que peut causer des blessures ou
la mort.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Spécifications Techniques:
Notes :
1. Selon les essais réalisés conformément à la norme ASSE1017.
2. Il s'agit de l'écart maximal permis de la pression de l'eau chaude ou de
l'eau froide pour que la température de l'eau à la sortie ne varie pas au-delà
de ± 3 °C. De brusques variations de la pression dans les tuyaux
d'alimentation peuvent causer un changement de la température de l'eau au
point de sortie.
Mise en garde ayant fait l'objet de la motion 65 en Californie
Avertissement : Cet appareil contient des produits chimiques qui, selon
l'État de la Californie, peuvent causer des cancers, des malformations ou
des dangers pour la
reproduction. (À la personne effectuant l'installation : les lois en vigueur en
Californie stipulent que la personne effectuant l'installation doit faire part
de cette mise en garde au consommateur.)
Température réglée à lupine :
115 120°F (46 49°C)
Plage de la température de sortie :
90 130 F (32 54°C)
Température de l'eau chaude :
195°F max (90°C)
Température de l'eau froide :
39 - 80°F (5 27°C)
Stabilité de la température (degré
± 5 F
1
(± 3 C)
Pression hydrostatique
150 psi max (1030 kPa)
Variation tolérée de la pression :
±20%
3
Débit à la perte de pression de 45
11 gpm (42 L/min)
Débit minimal :
1 gpm (4 L/min)
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Les directives d’installation
Toute omission de se conformer à ces directives en entier est susceptible de
poser des risques.
Toutes les installations doivent être réalisées conformément aux exigences en
vigueur dans la province ou la région de l'installation.
Réglage de la température de l’eau distribuée:
La température de l'eau chaude alimentant le mitigeur thermostatique
doit être supérieure d'au moins 15 °C au réglage maximal du
mitigeur. Chaque mitigeur est réglé en usine pour
que la température de l'eau distribuée soit de 49 C alors que la
température de l'eau alimentant le mitigeur est de 66 C.*
*NOTE : Pour que l'eau mitigée soit à la température désirée à l'orifice
de sortie, l'installateur doit régler et vérifier la température à la sortie
en suivant minutieusement les directives
fournies sur la page suivante.
Pour Obtenir La Distribution Maximale d’Eau Chaude
Pour s’assurer d’une température maximale à la sortie d’eau chaude, la TANK
BOOSTER doit être installée sur le chauffe-eau conformément aux directives
présentes. Après qu’elle soit installée consulter les instructions du fabricant du
chauffe-eau et relever la température de l’appareil du contrôle à environ les
140°F. Cela a en outre l’avantage d’être la température déterminée par l’OHSA
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
comme suffisante à tuer les bactéries de la légionellose. Vérifier la température
à la sortie de la TANK BOOSTER et l’ajuster conformément aux instructions
présentes .
Clapets de non-retour:
Des clapets de non-retour sont intégrés dans les entrées d’eau froide et d’eau
chaude du mitigeur. Pour le bon fonctionnement du système, il est important
d’assurer que le clapet soit dégagé des saletés et qu’il fonctionne correctement.
Vider complètement la tuyauterie et le chauffe-eau avant qu’installer le
Heatguard 110-D:
Il est ESSENTIEL que toutes les saletés soient purgées de la tuyauterie
avant de procéder à l'installation du mitigeur thermostatique. Pour la
plupart, les difficultés de fonctionnement du système s'expliquent par une
vidange du circuit mal exécutée.
Points à vérifier:
Mesurez et prenez en note tous les paramètres du lieu d'installation : la
pression, la température, etc. Comparez les données aux caractéristiques
du mitigeur thermostatique choisi. Si les paramètres du lieu d'installation
ne se conforment pas aux caractéristiques du mitigeur thermostatique, il
faut alors procéder aux rectifications du lieu avant d'installer le mitigeur.
Le mitigeur thermostatique NE DOIT PAS être exposé à la chaleur durant
l'installation, car cela pourrait endommager ses composants internes.
Le mitigeur thermostatique NE DOIT PAS être couplé aux installations à
vapeur, mais installations contenant uniquement de l'eau.
Le mitigeur thermostatique NE DOIT PAS être exposé au gel. Si le
mitigeur thermostatique doit être installé dans un lieu sujet au gel, il faut
alors employer un matériau isolant adéquat afin de protéger celui-ci.
N'UTILISEZ PAS une quantité excessive de matériel d'étanchéité pour
joints filetés, qu'il se présente sous forme liquide, de ruban ou sous toute
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
autre forme, car ce matériel pourrait nuire au fonctionnement du mitigeur
thermostatique.
VÉRIFICATION /ENTRETIEN DU MITIGEUR THERMOSTATIQUE
Veuillez noter qu'un mitigeur thermostatique est une SOUPAPE DE
SÉCURITÉ. Nous recommandons de faire vérifier le bon fonctionnement du
mitigeur thermostatique au moins une fois par année. Dans les
installations où l'eau est de piètre qualité ou de qualité inconnue ou encore
si les conditions d'alimentation sont mauvaises, il peut s'avérer nécessaire
de vérifier plus fréquemment le fonctionnement du mitigeur
thermostatique.
La température de l'eau doit être vérifiée à la même sortie qui a été servi au
réglage initial du mitigeur thermostatique (vérifiez l'étiquette autocollante).
Si la température est supérieure de 3 °C à la température de réglage,
consultez la section de dépannage se trouvant ci-dessous.
La température de l'eau s'écoulant du mitigeur thermostatique peut varier
en raison des variations de la température de l'eau froide selon les saisons.
Le clapet de non-retour est facile à nettoyer, car il suffit d'y accéder au
moyen du raccord du flexible.
Si l'eau alimentant le circuit est de piètre qualité ou de qualité inconnue,
des filtres doivent être couplés à l’installation afin que les entrées d’eau
froide du chauffe-eau et du mitigeur soient protégées des saletés.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Procédures d’Installations
Avant de raccorder le té et le mitigeur au chauffe-eau, il est
important de réfléchir sur lʼalignement nécessaire pour
assurer le raccordement du té avec le mitigeur à travers le
flexible, et sur le bon positionnement du mitigeur pour
assurer un accès facile pour le réglage de la température. Il
faut réfléchir également au positionnement du raccordement
de bouclage.
1. Appliquez la bande scellante aux connexions d’eau
chaude et d’eau froide du chauffe-eau. Connectez l’extémité
sans rainure au accouplement de la sortie d’eau chaude du
chauffe-eau. Placez
un filtre scellant (la
côté saillant vers le
chauffe-eau) sur
l’accouplement et puis
visser l’écrou sur la
vanne de mélange
thermostatique selon
la fiche d’orientation.
SORTIE D’EAU
CHAUDE
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Raccordez le à l’entrée d’eau froide du chauffe-eau,
assurant que son raccordement pour le
mitigeur se
trouve dans une
position qui permet le
raccordement au
mitigeur en utilisant
le flexible.
L’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Placez un filtre scellant à l’extrémité du tuyau flexible (la
côté saillant vers le tuyau flexible) et lui connecter à l’entrée
d’eau froide. Connecter
l’autre côté du tuyau
flexible au Accessoire Té.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4. Raccordez l’alimentation d’eau froide au té; et la
tuyauterie pour alimenter l’eau chaude à la maison à
la sortie d’eau mitigée
du Heatguard,
comme ci-dessus.
L’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
5. Utilisant un thermomètre, vérifiez la température de l'eau
mitigée au point de sortie de l'appareil de
robinetterie alimenté par
le mitigeur qui est situé
le plus près de ce
dernier. L'appareil de
robinetterie
doit être ouvert de sorte
que l’eau s’écoule à un
débit d’au moins 6 l/min.
(1,5 gal./min.). Laissez
l'eau
s'écouler pendant au
moins une minute afin que la température de l'eau mitigée
se stabilise.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
L’Indicateur de Température
L'indicateur de température compris dans ce kit peut être
utilisé pour indiquer la température de l'eau à la sortie du
mitigeur, qui sera fournie à la maison. Il n'est pas destiné
pour le réglage de la température de l'eau de sortie du
mitigeur; le réglage du mitigeur doit être réalisé selon la
procédure prescrite dans la notice. Pour installer l'indicateur
de température, enlevez le support et collez
l'indicateur de température à la tuyauterie à la sortie du
mitigeur au moins 10" (25cm) du raccordement de sortie.
Pour que l'indicateur de température fonctionne
correctement, il ne faut le monter que sur
des tuyaux de cuivre ou galvanisés
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
À la personne ayant effectué l'installation : veuillez fournir les
renseignements demandés ci-dessous et remettre cet
exemplaire des directives au client.
Installé par:
Date:
Pression au mitigeur thermostatique:___________PSI / kPa
Température de l’eau mitigée: °F / °C
Laisser une copie de cette notice avec le client pour leur
information.
Conseillez au client que le mitigeur soit vérifié chaque
ans pour assurer son bon fonctionnement.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Reglage de la température a la sortie***
***Avant de régler la température du mitigeur
thermostatique, il faut rétablir l'alimentation en eau
chaude et que celle-ci s'écoule à la température
normale.
1. Tenant la clé Allen 3/16" (fournie dans le kit), desserrez
l’écrou de blocage
avec une clé
7/16".
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Utilisant la clé pour tenir l’écrou de blocage et éviter qu’il
ne tourne, tournez la clé Allen - dans le sens
horaire pour abaisser la température ou dans le sens
antihoraire pour
augmenter la
température
jusqu’à ce que la
température souhaitée
soit atteinte.
+
-
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Tenant la c Allen, serrez l’écrou de blocage avec la
clé.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
INSTALLATION DANS DES SYSTÈMES DE BOUCLAGE
Le Heatguard 020 comprend un raccordement de bouclage
pour recevoir l’eau de retour du système directement dans le
mitigeur. Pour utiliser ce raccordement de bouclage, enlevez
le bouchon utilisantune clé Allen (3/8").
1.)L’eau mitigée fournissant le systeme
2.) L’eau mitigée retournant du systeme
3.) Circulateur
4.) Clapet de non retour
5.) Alimentation d’eau froide
6.) Sortie eau mitigée
7.) Raccordement de bouclage du mitigeur
8.) Entrée d’eau froide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Cash Acme 24832 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à