State SGV-82-10TS , SGV-120-10TS Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
8
PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces peuvent être commandées chez le fournisseur du réservoir
ou directement à l’usine dont les coordonnées gurent sur la plaque
signalétique qui est posée sur la face avant de l’appareil. Les prix de
vente sont fournis sur demande, sinon les pièces sont livrées au prix
en vigueur et facturées en conséquence. Au moment de commander
des pièces de rechange, toujours indiquer ce qui suit : 1) Description
de la pièce; 2) Numéro de série du modèle; 3) Puissance de l’élément;
4) Tension de l’élément; 5) Numéro de la pièce.
RÉSERVOIR BRUYANT
1. Pour augmenter la capacité de récupération du chauffe-eau, le
réservoir est doté d’un élément de chauffage d’appoint. Les bruits
pouvant à l’occasion provenir du réservoir ne constituent pas un
défaut ou un risque.
2. Ils sont causés par l’accumulation de tartre sur l’élément de
chauffage. Le tartre peut être retiré avec du vinaigre ou une
brosse.
N
O
DESCRIPTION
D’ARTICLE DE LA PIÈCE
1 Anode primaire
2 Mamelon PlastiSert de 1 po NPT
3 Sortie d’eau chaude (anode secondaire)
4 Joint d’étanchéité pour élément
5 Élément chauffant
6 Support de thermostat
7 Thermostat à limiteur haute température
8 Couvre-bornes
9 Panneau d’accès
10 Tube immergé
11 Tube immergé et mamelon de 1 po NPT
12 Soupape de décharge à sécurité
thermique
13 Mamelon PlastiSert de 3/4 po NPT
14 Témoin lumineux
15 Robinet de vidange
16 Panneau d’accès
17 Bouchon
7
7
Un limiteur de température non réglable se déclenche avant que
la température de transition à la phase vapeur soit atteinte. Le
limiteur se trouve dans la même zone que le thermostat du haut
et doit être réenclenché manuellement lorsqu’il s’est déclenché.
LE LIMITEUR DE TEMPÉRATURE NE SE DÉCLENCHE QUE
ENTRETIEN
VIDANGE
Vidanger le réservoir si le chauffe-eau doit être mis hors service et
exposé au gel. L’appareil sera endommagé si de l’eau y est laissée
et gèle.
1. Couper l’alimentation électrique du réservoir.
AVERTISSEMENT
S’assurer que l’alimentation électrique du chauffe-eau est coupée
(interrupteur sur « OFF »). Toute négligence à effectuer cette
opération risque d’entraîner DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
2. Ouvrir un robinet d’eau chaude à proximité jusqu’à ce que l’eau
qui en sort ne soit plus chaude.
3. Couper l’alimentation d’eau du réservoir du chauffe-eau solaire.
Raccorder un tuyau au robinet de vidange du réservoir, diriger le
débit vers un endroit sécuritaire, puis ouvrir le robinet de vidange.
4. Le robinet de vidange doit demeurer ouvert pendant que l’appareil
est hors service.
AVERTISSEMENT
La méthode ci-dessus doit être respectée, car l’eau qui sort du
robinet de vidange peut être très chaude. Pour éliminer les risques
de brûlures, s’assurer que tous les raccords sont serrés et que le jet
d’eau n’est pas dirigé vers une personne.
ÉLÉMENT CHAUFFANT
Dans certaines régions aquifères, des dépôts de calcaire et de tartre
adhèrent aux éléments chauffants. L’accumulation de ces dépôts
provoque un grondement à l’intérieur du réservoir. Pour retirer
l’élément, suivre les instructions de remplacement de l’élément. Pour
enlever les dépôts, tremper l’élément dans du vinaigre et le nettoyer
avec une brosse. Prendre garde de ne pas déformer l’élément.
REMPLACEMENT DE
L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
AVERTISSEMENT
Les éléments chauffants de rechange doivent fonctionner
1) sous la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique
du réservoir de chauffe-eau et 2) à une puissance ne dépassant
pas celle indiquée sur la plaque.
1. Couper l’alimentation électrique de l’appareil (interrupteur sur « OFF »).
AVERTISSEMENT
S’assurer que l’alimentation électrique du réservoir du chauffe-eau
est coupée (interrupteur sur « OFF »). Toute négligence à effectuer
cette opération risque d’entraîner DES DOMMAGES MATÉRIELS,
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
2. Vidanger le réservoir conformément aux instructions.
3. Enlever le panneau d’accès et ouvrir les rabats de l’isolant.
Débrancher les ls aux bornes de l’élément de chauffage.
4. Retirer l’élément et le joint d’étanchéité. Toujours installer un
nouveau joint d’étanchéité lors du remplacement de l’élément.
5. Installer le nouvel élément.
6. Brancher les ls aux bornes de l’élément.
7. Remplir le réservoir conformément aux instructions de remplissage
(pages 4 et 5), et ce, AVANT de rétablir l’alimentation électrique
de l’appareil.
ANODE
La plupart des réservoirs d’eau chaude en sont munis. Cette tige,
une fois immergée dans l’eau, se consume progressivement pour
protéger le réservoir. Au lieu de corroder le réservoir, les ions de l’eau
attaquent la tige d’anode et la consument. Le goût et la couleur de
l’eau n’en sont pas affectés. La tige d’anode doit être maintenue en
bon état pour que le réservoir fonctionne bien.
Le degré de détérioration de la tige d’anode dépend de la conductivité
plutôt que de la composition de l’eau. Une tige d’anode corrodée ou
piquée révèle une eau à forte conductivité; elle doit alors être vériée
et remplacée plus souvent qu’une tige d’anode apparemment intacte.
Le remplacement de la tige d’anode usée prolongera la durée de
vie du chauffe-eau. L’inspection de la tige d’anode doit être faite par
un technicien qualié, au moins une fois par an après l’expiration
de la garantie.
L’action de bactéries ou de minéraux à la surface de l’anode peut
faire en sorte que de mauvaises odeurs se dégagent de l’eau. Le
problème peut être réglé par la chloration de l’eau d’alimentation au
moyen d’un dispositif de traitement que l’on peut acheter dans les
quincailleries.
AVERTISSEMENT
Il peut y avoir formation d’hydrogène dans un système d’alimentation
en eau chaude non utilisé pendant une période relativement longue
(en général deux semaines ou plus). L’hydrogène est un gaz très
inammable et explosif. Pour prévenir les risques de blessures
corporelles, ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier de la cuisine
quelques minutes avant de mettre en marche les appareils électriques
(lave-vaisselle, lessiveuse, etc.) raccordés au système d’eau chaude.
S’il y a de l’hydrogène dans le circuit, il est possible, à l’ouverture du
robinet, qu’un bruit inhabituel semblable au bruit de l’air qui s’échappe
d’un tuyau se fasse entendre. Ne pas fumer ni approcher une amme
nue du robinet pendant son ouverture.
FIGURE 9
SI LA TEMPÉRATURE DE L’EAU S’ÉLÈVE ANORMALEMENT;
PAR CONSÉQUENT, AVANT DE LE RÉENCLENCHER,
IL EST IMPORTANT DE DEMANDER À UN AGENT DE
SERVICE QUALIFIÉ DE DÉTERMINER LES CAUSES DE LA
SURCHAUFFE.
6
Température Délai d’ébouillantage (brûlures au
de l’eau 2
e
et au 3
e
degré chez un adulte)
170 °F Presque instantanément
160 °F Environ 0,5 seconde
150 °F Environ 1,5 seconde
140 °F Moins de 5 secondes
130 °F Environ 30 secondes
125 °F Environ 2 minutes
120 °F Plus de 5 minutes
FIGURE 7
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
DE CONSIGNE
Pour modier la température de consigne :
1. Couper l’alimentation électrique au niveau de la boîte de
raccordement (interrupteur sur « OFF »).
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE! Le fait de ne pas couper
l’alimentation électrique de l’appareil peut entraîner DES DOM-
MAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
2. Enlever le panneau d’accès et replier le revêtement isolant.
3. Tourner le cadran du thermostat dans le sens horaire (
) pour
élever la température ou dans le sens antihoraire (
) pour
l’abaisser.
4. Replacer le revêtement isolant et le panneau d’accès.
5. Remettre le chauffe-eau sous tension.
FIGURE 8
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
AVERTISSEMENT
L’EAU TRÈS CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES : Les
chauffe-eau produisent de l’eau chaude. Or le contact avec l’eau
chauffée à la température nécessaire pour la lessive, le lavage de
la vaisselle et autres corvées de nettoyage peut causer des brûlures
qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Le risque de
blessures permanentes est plus élevé chez les personnes âgées, les
enfants et les personnes handicapées. Si le ménage compte une ou
plusieurs personnes de l’un de ces groupes ou si une loi provinciale ou
un code local limite la température de l’eau chaude aux robinets, il faut
prendre des précautions particulières. En plus de régler la température
au minimum, on peut installer un dispositif mitigeur tel qu’un robinet
mélangeur à la sortie du réservoir ou à chaque point d’utilisation
d’eau chaude par ces personnes. Les fournisseurs de matériel de
plomberie et les quincailleries vendent ce type de robinet. Installer le
dispositif en suivant les instructions du fabricant. Avant de modier
le réglage du thermostat établi à l’usine, lire la section « Modication
de la température de consigne » du présent manuel.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, CONSERVER LA
TEMPÉRATURE DU CHAUFFE-EAU À 120 °F (49 °C). Ne jamais
laisser de jeunes enfants ouvrir un robinet d’eau chaude ou se
faire couler un bain. Ne jamais laisser un enfant ou une personne
handicapée sans surveillance dans la baignoire ou sous la douche.
POINT DE CONSIGNE
REMARQUE : Le réservoir de chauffe-eau ne peut pas chauffer l’eau
nécessaire pour désinfecter la vaisselle.
Le thermostat est réglé en usine à la plus faible valeur, soit environ
120 °F (49 °C) (HOT [CHAUD]); cette valeur peut être modiée pour
obtenir de l’eau à une autre température. Toutefois, avant d’effectuer
cette opération, lire tous les messages d’avertissement du manuel
ainsi que les étiquettes apposées au réservoir.
POINTS DE CONSIGNE
HOT (CHAUD) point de consigne correspondant à environ 120 °F
(49 °C). C’est en ce point que la production d’eau
chaude est la plus économique.
A – point de consigne correspondant à environ 130 °F
(55 °C).
B – point de consigne correspondant à environ 140 °F
(60 °C).
C – point de consigne correspondant à environ 150 °F
(65 °C).
VERY HOT point de consigne correspondant à environ 160 °F
(TRÈS CHAUD) (71 °C). Il est recommandé de régler le cadran du
thermostat au point de consigne le plus bas possible.
UTILISATION
5
5
AVERTISSEMENT
RÉSERVOIR NE FONCTIONNANT QUE SOUS UNE SEULE
TENSION. L’appareil ne fonctionne que sous une seule tension.
Vérifier la valeur indiquée sur la plaque signalétique située près
du panneau d’accès inférieur. NE PAS UTILISER L’APPAREIL
SOUS UNE AUTRE TENSION QUE CELLE INDIQUÉE SUR
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE. Le fait de ne pas utiliser la
tension électrique indiquée peut causer DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. En
cas de doute ou pour des renseignements supplémentaires,
communiquer avec le fournisseur d’électricité.
ATTENTION
Si les ls venant de la boîte à fusibles ou des disjoncteurs et qui
alimentaient l’ancien chauffe-eau sont en aluminium, les remplacer
par des ls en cuivre. Si les ls en aluminium sont réutilisés,
faire appel à un électricien qualié pour faire le raccordement.
Au besoin, le fournisseur d’électricité local peut recommander un
électricien qualié.
FIGURE 6
THERMOSTAT
Pour réduire les risques de brûlure, le thermostat de l’appareil
est réglé en usine à 120 °F (49 °C). L’expérience montre que, du
point de vue du coût d’exploitation et des besoins domestiques,
cette température de consigne est la plus satisfaisante.
La température de consigne des réservoirs de chauffe-eau
installés en Floride doit être de 125 °F (52 °F). Pour modifier
la température de consigne, consulter la section « Points de
consigne » du présent manuel.
3. Remplir le réservoir jusqu’à ce que l’eau s’écoule d’un robinet
d’eau chaude laissé ouvert à un point d’utilisation. L’air aura alors
été évacué du réservoir et de la tuyauterie. Fermer le robinet.
Ne pas mettre l’appareil sous tension avant que le réservoir soit
plein. S’IL RESTE DE L’AIR DANS LE RÉSERVOIR, L’ÉLÉMENT
CESSERA IMMÉDIATEMENT DE FONCTIONNER ET NE
POURRA PLUS ÊTRE RÉUTILISÉ.
4. S’assurer que la nouvelle tuyauterie d’eau ne présente aucune
fuite. Effectuer les réparations nécessaires.
CÂBLAGE
La tension d’utilisation et la puissance de l’appareil sont indiquées
sur la plaque signalétique. Le câblage externe, les raccords et
les dispositifs de protection contre les surtensions ainsi que leur
installation doivent répondre aux exigences de la dernière version
du Code canadien de l’électricité ou du National Electrical Code, de
la réglementation locale et des services publics locaux. Le réservoir
doit être mis à la terre par l’installateur. Une vis de mise à la terre de
couleur verte est prévue à cette n dans la boîte de raccordement.
Le l de la prise de terre doit être en cuivre, en aluminium ou en
aluminium cuivré. Le conducteur doit résister à la corrosion et être
continu sur toute sa longueur, sans épissure ni joint.
Il est possible d’utiliser un conduit métallique rigide, un conduit
métallique intermédiaire ou un tube électrique en métal comme
conducteur de mise à la terre si le conduit ou le tube est terminé par
des connecteurs approuvés pour la mise à la terre.
FIGURE 5
Il est permis d’employer un conduit métallique souple ou un tube
métallique souple pour la mise à la terre à la condition que les
exigences suivantes soient respectées :
1. La longueur des circuits de retour à la terre ne dépasse jamais 6
pi (1,83 m).
2. Les conducteurs renfermés dans le conduit ou le tube sont
protégés par des dispositifs de protection contre les surintensités
de capacité nominale de 20 A ou moins.
3. Le conduit ou le tube est raccordé à des raccords approuvés pour
la mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le réservoir du chauffe-eau sans qu’il ne soit
complètement rempli d’eau.
4
ATTENTION
Comme tout réservoir peut éventuellement fuir, installer l’appareil
en prévoyant un drain d’évacuation pour éviter des dommages.
Remarque : L’eau de condensation produite normalement par
l’appareil peut ressembler à une fuite d’eau.
TUYAUTERIE D’EAU
Le réservoir est conçu pour faire partie d’un système d’alimentation
en eau potable. Les raccords de tuyauterie doivent être soudés avec
de la brasure sans plomb.
AVERTISSEMENT
L’EAU TRÈS CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES : Les
chauffe-eau produisent de l’eau chaude. Or le contact avec l’eau
chauffée à la température nécessaire pour la lessive, le lavage
de la vaisselle et autres corvées de nettoyage peut causer des
blessures permanentes. Le risque de blessures permanentes est
plus élevé chez les personnes âgées, les enfants et les personnes
handicapées. Si le ménage compte une ou plusieurs personnes
de l’un de ces groupes ou si une loi provinciale ou un code local
limite la température de l’eau chaude aux robinets, il faut prendre
des précautions particulières. En plus de régler la température au
minimum, on peut installer un dispositif mitigeur tel qu’une vanne de
mélange à la sortie du chauffe-eau ou un robinet mélangeur à chaque
point d’utilisation d’eau chaude par ces personnes.
AVERTISSEMENT
Le réservoir de chauffe-eau ne doit pas être raccordé à un système
de chauffage ni à un élément qui a déjà été raccordé à un appareil
de chauffage d’eau non potable. Le réservoir du chauffe-eau est
conçu uniquement pour l’eau potable circulant dans un chauffe-eau
solaire ou une thermopompe solaire.
Si le réservoir de chauffe-eau est aussi utilisé pour le chauffage
de locaux, tous les tuyaux qui y sont raccordés doivent convenir à
l’alimentation en eau potable. Ne pas raccorder les réservoirs du
chauffe-eau à un chauffe-eau solaire ou à une thermopompe solaire
qui a contenu un uide caloporteur autre que de l’eau potable.
La conception du réservoir de chauffe-eau avec chauffage d’appoint
répond aux exigences de la norme Standards for Safety, UL174.
L’utilisation de l’appareil pour le chauffage des locaux est assujettie à
l’approbation des responsables de l’application de la réglementation
locale ou à une éventuelle modication par eux.
AVERTISSEMENT
Ne jamais introduire de produits chimiques toxiques dans le système,
tels que ceux utilisés pour le traitement des chaudières ou des
appareils de chauffage d’eau non potable.
AVERTISSEMENT
Si le système exige une température d’eau supérieure à celle exigée
pour d’autres usages, on peut installer un dispositif tel qu’un robinet
mélangeur pour tempérer l’eau à certains points de prélèvement et
ainsi réduire les risques de brûlures. Les fournisseurs de matériel
de plomberie et les quincailleries vendent ce type de robinet. Suivre
les instructions d’installation du fabricant du robinet.
FIGURE 3
Le chauffe-eau fonctionne plus efcacement quand l’eau chaude
est prélevée rapidement. Il produira ainsi de l’eau chaude plus
rapidement, et les pertes de chaleur seront réduites.
L’illustration montre les dispositifs et les raccords nécessaires pour
installer le réservoir. Des raccords letés (3/4 po) sont installés dans
les orices au sommet du réservoir.
FIGURE 4
1. Les raccords de tuyauterie doivent être achetés séparément. Ne
pas oublier qu’il en faut pour le circuit d’eau froide et celui d’eau
chaude.
2. Avant de raccorder les tuyaux, enduire le raccord mâle avec du
scellant pour letage.
3. Raccorder le tuyau d’alimentation en eau froide à l’entrée d’eau
froide du réservoir de la façon suivante :
a) L’entrée d’eau froide et la sortie d’eau chaude sont indiquées
sur le dessus du réservoir.
b) Un tube immergé non métallique est fourni. Il achemine
l’eau froide vers le bas du réservoir. Il faut s’assurer qu’il est
raccordé au circuit d’alimentation en eau froide.
c) Si la tuyauterie est en cuivre, souder l’extrémité du tuyau à un
adaptateur AVANT de xer ce dernier à la prise d’eau froide
du chauffe-eau. NE PAS souder le tuyau d’alimentation en
eau froide directement sur la prise d’eau froide du réservoir,
car le tube immergé pourrait être endommagé.
d) Le tuyau d’alimentation en eau froide doit être muni d’un
robinet d’arrêt et d’un raccord union.
4. Utiliser un raccord union pour joindre la sortie d’eau chaude du
réservoir au circuit d’alimentation en eau chaude.
ATTENTION
Le fait de faire fonctionner le chauffe-eau quand le réservoir est vide
ou partiellement vide endommagera le réservoir.
Si l’appareil est installé dans un circuit de distribution d’eau fermé, par
exemple, dans un circuit équipé d’un dispositif antirefoulement, d’un
clapet antiretour ou d’un compteur d’eau muni d’un clapet antiretour
dans le circuit d’alimentation en eau froide, il faut prévoir un dispositif
pour compenser l’expansion thermique. Pour savoir comment régler
ce problème, communiquer avec le service public des eaux ou un
entrepreneur en plomberie.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION DANS UN GARAGE : Le réservoir doit être placé
ou protégé de manière à ce qu’aucun véhicule en mouvement ne
puisse l’endommager.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CHAUFFE-EAU GÉOTHERMIQUE
1. Fermer le robinet de vidange du réservoir. Ce robinet se trouve
à la base du réservoir, sur le devant.
2. Ouvrir le robinet d’entrée d’eau froide en amont du réservoir.
REMARQUE : CE ROBINET DOIT TOUJOURS RESTER
OUVERT QUAND LE CHAUFFE-EAU EST EN MARCHE.
3
3
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner l’élément de chauffage avant de s’être
assuré que le réservoir est rempli. S’il reste de l’air dans le réservoir,
l’élément ne fonctionnera plus.
RÉGLEMENTATION LOCALE
L’installation du réservoir doit répondre aux exigences des présentes
instructions, de la réglementation locale et du fournisseur d’électricité
local. En l’absence de réglementation locale, l’installation doit répondre
aux exigences de la dernière édition du Code canadien de l’électricité
(CSA C22.1) ou du National Electrical Code (NFPA-70) aux États-Unis.
SOUPAPE DE DÉCHARGE À
SÉCURITÉ THERMIQUE
AVERTISSEMENT
Pour protéger le chauffe-eau contre des conditions de pression et de
température excessives, il doit être muni d’un dispositif adéquat et
conforme à la réglementation locale, à tout le moins d’une soupape de
décharge combinée température-pression certiée par un laboratoire
d’essai reconnu à l’échelle nationale qui procède à une inspection
périodique de la production de l’équipement ou des matériaux énumérés,
qui doivent répondre à la norme ANSI Z21.22/CSA 4.4, applicable aux
soupapes de décharge destinées aux systèmes d’alimentation en eau
chaude. La pression de détente de la soupape ne doit pas dépasser
la pression hydrostatique de fonctionnement du chauffe eau, soit
150 lb/po
2
(1 035 kPa).
La soupape de décharge doit être installée dans l’orice réservé à
cet effet sur le chauffe-eau. Il faut l’orienter de manière à en diriger
l’orice d’évacuation vers le bas et prévoir une conduite d’évacuation
débouchant sous la structure du plancher ou à moins de 6 po (150
mm) au-dessus de celui-ci. Veiller à ce que la conduite d’évacuation
n’entre pas en contact avec un conducteur électrique. La conduite
d’évacuation ne doit jamais être obturée ni présenter d’étranglement.
Une longueur excessive, supérieure à 15 pi (4,5 m), ou la présence
de plus de deux coudes peut provoquer un étranglement et réduire
le débit d’évacuation de la soupape.
Aucun robinet ni élément obstructif ne doit être installé entre la soupape
de décharge à sécurité thermique et le réservoir. Ne pas raccorder la
conduite directement dans le drain d’évacuation sans laisser un écart
antiretour de 6 po (150 mm). Pour éviter les risques de dommages
matériels et de blessures graves ou mortelles, s’assurer que la soupape
de décharge est en mesure d’évacuer la quantité d’eau imposée par
les circonstances. Si la conduite d’évacuation n’est pas raccordée à
un siphon de sol ou à un dispositif d’évacuation adéquat, l’eau qui s’en
écoule risque de causer des dommages matériels.
La conduite d’évacuation :
doit avoir un diamètre au moins égal à celui de l’orice de sortie
de la soupape de décharge et ne doit contenir aucun raccord de
réduction ou autre élément obstructif;
ne doit pas être obturée ni bloquée;
doit être fabriquée d’un matériau répertorié pour la distribution
d’eau chaude;
doit être installée de manière à permettre l’évacuation complète
de l’eau, tant de la soupape que de la conduite;
doit aboutir à un maximum de six pouces au-dessus du drain
de sol ou à l’extérieur du bâtiment. Si le climat est froid, il est
recommandé de faire aboutir la conduite d’évacuation à un drain
adéquat situé à l’intérieur du bâtiment;
ne doit pas comporter de robinet entre la soupape de décharge
et le réservoir.
Lors de l’installation de la soupe de décharge à sécurité thermique,
enrouler deux ou trois tours de ruban de téon autour de l’extrémité
letée du raccord ou y appliquer un scellant pour letage approprié.
FIGURE 2
AVERTISSEMENT
La soupape de décharge à sécurité thermique doit être ouverte
manuellement une fois par an. Pendant l’opération, s’assurer que
personne ne se trouve en face ou près de la sortie de la conduite
d’évacuation de la soupape et que l’eau très chaude qui en sort ne
cause ni blessures ni dommages matériels.
Si la soupape de décharge ne revient pas à sa position initiale
après l’ouverture manuelle et qu’elle continue de laisser s’écouler
de l’eau, fermer immédiatement le robinet d’eau froide à l’entrée du
chauffe-eau, vidanger le chauffe-eau conformément aux instructions
et remplacer la soupape par une soupape neuve.
AVERTISSEMENT
Si la soupape de décharge suinte, il s’agit probablement d’un prob-
lème de dilatation thermique. Il se peut que le conduit d’alimentation
en eau du réservoir soit muni d’un clapet antiretour. Pour savoir
comment régler ce problème, communiquer avec le service public
des eaux ou un entrepreneur en plomberie. Ne jamais obturer la
soupape de décharge à sécurité thermique.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU
RÉSERVOIR
Voici quelques suggestions d’emplacement du réservoir de chauffe-
eau géothermique.
1. Choisir un emplacement intérieur aussi près que possible du
principal point d’utilisation d’eau chaude. L’appareil n’est pas
conçu pour être installé à l’extérieur.
2. Pour vider le réservoir plus facilement, il est pratique de l’installer à
proximité d’un siphon de sol, d’un bain ou d’un évier que la conduite
de décharge de la soupape à sécurité thermique peut atteindre.
3. Avec le temps, le réservoir, les tuyaux et les raccords peuvent
présenter des fuites. Installer le réservoir à un endroit une fuite
d’eau ne causera pas de dommages.
4. Ne pas installer le réservoir dans un endroit il sera exposé
au gel. Avant de vider le réservoir du chauffe-eau, couper son
alimentation électrique an de protéger l’élément de chauffage.
5. S’assurer que le robinet de vidange et les panneaux d’accès ne sont
pas hors d’atteinte une fois l’appareil en place. Cela facilitera l’entretien.
6. Avant d’effectuer les raccordements de plomberie, vérier que
l’appareil est de niveau.
ATTENTION
LES CHAUFFE-EAU PEUVENT FUIR. Le réservoir doit
être installé de manière que, en cas de fuite du réservoir ou
d’un raccord, l’écoulement d’eau n’endommage pas les lieux
ou la structure de l’immeuble. S’il est impossible d’éviter de
tels emplacements, un bac d’évacuation approprié doit être
installé sous le réservoir. Le bac doit avoir au plus 1,5 po
(38 mm) de profondeur, une longueur et une largeur d’au moins 2 po
(50 mm) de plus que le diamètre du réservoir, et doit être relié par
un tuyau à un drain adéquat.
INSTALLATION
2
INSTALLATION TYPE ........................................................................................................................................................................2
INSTALLATION .............................................................................................................................................................................. 3-5
Réglementation locale .................................................................................................................................................................3
Soupape de décharge à sécurité thermique ...............................................................................................................................3
Choix de l’emplacement du réservoir ...................................................................................................................................... 3-4
Tuyauterie d’eau ..........................................................................................................................................................................4
Remplissage du réservoir de chauffe-eau ............................................................................................................................... 4-5
Câblage .......................................................................................................................................................................................5
Thermostat ..................................................................................................................................................................................5
UTILISATION .................................................................................................................................................................................. 6-7
Réglage de la température ..........................................................................................................................................................6
Point de consigne ........................................................................................................................................................................6
Modication de la température de consigne................................................................................................................................6
Réenclenchement du système d’arrêt en cas de température excessive de l’eau .....................................................................7
ENTRETIEN ................................................................................................................................................................................... 7-8
Vidange .......................................................................................................................................................................................7
Élément chauffant .......................................................................................................................................................................7
Remplacement de l’élément chauffant ........................................................................................................................................7
Anode ..........................................................................................................................................................................................7
Réservoir bruyant ........................................................................................................................................................................8
Illustration et liste des pièces de rechange.........................................................................................................................................8
Liste des pièces de rechange......................................................................................................................................................8
INSTALLATION TYPE
S’assurer que les raccords ne présentent aucune fuite. Demander aux services publics locaux de vérier
l’installation pour en conrmer la qualité et la sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
FIGURE 1
*
1
1
Le réservoir de chauffe-eau est vendu comme composante d’un
système. Il est doté d’un élément de chauffage d’appoint et d’un
thermostat avec limiteur de température installés en usine.
Le chauffe-eau est conçu pour le stockage d’eau potable conformément
aux indications gurant sur la plaque signalétique et l’approvisionnement
en eau chaude domestique en fonction des limites d’utilisation de
l’élément de chauffage.
Le présent manuel contient des instructions de base pour l’installation,
l’utilisation et l’entretien du réservoir de chauffe-eau uniquement. Il
est impératif de le lire attentivement avant d’utiliser l’appareil et de le
conserver pour consultation.
Si le réservoir de chauffe-eau fuit ou si l’élément ne fonctionne pas,
s’adresser au fournisseur local de l’appareil pour toute question
technique ou relative à la garantie. Dans l’impossibilité d’obtenir une
réponse, communiquer par écrit avec l’entreprise dont le nom gure
sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Exécutés de façon inappropriée, l’installation, le réglage, la
modication, l’entretien ou la réparation de ce produit peuvent
entraîner des dommages matériels ou des blessures. Se reporter
au présent manuel. Pour en savoir plus ou obtenir de l’aide,
consulter un installateur qualié, un fournisseur de service
autorisé ou le service d’électricité local.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique du réservoir de chauffe-eau est posée au-
dessus du robinet de vidange. Pour toute communication touchant
l’appareil, toujours avoir les données de la plaque signalétique à
portée de la main.
Écrire les renseignements de la plaque signalétique ci-dessous :
N
o
de modèle : ______________________________________
N
o
de série : ________________________________________
DATE D’INSTALLATION : ______________________________
LE FABRICANT DU RÉSERVOIR DE CHAUFFE-EAU N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVEMENT À QUELQUE DOMMAGE AT-
TRIBUABLE AU DÉFAUT DE SE CONFORMER AUX DIRECTIVES D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DU PRÉSENT MANUEL.
IMPRESSION 0513 315661-002
RÉSERVOIR DE CHAUFFE-EAU GÉOTHERMIQUE
INSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
ENVELOPPE ISOLANTE :
Lors de l’installation d’une enveloppe isolante externe sur le
réservoir :
NE PAS recouvrir la soupape de décharge à sécurité
thermique.
NE PAS laisser le manuel d’instructions sous le revêtement.
Le garder sur le côté du chauffe-eau ou à proximité pour
consultation
SE PROCURER de nouvelles étiquettes d’avertissement
et d’instructions auprès du fabricant et les apposer sur le
revêtement, au-dessus des étiquettes existantes.
Le non-respect de ces instructions risque de causer des bles-
sures graves ou mortelles.
Jour Mois Année
Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

State SGV-82-10TS , SGV-120-10TS Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues