Krups FRY Delight Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas le
cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
4. Il est nécessaire de rester extrêmement attentif si l’appareil est utilisé par ou
à proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Laissez refroidir l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
6. N’utilisez pas un appareil avec un cordon ou une che endommagé(e) ou
après un dysfonctionnement ou un endommagement quelconque. Retournez
l’appareil au centre agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires emboîtables non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou toucher
des surfaces chaudes.
10. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud,
ou dans un four chaud.
11. Faites preuve d’une vigilance extrême en déplaçant un appareil contenant
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Branchez toujours l’appareil en premier (selon les modèles) avant de le
raccorder à une prise murale. Pour déconnecter l’appareil, passez le bouton
de commande sur « off », puis retirez la che de la prise murale.
13. N’utilisez pas l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
15. Branchez l’appareil uniquement à des prises électriques dont la charge
minimale est de 15 A. Si les prises et la che sur l’appareil se révèlent
incompatibles, faites appel à un technicien qualié pour remplacer la prise
par une autre plus adaptée.
INSTRUCTIONS POUR LA POLARISATION
Cet appareil dispose d’une che polarisée (une broche plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’une décharge électrique, cette che est prévue pour
rentrer dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la che ne rentre pas
complètement dans la prise, inversez le sens. Si le problème persiste, contactez
un technicien qualié. N’essayez pas de modier la che de quelque manière
que ce soit.
CONSIGNES RELATIVES AU CORDON COURT
N’utilisez pas de rallonge.
11
FR
Un cordon d’alimentation court doit être fourni pour réduire le risque
d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas
destiné à être utilisé, et la garantie ne s’appliquera pas, dans les applications
suivantes :
- cuisines réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation avec un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne dûment qualiée an d’éviter
tout risque.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peuvent être élevées lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil.
Nettoyez les pièces amovibles avec une éponge non abrasive et du liquide
vaisselle ou dans un lave-vaisselle (selon les modèles).
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un chiffon
humide. Veuillez vous reporter à la section « Nettoyage » des consignes
d’utilisation.
L’appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 4000 m.
À faire
Lisez et suivez les consignes d’utilisation. Conservez-les soigneusement.
Retirez tout le matériel d’emballage et toutes les étiquettes ou les autocollants
promotionnels de votre appareil avant de l’utiliser. Assurez-vous d’avoir aussi
enlevé le matériel d’emballage en dessous de la cuve amovible (selon les modèles).
Vériez que la tension de votre réseau principal corresponde à la tension
indiquée sur plaque signalétique de l’appareil (courant alternatif).
Compte tenu des différentes normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans
un pays autre que celui où il a été acheté, il doit être contrôlé par un centre de
service agréé.
Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, à
distance des éclaboussures d’eau.
12
Débranchez toujours votre appareil : après utilisation, pour le déplacer ou le
nettoyer.
En cas d’incendie, débranchez l’appareil et étouffez les ammes avec un
torchon humide.
Pour éviter d’endommager votre appareil, veuillez faire en sorte de suivre les
recettes contenues dans les consignes et sur www.krups.com ; assurez-
vous d’utiliser la bonne quantité d’ingrédients.
À ne pas faire
N’utilisez pas l’appareil si ce dernier ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou s’il est tombé et présente des dommages visibles ou ne
semble pas fonctionner normalement. Si cela se produit, l’appareil doit être
envoyé à un centre de service agréé.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous décidez tout de même de le faire sous
votre propre responsabilité, utilisez une rallonge en bon état et conforme à la
puissance de l’appareil.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il contient des aliments chauds.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil à vide.
N’allumez pas l’appareil près de matériaux inammables (stores, rideaux... ) ou
près d’une source de chaleur externe (cuisinière à gaz, plaques chauffantes, etc).
N’entreposez pas de produits inammables près du ou sous le meuble où
l’appareil est situé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (notamment des décapants
à base de soude), ni de coussinets Brillo ou d’éponges métalliques.
N’entreposez pas votre appareil dehors. Rangez-le dans un endroit sec et
bien ventilé.
Conseils/informations
Lors de la première utilisation du produit, ce dernier peut dégager une odeur
non toxique. Cela n’affectera pas son utilisation et disparaîtra rapidement.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et à la législation
en vigueur (directives sur la basse tension, la compatibilité électromagnétique,
les matériaux en contact avec les aliments, l’environnement, etc).
Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur uniquement. En
cas d’une utilisation professionnelle, d’une utilisation inappropriée ou d’un
non-respect des consignes, le fabricant décline toute responsabilité et la
garantie ne s’applique pas.
Pour votre sécurité, utilisez seulement les accessoires et les pièces détachées
conçus pour votre appareil.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement!
i Votre appareil contient de nombreux matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés.
Conez-le à un centre de collecte des déchets.
13
FR
DESCRIPTION
A. Panier
B. Bouton de déverrouillage du panier
C. Poignée du panier
D. Cuve
E. Évacuation d’air
F. Bouton de contrôle de la température
(150-200 °C/300°F - 275°F)
G. Minuteur (0-30 min)/bouton
d’allumage
H. Voyant de préchauffage
I. Bouton de déverrouillage de la
poignée
J. Compartiment de rangement du
cordon d’alimentation
K. Cordon secteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez tout le matériel d’emballage.
2. Enlevez tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil.
3. Nettoyez bien le panier et la cuve à l’eau chaude, avec du liquide vaisselle et une
éponge non abrasive.
Remarque : Vous pouvez également nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Fry Delight
fonctionne à l’air chaud. Ne remplissez pas la cuve avec de l’huile ou de la graisse
de friture.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et au niveau. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces non thermorésistantes.
2. Placez correctement le panier dans la cuve.
3. Retirez le cordon secteur du compartiment de rangement du cordon au fond de l’appareil.
Ne remplissez pas la cuve avec de l’huile ou tout autre liquide.
Ne posez rien sur l’appareil. Cela perturbe le débit d’air et affecte le résultat de
la cuisson à air chaud.
MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Fry Delight permet de préparer une large gamme d’ingrédients. Les recettes en ligne sur
www.krups.com vous aideront à mieux connaître l’appareil. Les temps de cuisson pour
les principaux ingrédients sont indiqués dans la section « Réglages ». Vous trouverez plus
de recettes sur www.krups.com.
Friture à air chaud
1. Insérez la che secteur dans une prise murale.
2. Retirez délicatement la cuve du Fry Delight.
3. Placez les ingrédients dans le panier.
Remarque : Ne remplissez jamais le panier au-delà de l’indication MAX et ne
dépassez jamais la quantité indiquée dans le tableau (voir la section « Réglages »),
15
FR
car cela pourrait affecter la qualité du résultat final.
4. Remettez la cuve dans le Fry Delight.
N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur.
Attention : Ne touchez pas la cuve pendant l’utilisation et un certain temps
après l’utilisation, car celle-ci devient très chaude. Tenez toujours la cuve par
la poignée.
5. Placez le bouton de commande de la température sur la température requise.
Voir la section « Réglages » pour déterminer la bonne température
6. Déterminez le temps de préparation requis pour l’ingrédient (voir la section « Réglages »).
7. Pour allumer l’appareil, tournez le bouton du minuteur sur le temps de préparation
requis.
Ajoutez 3 minutes au temps de préparation lorsque l’appareil est froid.
Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez également laisser préchauffer
l’appareil sans ingrédients à l’intérieur. Dans ce cas, tournez le bouton du
minuteur sur plus de 3 minutes et attendez que le voyant de préchauffage
s’éteigne (après environ 3 minutes). Ensuite, remplissez le panier et tournez le
bouton du minuteur sur le temps de préparation requis.
Le voyant de préchauffage s’allume.
Le minuteur commence le décompte du temps de préparation xé.
Au cours du processus de friture à air chaud, le voyant de préchauffage s’allume et
s’éteint régulièrement. Cela indique que l’élément chauffant s’allume et s’éteint pour
maintenir la température xée.
L’excès d’huile des ingrédients est collecté au fond de la cuve
8. Certains ingrédients doivent être remués à mi-cuisson (voir la section « Réglages »).
Pour remuer les ingrédients, retirez la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée et
remuez. Ensuite, glissez à nouveau la cuve dans la friteuse à air chaud.
Attention : N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage du panier lorsque vous
remuez.
Astuce : Pour réduire le poids, vous pouvez retirer le panier de la cuve et secouer
seulement le panier. Pour cela, retirez la cuve de l’appareil, posez-la sur une surface
thermorésistante et appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier.
Astuce : Si vous avez réglé le minuteur sur la moitié du temps de préparation, le
minuteur sonne lorsque vous devez remuer les ingrédients. Cependant, cela signie
que vous devez régler à nouveau le minuteur sur le temps de préparation restant
après avoir remué.
9. Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, le temps de préparation défini
s’est écoulé.
Retirez la cuve de l’appareil et posez-la sur une surface thermorésistante.
Remarque : Vous pouvez également éteindre l’appareil manuellement. Pour
cela, tournez le bouton du minuteur sur 0.
10. Vérifiez que les ingrédients sont prêts.
Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, réinsérez simplement la cuve dans
l’appareil et réglez le minuteur sur quelques minutes supplémentaires.
11. Videz le panier dans un bol ou une assiette.
Astuce : Pour enlever des ingrédients volumineux ou fragiles, utilisez une pince pour
retirer les ingrédients du panier.
12. Pour enlever les petits ingrédients (p. ex., les frites), appuyez sur le bouton de
déverrouillage du panier et retirez le panier de la cuve en le soulevant.
Ne retournez pas le panier lorsqu’il est toujours xé à la cuve, pour éviter que
16
l’excédent d’huile collecté au fond de la cuve ne se verse sur les ingrédients.
Après la cuisson à air chaud, la cuve et les ingrédients sont chauds. Selon le type
d’ingrédients placés dans le Fry Delight, de la vapeur peut s’échapper de la cuve.
13. Lorsqu’un lot d’ingrédients est prêt, le Fry Delight est prêt instantanément pour
préparer un autre lot.
RÉGLAGES
Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients
que vous souhaitez préparer. Remarque : Gardez à l’esprit que ces réglages sont
des indications. Étant donné que les ingrédients sont différents en termes de
provenance, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas garantir les
meilleurs réglages pour vos ingrédients.
Parce que la technologie Air Pulse réchauffe instantanément l’air à l’intérieur de l’appareil,
le fait de retirer brièvement la cuve de l’appareil pendant la cuisson à air chaud perturbe
très peu le processus.
Quantité min/
max (lbs)
Temps
(min)
Température
(°F/°C)
Remuez
Informations
supplémentaires
Pommes de terre et frites
Frites surgelées nes
0.66 - 1.54 lbs 12-16 370°F / 200°C
Remuez
Frites surgelées
épaisses
0.66 - 1.54 lbs 12-20 370°F / 200°C
Remuez
Frites maison (8 x
8 mm)
0.66 - 1.76 lbs 18-25 355°F / 180°C
Remuez
Ajouter une 1/2 c.
à soupe d'huile
Quartiers de pommes
de terre maison
0.66 - 1.76 lbs 18-22 355°F / 180°C
Remuez
Ajouter une 1/2 c.
à soupe d'huile
Cubes de pommes
de terre maison
0.66 - 1.65 lbs 15-21 355°F / 180°C
Remuez
Ajouter une 1/2 c.
à soupe d'huile
Viandes et volailles
Steak
0.22 - 1.10 lbs
7-14 355°F / 180°C
Côtelettes de porc
0.22 - 1.10 lbs
12-16 355°F / 180°C
Hamburger
0.22 - 1.10 lbs
7-14 355°F / 180°C
Boulettes de viande
0.88 lbs
12 355°F / 180°C
Roulé à la saucisse
0.22 - 1.10 lbs
10-11 370°F / 200°C
Pilons
0.22 - 1.10 lbs
18-22 355°F / 180°C
Blanc de poulet
0.22 - 1.10 lbs
10-15 355°F / 180°C
17
FR
Consultez les recettes en ligne du site www.krupsusa.com
CONSEILS
Les petits ingrédients nécessitent généralement un temps de préparation légèrement
plus court que les ingrédients plus volumineux.
Une grande quantité d’ingrédients nécessite uniquement un temps de préparation
légèrement plus long, une petite quantité d’ingrédients nécessite uniquement un temps
de préparation légèrement plus court.
Remuer les petits ingrédients à mi-cuisson permet d’optimiser le résultat nal et peut
contribuer à une meilleure homogénéité de la cuisson des ingrédients.
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Après
avoir ajouté l’huile, faites frire vos ingrédients dans le Fry Delight dans les minutes qui
suivent.
Ne préparez pas des ingrédients extrêmement gras, tels que les saucisses, dans le Fry
Delight.
Les bouchées qui peuvent être cuites au four peuvent également être cuites dans le
Fry Delight.
La quantité optimale de frites pour un résultat croustillant est de 500 grammes.
Utilisez de la pâte toute prête pour préparer des bouchées fourrées rapidement et
facilement. La pâte toute prête nécessite également un temps de préparation plus
court que la pâte maison.
Quantité min/
max (lbs)
Temps
(min)
Température
(°F/°C)
Remuez
Informations
supplémentaires
Snacks
Nems
0.22 - 1.10 lbs
8-9
370°F /
200°C
Prêt à cuire
Nuggets de poulet
surgelés
0.22 - 1.10 lbs
6-9
370°F /
200°C
Remuez
Prêt à cuire
Poissons panés
surgelés
0.22 – 0.66 lbs 6-9
370°F /
200°C
Remuez
Prêt à cuire
Calamars frits
congelés
0.66 lbs 6
370°F /
200°C
Remuez
Prêt à cuire
Pâtisserie
Gâteau
0.66 lbs 30 320°F / 160°C
Utilisez un plat
allant au four
Quiche
0.22 – 0.66 lbs 9-10 355°F / 180°C
Utilisez un plat
allant au four
Mufns
0.66 lbs 15-18 355°F / 180°C
Utilisez un plat
allant au four
18
Placez un plat allant au four dans le panier Fry Delight si vous souhaitez préparer un
gâteau ou une quiche ou si vous voulez cuire des ingrédients fragiles ou fourrés.
Vous pouvez également utiliser le Fry Delight pour réchauffer les ingrédients. Pour
réchauffer les ingrédients, réglez la température sur 160 ºC / 320°F pour au plus 10
minutes.
Remarque : Lorsque vous utilisez des ingrédients qui lèvent (tels que des gâteaux,
des quiches ou des muffins), le plat allant au four ne doit pas être rempli à plus de
la moitié.
Remarque : Ajoutez 3 minutes de temps de préparation lorsque vous démarrez la
cuisson alors que Fry Delight est encore froide.
FAIRE DES FRITES MAISON
Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p. ex.,
surgelées). Si vous souhaitez préparer des frites maison, veuillez suivre les étapes ci-
dessous.
1. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets.
2. Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol pendant au moins 30
minutes, retirez-les et séchez-les avec du papier absorbant.
3. Versez ½ cuillère à soupe d’huile d’olive dans un bol, placez les bâtonnets au-dessus
et mélangez jusqu’à ce que les bâtonnets soient recouverts d’huile.
4. Enlevez les bâtonnets du bol avec vos doigts ou un ustensile de cuisine de sorte que
l’excédent d’huile reste dans le bol. Placez les bâtonnets dans le panier.
Remarque : Ne renversez pas le bol pour mettre tous les bâtonnets dans le
panier en une seule fois, afin d’éviter que l’excédent d’huile se retrouve au fond
de la cuve.
5. Faites cuire les bâtonnets de pommes de terre conformément aux instructions de la
section « Réglages ».
NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Le revêtement de la cuve et du panier est anti-adhésif. N’utilisez pas d’ustensiles
de cuisine métalliques ou des produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car
cela peut endommager le revêtement anti-adhésif.
1. Retirez la che secteur de la prise murale et laissez l’appareil refroidir
Remarque : Retirez la cuve pour laisser la friteuse à air chaud refroidir plus
rapidement.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
3. Nettoyez la cuve et le panier à l’eau chaude, avec du liquide vaisselle et une éponge
non abrasive.
Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour enlever tout résidu de saleté.
Remarque : La cuve et le panier sont lavables au lave-vaisselle.
Conseil : Si la saleté adhère au panier ou au fond de la cuve, remplissez la cuve
19
FR
avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Placez le panier dans la cuve et
laissez tremper la cuve et le panier pendant environ 10 minutes.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non abrasive.
5. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse nettoyante pour retirer les résidus
d’aliments.
RANGEMENT
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
3. Poussez le cordon dans le compartiment de rangement. Fixez le cordon en l’insérant
dans la fente de xation.
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères ordinaires à la n de sa vie utile, mais
déposez-le à un point de collecte ofciel pour qu’il soit recyclé. Vous aiderez ainsi à
préserver l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin d’un service après-vente ou d’informations ou en cas de problème,
veuillez consulter le site Web de KRUPS à l’adresse www.krupsusa.com ou contacter
le service d’assistance à la clientèle KRUPS de votre pays. Vous trouverez le numéro de
téléphone dans le livret de garantie mondiale. S’il n’y a pas de service clients dans votre
pays, veuillez vous rendre chez votre distributeur KRUPS local.
DIAGNOSTIC D’ANOMALIE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, visitez www.krupsusa.com pour
consulter la foire aux questions ou contactez le service d’assistance à la clientèle de
votre pays.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Krups FRY Delight Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues