Krups EY201D51 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas le cordon,
la che ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
4. Il est nécessaire de rester extrêmement attentif si l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Laissez refroidir l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de le
nettoyer.
6. N’utilisez pas un appareil avec un cordon ou une che endommagé(e) ou
après un dysfonctionnement ou un endommagement quelconque. Retournez
l’appareil au centre agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires emboîtables non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou
dans un four chaud.
11. Faites preuve d’une vigilance extrême en déplaçant un appareil contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Branchez toujours l’appareil en premier (selon les modèles) avant de le raccorder
à une prise murale. Pour déconnecter l’appareil, passez le bouton de commande
sur « off », puis retirez la che de la prise murale.
13. N’utilisez pas l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT.
15. Branchez l’appareil uniquement à des prises électriques dont la charge minimale
est de 15 A. Si les prises et la che sur l’appareil se révèlent incompatibles,
faites appel à un technicien qualié pour remplacer la prise par une autre plus
adaptée.
INSTRUCTIONS POUR LA POLARISATION
Cet appareil dispose d’une che polarisée (une broche plus large que l’autre). Pour
réduire le risque d’une décharge électrique, cette che est prévue pour rentrer
dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la che ne rentre pas complètement
dans la prise, inversez le sens. Si le problème persiste, contactez un technicien
qualié. N’essayez pas de modier la che de quelque manière que ce soit.
13
FRANÇAIS
CONSIGNES RELATIVES AU CORDON COURT
N’utilisez pas de rallonge.
Un cordon d’alimentation court doit être fourni pour réduire le risque d’emmêlement
ou de trébuchement avec un cordon plus long.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas destiné
à être utilisé, et la garantie ne s’appliquera pas, dans les applications suivantes :
cuisines réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
fermes ;
par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type
résidentiel ;
environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation avec un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou une personne dûment qualiée an d’éviter tout risque.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peuvent être élevées lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil.
Nettoyez les pièces amovibles avec une éponge non abrasive et du liquide
vaisselle ou dans un lave-vaisselle (selon les modèles).
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un chiffon
humide. Veuillez vous reporter à la section « Nettoyage » des consignes
d’utilisation.
L’appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000 m.
À faire
Vériez régulièrement les vis et les écrous des boîtiers et des poignées des
couvercles et resserrez-les si besoin avec un outil adapté.
ATTENTION: Un serrage excessif peut entraîner la cassure des vis ou des
écrous des poignées.
Lisez et suivez les consignes d’utilisation. Conservez-les soigneusement.
Retirez tout le matériel d’emballage et toutes les étiquettes ou les autocollants
promotionnels de votre appareil avant de l’utiliser. Assurez-vous d’avoir aussi
enlevé le matériel d’emballage en dessous de la cuve amovible (selon les
modèles).
Vériez que la tension de votre réseau principal corresponde à la tension
indiquée sur plaque signalétique de l’appareil (courant alternatif).
Compte tenu des différentes normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans
un pays autre que celui où il a été acheté, il doit être contrôlé par un centre de
service agréé.
14
Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, à
distance des éclaboussures d’eau.
Placez votre appareil à une distance de 20cm minimum d’un mur.
Débranchez toujours votre appareil : après utilisation, pour le déplacer ou le
nettoyer.
En cas d’incendie, débranchez l’appareil et étouffez les ammes avec un
torchon humide.
Pour éviter d’endommager votre appareil, veuillez faire en sorte de suivre les
recettes contenues dans les consignes et sur www.krupsusa.com; assurez-
vous d’utiliser la bonne quantité d’ingrédients.
À ne pas faire
N’utilisez pas l’appareil si ce dernier ou le cordon d’alimentation est endommagé
ou s’il est tombé et présente des dommages visibles ou ne semble pas
fonctionner normalement. Si cela se produit, l’appareil doit être envoyé à un
centre de service agréé.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous décidez tout de même de le faire sous
votre propre responsabilité, utilisez une rallonge en bon état et conforme à la
puissance de l’appareil.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il contient des aliments chauds.
N’allumez pas l’appareil près de matériaux inammables (stores, rideaux) ou près
d’une source de chaleur externe (cuisinière à gaz, plaques chauffantes, etc).
N’entreposez pas de produits inammables près du ou sous le meuble où
l’appareil est situé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (notamment des décapants à
base de soude), ni de coussinets Brillo ou d’éponges métalliques.
N’entreposez pas votre appareil dehors. Rangez-le dans un endroit sec et bien
ventilé.
Conseils/informations
Lors de la première utilisation du produit, ce dernier peut dégager une odeur
non toxique. Cela n’affectera pas son utilisation et disparaîtra rapidement.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et à la législation en
vigueur (directives sur la basse tension, la compatibilité électromagnétique, les
matériaux en contact avec les aliments, l’environnement, etc).
Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur uniquement. En cas d’une
utilisation professionnelle, d’une utilisation inappropriée ou d’un non-respect des
consignes, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’applique pas.
Pour votre sécurité, utilisez seulement les accessoires et les pièces détachées
conçus pour votre appareil.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement!
i Votre appareil contient de nombreux matériaux précieux qui peuvent être
récupérés ou recyclés.
Conez-le à un centre de collecte des déchets.
16
DESCRIPTION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
PRÉPARATION À L’UTILISATION
MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
A Cuve
B Poignée de la cuve
C Grille amovible
D Bouton de contrôle de la température
(180 - 400°F)
E Minuteur (0-60 min)/bouton d’allumage
F Voyant lumineux
G Voyant de préchauffage
1. Retirez tout le matériel d’emballage.
2. Enlevez tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil.
3. Nettoyez bien la cuve et la grille amovible à l’eau chaude, avec du liquide vaisselle et
une éponge non abrasive.
Remarque : Vous pouvez également nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. KRUPS XL Air
Fryer fonctionne à l’air chaud. Ne remplissez pas la cuve avec de l’huile ou de la graisse
de friture.
1. Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et au niveau. Ne placez pas l’appareil
sur des surfaces non thermorésistantes.
2. Ne remplissez pas la cuve avec de l’huile ou tout autre liquide.
Ne posez rien sur l’appareil. Cela perturbe le débit d’air et affecte le résultat de la
cuisson à air chaud.
KRUPS XL Air Fryer permet de cuire une large gamme d’ingrédients. Les temps de cuisson
pour les principaux ingrédients sont indiqués dans la section « Réglages ». Les recettes en
ligne sur www.krupsusa.com vous aideront à mieux connaître l’appareil.
1. Insérez la che secteur dans une prise murale.
2. Retirez délicatement la cuve de KRUPS XL Air Fryer.
3. Placez les ingrédients dans la cuve.
Remarque : Ne remplissez jamais la cuve au-delà de l’indication MAX et ne
dépassez jamais la quantité indiquée dans le tableau (voir la section « Réglages »),
car cela pourrait affecter la qualité du résultat nal.
4. Remettez la cuve dans l’appareil.
Attention : Ne touchez pas la cuve pendant l’utilisation et un certain temps après
l’utilisation, car celle-ci devient très chaude. Tenez toujours la cuve par la poignée.
5. Placez le bouton de commande de la température sur la température requise.
Voir la section « Réglages » pour déterminer la bonne température
6. Déterminez le temps de préparation requis pour l’ingrédient (voir la section « Réglages »).
7. Pour allumer l’appareil, tournez le bouton du minuteur sur le temps de préparation
requis.
17
FRANÇAIS
Ajoutez 3 minutes au temps de cuisson indiqué dans les tableaux de la page 18 si
l’appareil n’est pas préchauffé.
Pour régler un temps court, tournez le bouton de la minuterie jusqu’à 10 minutes
puis revenez au temps souhaité.
Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez également laisser préchauffer
l’appareil sans ingrédients à l’intérieur. Dans ce cas, tournez le bouton du minuteur
sur plus de 3 minutes et attendez que le voyant de préchauffage s’éteigne (après
environ 3 minutes). Ensuite, remplissez le panier et tournez le bouton du minuteur
sur le temps de préparation requis.
Le voyant de préchauffage s’allume.
Le minuteur commence le décompte du temps de préparation xé.
Au cours du processus de friture à air chaud, le voyant de préchauffage s’allume et
s’éteint régulièrement. Cela indique que l’élément chauffant s’allume et s’éteint pour
maintenir la température xée.
L’excès d’huile des ingrédients est collecté au fond de la cuve
8. Certains ingrédients doivent être remués à mi-cuisson (voir la section « Réglages »).
Pour remuer les ingrédients, retirez la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée et
remuez. Ensuite, glissez à nouveau la cuve dans la friteuse à air chaud.
Astuce : Si vous avez réglé le minuteur sur la moitié du temps de préparation, le minuteur
sonne lorsque vous devez remuer les ingrédients. Cependant, cela signie que vous
devez régler à nouveau le minuteur sur le temps de préparation restant après avoir
remué.
9. Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, le temps de préparation déni
s’est écoulé.
Retirez la cuve de l’appareil et posez-la sur une surface thermorésistante.
Remarque : Vous pouvez également éteindre l’appareil manuellement. Pour cela,
tournez le bouton du minuteur sur 0.
10. Vériez que les ingrédients sont prêts.
Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, réinsérez simplement la cuve dans l’appareil
et réglez le minuteur sur quelques minutes supplémentaires.
11. Lorsque les ingrédients sont prêts, retirez la cuve et utilisez une pince pour retirer les
ingrédients.
Attention: Lorsque vous retournez la cuve, faites attention à l’excédent d’huile
collecté au fond et à la grille amovible qui peut tomber. Si vous retournez la cuve,
la grille peut tomber et vous brûler les mains.
Après la cuisson à air chaud, la cuve, la grille et les ingrédients sont chauds. Selon le
type d’ingrédients placés dans le XL Air Fryer, de la vapeur peut s’échapper de la cuve.
12. Lorsqu’un lot d’ingrédients est prêt, le XL Air Fryer prêt instantanément pour préparer
une autre fournée.
RÉGLAGES
Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients
que vous souhaitez préparer. Remarque : Gardez à l’esprit que ces réglages sont des
indications. Étant donné que les ingrédients sont différents en termes de provenance,
de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas garantir les meilleurs réglages
pour vos ingrédients.
18
Quantité
min/max
(lbs)
Temps
(min)
Température
(°F)
Remuez*
Informations
supplémentaires
Pommes de terre et frites
Frites
surgelées
nes
0.66 - 1.54
lbs
15-20 min 400°F Oui
Frites maison
(8 x 8 mm)
0.66 - 1.76
lbs**
22-32 min 350°F Oui
Ajouter une 1 c. à
soupe d'huile
Quartiers de
pommes de
terre surgelés
0.66 - 1.76
lbs
22-27 min 350°F Oui
Viandes et volailles
Steaks
congelés
0.22 - 0.88 lb 9-17 min 350°F
Boulettes
de viande
congelées
0.88 lb 8-12 min 350°F
Escalopes de
poulet
0.22 - 1.10
lbs
12-19 min 350°F
Poulet (entier) 2.64 lbs 60 min 350°F
Utilisez la cuve
sans la grille
Poisson
Filet de
saumon
0.77 lb 15-17 min 300°F
Snacks
Nuggets
de poulet
surgelés
0.22 - 1.32
lbs
7-12 min 400°F
Ailes de
poulet
surgelées
0.66 lb 16-20 min 400°F
Bâtonnets
de fromages
surgelés
0.27 lb
(5 pieces)
8 min 350°F
Beignets
d’oignon
surgelés
0.44 lb
(10 pieces)
8-10 min 400°F Oui
Pâtisserie
Mufns 4 x 0.22 lb 18-22 min 350°F
Utilisez un plat
allant au four***
* Remuez à mi-cuisson.
** Poids des pommes de terre non pelées
*** Placer un moule à gâteau / plat à four dans le bol (silicone, acier inoxydable, aluminium,
terre cuite).
19
FRANÇAIS
CONSEILS
FAIRE DES FRITES MAISON
Les petits ingrédients nécessitent généralement un temps de préparation légèrement
plus court que les ingrédients plus volumineux.
Une grande quantité d’ingrédients nécessite uniquement un temps de préparation
légèrement plus long, une petite quantité d’ingrédients nécessite uniquement un temps
de préparation légèrement plus court.
Remuer les petits ingrédients à mi-cuisson permet d’optimiser le résultat nal et peut
contribuer à une meilleure homogénéité de la cuisson des ingrédients.
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Après avoir
ajouté l’huile, faites frire vos ingrédients dans XL Air Fryer Fry dans les minutes qui suivent.
Ne préparez pas des ingrédients extrêmement gras, tels que les saucisses, dans XL Air
Fryer.
Les bouchées qui peuvent être cuites au four peuvent également être cuites dans XL Air
Fryer.
La quantité optimale de frites pour un résultat croustillant est de 1.54 lbs.
Utilisez de la pâte toute prête pour préparer des bouchées fourrées rapidement et
facilement. La pâte toute prête nécessite également un temps de préparation plus court
que la pâte maison.
Placez un plat allant au four dans la cuve de XL Air Fryer si vous souhaitez préparer un
gâteau ou une quiche ou si vous voulez cuire des ingrédients fragiles ou fourrés.
Vous pouvez également utiliser XL Air Fryer pour réchauffer les ingrédients. Pour
réchauffer les ingrédients, réglez la température sur 320°F pendant environ 10 minutes.
Remarque : Lorsque vous utilisez des ingrédients qui lèvent (tels que des gâteaux,
des quiches ou des mufns), le plat allant au four ne doit pas être rempli à plus de
la moitié.
Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p. ex.,
surgelées). Si vous souhaitez préparer des frites maison, veuillez suivre les étapes ci-
dessous.
1. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets.
2. Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol pendant au moins 30
minutes, retirez-les et séchez-les avec du papier absorbant.
3. Versez 1 cuillère à soupe d’huile d’olive dans un bol, placez les bâtonnets au-dessus et
mélangez jusqu’à ce que les bâtonnets soient recouverts d’huile.
4. Enlevez les bâtonnets du bol avec vos doigts ou un ustensile de cuisine de sorte que
l’excédent d’huile reste dans le bol. Placez les bâtonnets dans la cuve.
Remarque : Ne renversez pas le bol pour mettre tous les bâtonnets dans la cuve en
une seule fois, an d’éviter que l’excédent d’huile se retrouve au fond de la cuve.
5. Faites cuire les bâtonnets de pommes de terre conformément aux instructions de la
section « Réglages ».
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager votre appareil, ne jamais dépasser les quantités
maximales d’ingrédients et les liquides indiqués dans le mode d’emploi et dans les recettes.
Lorsque vous utilisez des mélanges qui gonent pendant la cuisson (comme un gâteau, une
quiche ou des mufns), le plat du four doit ne pas être rempli plus de la moitié.
Consultez les recettes en ligne du site www.krupsusa.com
20
NETTOYAGE
RANGEMENT
ENVIRONNEMENT
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
DIAGNOSTIC D’ANOMALIE
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Le revêtement de la cuve et de la grille est anti-adhésif. N’utilisez pas d’ustensiles de
cuisine métalliques ou des produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela
peut endommager le revêtement anti-adhésif.
1. Retirez la che secteur de la prise murale et laissez l’appareil refroidir
Remarque : Retirez la cuve pour laisser la friteuse à air chaud refroidir plus rapidement.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
3. Nettoyez la cuve et la grille à l’eau chaude, avec du liquide vaisselle et une éponge non
abrasive.
Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour enlever tout résidu de saleté.
Remarque : La cuve et la grille sont lavables au lave-vaisselle.
Conseil : Si la saleté adhère au fond de la cuve ou sur la grille, remplissez la cuve
avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Laissez tremper la cuve et la grille
pendant environ 10 minutes.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non abrasive.
5. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse nettoyante pour retirer les résidus
d’aliments.
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères ordinaires à la n de sa vie utile, mais
déposez-le à un point de collecte ofciel pour qu’il soit recyclé. Vous aiderez ainsi à
préserver l’environnement.
Si vous avez besoin d’un service après-vente ou d’informations ou en cas de problème,
veuillez consulter le site Web de KRUPS à l’adresse www.krupsusa.com ou contacter
le service d’assistance à la clientèle KRUPS de votre pays. Vous trouverez le numéro de
téléphone dans le livret de garantie mondiale. S’il n’y a pas de service clients dans votre
pays, veuillez vous rendre chez votre distributeur KRUPS local.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, visitez www.krupsusa.com pour
consulter la foire aux questions ou contactez le service d’assistance à la clientèle de votre
pays.
21
FRANÇAIS
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils
sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie :
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre
tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de
livraison.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour
redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces
défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la
réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette
réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non
respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle
spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également
pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)
dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non conformes
usage professionnel ou sur un lieu de travail
dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour les
insectes)
dommages mécaniques, surcharge
tout accident lié à un feu, une inondation, etc
verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans
entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire.
An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra
envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires
service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des ns
domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays
d’achat :
a. La Garantie Internationale de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes
locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre exigence locale légale ou
toute autre spécication technique locale.
b. Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation
plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS.
c. c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée
au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur localement, qui
ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit.
Cette Garantie donne au consommateur des droits spéciques, et le consommateur peut par ailleurs bénécier des droits
particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
Pour la France uniquement :
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
22
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché
par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice. »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Krups EY201D51 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues