Dometic Drop-in Cooktop Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

HOT PRODUCTS
COOKTOP
Recreational Vehicle
Gas Cooking Appliance
D21
EN
D21 Drop-in Cooktop
Installation and Operating Manual ..........2
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
Manuel d’installation et d’utilisation ........14
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result, causing property damage, personal
injury, or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your recreational vehicle.
Clear the recreational vehicle of all occupants.
Turn off the gas supply tank valve(s) or main gas supply.
Immediately call your gas supplier for instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Have the gas system checked and leakage source corrected by a
qualified installer, service agency, manufacturer or dealer, or the gas
supplier.
2
EN
D21 Drop-in Cooktop
NORTH AMERICAN ADDRESS INFORMATION
USA & CANADA
Service Office
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
REVISION E | Form No. 50269 07/19 | ©2019 Dometic Corporation
I
Read these instructions carefully. These instructions must stay with this product.
CONTENTS
1 Explanation of symbols and safety instructions ............................................ 3
2 General information .................................................................. 4
3 Intended use ........................................................................ 4
4 Installation .......................................................................... 5
5 Operation .......................................................................... 8
6 Maintenance, cleaning, and storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Disposal ............................................................................12
8 Replacement parts ...................................................................13
Limited two-year warranty ............................................................... 13
3
EN
D21 Drop-in Cooktop
1 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS
This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents
and injuries.
1.1 Recognize safety information
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
1.2 Understand signal words
A signal word will identify safety messages and property damage messages, and will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
is used to address practices not related to physical injury.
I
indicates additional information that is not related to physical injury.
1.3 Supplemental directives
Read and follow all safety information and instructions to avoid possible injury or death.
Read and understand these instructions before installation, use, and maintenance of this product.
Incorrect installation, operation, and maintenance of this product can lead to serious injury.
The installation must comply with all applicable local or national codes, including the latest edition of the
following standards:
U.S.A.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code
ANSI Z21.57, Recreational Vehicle Code
Canada
CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian Electrical Code
CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicles
1.4 General safety messages
Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury:
This product must be installed by a qualified service technician.
Dometic gas-operated cooking units are for use with LP gas only and for installation in recreational
vehicles only (e.g. travel trailers, motor homes, tent campers, etc.). Any other uses can lead to property
damage, serious injury, or death.
Improper installation, adjustment, service, or maintenance can cause injury, property damage, or
death. Refer to this manual. For assistance or additional information, consult a qualified installer, service
agency, manufacturer, or the gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Shut off all gas appliances and pilot lights when refueling gasoline or LP tanks, or when the vehicle is in
motion. Failure to do so can result in property damage, serious injury or death.
Gas flames consume oxygen, which must be replaced to assure proper combustion. A window or air
vent should be open slightly while using any cooking appliance. Failure to provide fresh air during
combustion can lead to carbon monoxide poisoning and could result in serious injury or death.
When the Cooktop is in use, the Cover must be fully open and in the upright position.
4
EN
D21 Drop-in Cooktop
Do not use the Cover as a griddle or cooking surface. Doing so could result in property
damage or injury.
The Cover must be closed when the vehicle is in motion.
I
Have the installer or dealer show you where the main gas shut off valve is located so that you will
know how and where to turn off the gas supply when necessary.
2 GENERAL INFORMATION
I
The images used in this document are for reference purposes only. Components and component
locations may vary according to specific product models. Measurements may vary ±0.38 in. (10
mm).
Included Parts Quantity
#6 x 3/4" Screws 2
(2) Nylon Washers 2
Corner Pieces 4
Recommended Tools
Drill 3/32" Drill Bit
#2 Drive Screwdriver Crescent Wrenches (2)
Optional Parts* Reference Number
Metal Cover 50236
Glass Cover 50255
* The glass cover is preinstalled on the SECG model and the metal cover is preinstalled on the BPWM
models. Available as an accessory for all other models.
3 INTENDED USE
This Drop-in Cooktop (hereinaer referred to as “Cooktop”) is designed and intended for use inside, or for
temporary use outside, the recreational vehicle (hereinaer referred to as “RV”) for which it is supplied. Use
these instructions to ensure correct installation, function, and operation of the Cooktop. While this Cooktop
is approved for outside installation, portable or outdoor installations into an enclosure not made from metal
or wood must be approved by Dometic prior to use. Do not store the Cooktop outdoors. This Cooktop is
not designed for installation adjacent to another Cooktop.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection.
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage.
Alterations to the product without express permission from the manufacturer.
Use for purposes other than those described in the operating manual.
Dometic Corporation reserves the right to modify appearances and specifications without notice.
5
EN
D21 Drop-in Cooktop
4 INSTALLATION
FIRE, EXPLOSION, OR BURN HAZARD. Do not use matches, candles, or other sources of
ignition to test fittings and gas lines for leaks. Doing so could result in an explosion, causing serious injury
or death.
I
The gas line material between the Cooktop and the bottom shield must be rated for a minimum of
300°F (149°C) exposure.
4.1 Constructing the cabinet
For proper operation, the cabinet must:
Be properly constructed of wood or metal, to the dimensions shown.
Be squared to the counter top and cabinet face.
Have the cabinet opening be level from side to side and from front to rear.
Be positioned so that no combustible material can be placed next to the Cooktop sides. If there is a gap
between the Cooktop and an adjacent cabinet, you must close the gap prior to installing the Cooktop.
B
A
H
C
D
F
G
E
I
J
1
A B C D E F § G H I * J ¥
13.75"
(350 mm)
17.875"
(455 mm)
1.875"
(48 mm)
2.25"
(58 mm)
0.75"
(20 mm)
2.625"/1.125"
(67 mm/29 mm)
4.125"
(105 mm)
19.50"
(20 mm)
*
¥
For proper fit, these dimensions must be within +/- 1/8" (3.2 mm).
§ 2.625" (67 mm) for all models without preinstalled cover. 1.2" (31 mm) for models with preinstalled cover
(SECG and BPWM models).
19.50" (H) [20 mm] is the minimum vertical distance between combustible material and the Cooktop. Installer
must follow requirements of table 2-6.7.2 of ANSI 1192.
* > nominal width of the Cooktop
¥ 13.00" (J) [331 mm] is the maximum depth of cabinets installed above cooking tops per ANSI Z21.57, Clause
1.25.1.L.
6
EN
D21 Drop-in Cooktop
4.2 Placing your cooktop
Inside installation
2
Cooktop
Screw
Nylon
Washer
Corner
Piece
Drilled Hole
Counter
Cutout
Locate and cut the opening in the countertop
according to the dimensions in "4.1
Constructing the cabinet" on page 5.
Drill holes in the countertop to match the
location of the screw holes on the Cooktop.
Place one corner piece (supplied) at each corner
of the opening, so that the lip of the corner
piece is flat against the countertop.
Insert the screws and nylon washers (supplied)
to install the Cooktop.
Place the Cooktop into the opening so that is
rests on top of the corner pieces. Hand-tighten
the screws to the countertop.
Verify the Cooktop is level from side to side and
front to rear.
Tighten the screws to secure the Cooktop to
the countertop using a #2 screwdriver. Do not
overtighten.
Outside installation
3
RV Exterior
Cooktop
I
Do not store the Cooktop outside.
7
EN
D21 Drop-in Cooktop
4.3 Connecting the propane gas
4
(Rear of unit)
Gas
Hose
Gas
Connection
(Bottom)
Run a propane-certified hose from the propane
supply tank to the gas connection on the
Cooktop.
Tighten according to appropriate RV and gas
codes. Use two wrenches when tightening.
Hold regulator in place while tightening hose.
Turn ON the gas supply by turning the gas shut-
off valve on the tank counterclockwise.
Check for leaks using a non-corrosive leak
detection fluid. Do not use a soap and water
solution. Leak test pressures in excess of
13.9" W.C. (1/2 psi) of air pressure will
invalidate the warranty.
Aer confirming there are no leaks, turn OFF the
gas supply by turning the gas shut-off valve on
the tank clockwise.
4.4 Connecting the 12 V ignition
+
L N
THIS CONNECTION IS FOR 12 VOLT
BATTERY OR DIRECT CURRENT ONLY.
DO NOT CONNECT TO 120 OR 240 VOLTS AC.
+
5
Switch
Ground
Igniter
Electrode
Igniter
Electrode
Connect the positive and negative wires to the
terminal block on the back of the Cooktop.
I
Connecting the wires to the wrong terminal
will cause the igniter not to operate and can
damage the ignition coil.
I
For 12 V circuits only. Connecting to a higher
voltage circuit can cause ignition coil damage
8
EN
D21 Drop-in Cooktop
5 OPERATION
5.1 Operating/safety guidelines
BURN HAZARD, FIRE, EXPLOSION, AND/OR CARBON MONOXIDE HAZARD Failure to
obey the following warnings could result in damage, a burn hazard, possible explosion, carbon monoxide
buildup, serious injury, or death:
Avoid negative dra or positive dra situations or the operation of this Cooktop during excessively
windy conditions. Negative dra caused by air moving across the Cooktop may blow out the burner
flame or move the flame into the Cooktop, resulting in damage, a burn hazard, possible explosion,
carbon monoxide buildup, injury, or death. Do not operate the Cooktop in excessively windy conditions
as this may cause a negative or positive dra. Doing so may blow out the top burner flame during use,
and can result in an explosion, fire hazard, injury, or death.
The Cooktop must be completely separated and/or sealed from other air moving or air-consuming
devices such as, but not limited to, furnaces, microwave ovens, clothes dryers, cooling fans, and doors
or drawers in common cabinets. Failure to do so can affect the appliance(s) combustion air supply by
creating either a negative or positive dra, which can result in serious injury or death.
Do not use the Cooktop for space heating. Doing so may cause overheating of the Cooktop and/or
could cause carbon monoxide poisoning, resulting in serious injury or death.
While operating the Cooktop, frequently check the temperature of contents within cabinet areas above
the Cooktop. Do not store flammable or combustible material in cabinets above, or above and adjacent
to, the Cooktop. Failure to follow this instruction could result in a fire, serious injury, or death.
Do not heat unopened containers. They could explode. The hot contents may cause burns and
container particles may cause injury.
Do not store flammable materials on, in, or near Cooktop. Any fumes can create an explosion and/or
fire hazard.
Do not operate Cooktop if it is damaged or not working properly.
Verify sufficient gas supply before attempting to light any burner. Air in the gas supply line will
significantly delay burner ignition, and a burner may light unexpectedly as the air in the line clears out
and is replaced by LP gas; this unexpected ignition may burn you. Air may be introduced into the supply
line when the vehicle gas bottle is replaced, during servicing of other gas appliances, etc.
If any burner should extinguish (aer initially lighting or due to accidental blowout), turn all burner
knobs clockwise to OFF and WAIT 5 MINUTES before attempting to re-light the burner.
Do not touch burners, burner grates, or areas near burners during and aer use. Do not let clothing or
other flammable materials contact burners or areas near burners until these areas have had sufficient
time to cool.
Use large enough pans to cover the burner area and contain the cooked food. This will reduce or
eliminate heavy splattering or spills that can ignite and burn you.
Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the Cooktop. Only certain kinds of glass utensils
are suitable for surface or burner use without breaking due to sudden changes in temperature.
Never leave burners unattended when in use, as pan contents may boil over, resulting in smoke or a
grease spill that may ignite.
Turn pan handles inward, but not over other top burners. This reduces the chance of burns due to
bumping a pan.
Because grease is flammable, never allow grease to collect around top burners or on the Cooktop
surface. Wipe up any grease spills immediately.
Never use water on grease fires, and never pick up a flaming pan. Smother a flaming pan with a tight-
fitting lid or cookie sheet. Flaming grease outside of the pan can be extinguished with baking soda or a
multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Use care when lighting a burner by hand. If the burner lights unexpectedly, or your hand is close to the
burner, you may be burned.
Burner flame should not extend beyond the edge of the cooking utensil. The flame could burn you and
cause poor cooking results.
Control knobs must be turned OFF when not cooking. Someone could be burned or a fire may start if a
9
EN
D21 Drop-in Cooktop
burner is accidentally le ON.
5.2 Operating your cover
This section describes how to open and close the glass and metal covers on the Cooktop. The glass cover is
preinstalled on the SECG model and the metal cover is preinstalled on the BPWM models. Covers are available
as accessories for all other models.
Opening the glass cover
6
Li the Cover from the corner slot. Raise it
completely, then gently lower the Cover down
to rest on the back of the Cooktop.
Opening the metal cover
7
Li the Cover from the center slot. Raise it
completely, then gently lower the Cover down
to lock into the back of the Cooktop.
Unclip the wind guards, open them, and lower
them into position between the Cooktop and
the grate.
Closing the glass cover
8
Li the Cover up, then gently lower it down onto
the Cooktop.
Closing the metal cover
9
Metal
Pin
Hinge
Fold the wind guards, clip them together, and
li them up.
Li up the Cover, then gently lower it down onto
the Cooktop.
10
EN
D21 Drop-in Cooktop
5.3 Preparing your cooktop for use
Glass can be easily scratched. Use care when setting items on the top of the cover. Avoid
sliding items across the cover. Do not drop objects onto the cover, as this may cause breakage.
10
Gas Shut-Off
Valve
Gas Connection
(Rear of unit)
Turn the gas ON at the gas shut-off valve
(counterclockwise).
11
Top Cover
Cooktop
I
If your Cooktop is equipped with a top cover,
li the top cover when operating the Cooktop.
See "5.2 Operating your cover" on page 9.
5.4 Lighting the burner
All burner controls operate counterclockwise and must be pressed inward when turning to light. Do not
attempt to light more than one burner at a time.
12
Burner Match
Knob
To light the Cooktop with a match, turn the knob
counterclockwise and IMMEDIATELY hold a lit
match near the burner.
13
Burner
Knob
Spark Igniter
To light the Cooktop using a spark igniter, turn
the knob counterclockwise and press the spark
igniter button until it clicks and the burner
ignites.
11
EN
D21 Drop-in Cooktop
14
Burner
Knob
Electronic Ignition
To light the Cooktop using the electronic
ignition, turn the knob counterclockwise, then
press and hold the electronic ignition button
until the burner lights.
5.5 Extinguishing the burner
15
Knob
To extinguish the burner, turn the knob to the
“OFF” position to stop the flow of gas to the
burner.
5.6 Changing the battery
(battery ignition)
16
Ignition Switch Cover
Battery
Unscrew the ignition switch cover.
Remove and replace the AAA battery.
12
EN
D21 Drop-in Cooktop
6 MAINTENANCE, CLEANING, AND STORAGE
BURN HAZARD, FIRE, EXPLOSION, AND/OR CARBON MONOXIDE HAZARD. Keep
Cooktop area clear of combustible cleaning materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Failure to obey this warning could result in damage, a burn hazard, possible explosion, carbon monoxide
buildup, serious injury, or death.
Failure to obey the following cautions could result in damage or injury:
All Cooktop surfaces, burner grates, and burners must be cool before cleaning or disassembling the
Cooktop.
Clean all surfaces quickly aer spills.
Use warm soapy water only to clean the burner grates, burner box, painted surfaces, porcelain surfaces,
stainless steel surfaces, and plastic items on your Cooktop. Do not use gritty or acid-type cleaners. Do
not use steel wool or abrasive cleaners, as they will damage your Cooktop. Use only non-abrasive plastic
scrubbing pads.
Do not allow foods containing acids (such as lemon juice, tomato juice, or vinegar) to remain on
porcelain or painted surfaces. Acids may remove the glossy finish. Pitting and discoloration will result
if spills are allowed to remain for any length of time on stainless steel. Do not allow spills to remain on
burner caps. Caps could be permanently stained if spills are not cleaned up promptly.
I
Proper installation and care will help keep your Cooktop looking and operating like new. Most
cleaning can be performed using normal household items.
6.1 Cleaning your cooktop
17
Vegetable Oil
Grill
Burner Box
Remove the grill from the Cooktop.
Dry all surfaces and the burner box then spray
surfaces with vegetable oil or a similar product
to help prevent the surface from rusting during
storage.
I
Clean oil off of the surface of the Cooktop
before reinstalling and operating the Cooktop.
6.2 Storing your cooktop
18
Gas Hose
I
Refer to your installation manual for additional
detail and safety messaging.
Disconnect the gas hose from the Cooktop.
Remove the screws securing the Cooktop and
li the Cooktop out of the cutout.
Pack the Cooktop in its original packaging,
or other suitable materials, to protect it from
damage.
7 DISPOSAL
Place packaging material only in the appropriate recycling waste bins, whenever possible. Do not dispose of the
range or slide-in without consulting a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose
of the range or slide-in in accordance with the applicable national and local regulations.
13
EN
D21 Drop-in Cooktop
8 REPLACEMENT PARTS
BURN HAZARD, FIRE, EXPLOSION, AND/OR CARBON MONOXIDE HAZARD. Use only
Dometic replacement parts and components, which are specifically approved for use with the Drop-In
Cooktop. Failure to obey this warning could result in damage, a burn hazard, possible explosion, carbon
monoxide buildup, serious injury, or death.
For the most current parts information, visit www.eDometic.com.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY AVAILABLE AT WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE,
CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
1-800-544-4881 OPT 1
14
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
ADRESSE – AMÉRIQUE DU NORD
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Bureau de service
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Liste des centres de service et des revendeurs
Visitez: www.dometic.com
RÉVISION E | Document n
o
50269 07/19 | ©2019 Dometic Corporation
I
Lire attentivement ces instructions. Ces instructions doivent rester avec ce produit.
SOMMAIRE
1 Explication des symboles et consignes de sécurité .........................................15
2 Informations générales ...............................................................16
3 Indication ..........................................................................16
4 Installation ..........................................................................17
5 Mode d’emploi ..................................................................... 20
6 Entretien, nettoyage et entreposage ................................................... 24
7 Élimination ........................................................................ 25
8 Pièce de rechange .................................................................. 25
Garantie limitée de deux ans .............................................................25
AVERTISSEMENT: Suivre à la lettre les consignes énoncées dans ce
manuel, sinon il y aurait risque de départ de feu ou d’explosion causant
des dégâts matériels, des blessures personnelles, voire la mort.
– Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
Ne pas essayer d’allumer un quelconque appareil.
Ne toucher aucun interrupteur électrique.
Ne pas utiliser de téléphone dans votre véhicule récréatif.
Évacuer tous les occupants du véhicule récréatif.
Fermer le gaz au réservoir ou à l’arrivée de gaz réseau.
Communiquer immédiatement avec le fournisseur de gaz pour
recevoir ses instructions.
S’il est impossible de joindre le fournisseur, appeler les
pompiers.
– Faire vérifier le circuit de gaz et réparer l’origine de la fuite par
un installateur qualifié, un centre de réparation, le fabricant ou le
revendeur, ou le fournisseur de gaz.
15
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
1 EXPLICATION DES SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou
réduire le risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort.
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale le
degré ou niveau de gravité du danger.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort
ou des blessures graves.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées.
est utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique.
I
indique des renseignements additionnels sans rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions pour éviter des blessures ou la mort.
Lire et bien comprendre ces instructions avant d’installer, d’utiliser et d’entretenir ce produit.
L’installation, l’utilisation et l’entretien incorrects de ce produit peuvent causer des blessures graves ou la mort.
L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière
édition des normes suivantes:
États-Unis
ANSI/NFPA70, Code national de l’électricité (CNE)
ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
ANSI Z21.57, Code des véhicules récréatifs
Canada
CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de
l’électricité
CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d’ordre général
Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la
mort:
Ce produit doit être installé par un agent technique qualifié.
Les appareils de cuisson au gaz Dometic s’utilisent seulement avec du propane liquide (PL) et sont
uniquement destinés à une installation dans des véhicules récréatifs (caravanes, autocaravanes, caravanes à
tente pliante, etc.). Toute autre utilisation peut causer des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort.
Une installation, un ajustement, une réparation ou une maintenance inadéquats peuvent causer
des blessures, des dégâts matériels ou la mort. Se référer à ce manuel. Pour une assistance ou des
renseignements complémentaires, consulter un installateur qualifié, un centre de réparation, le fabricant ou
le fournisseur de gaz.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Fermer le gaz de tous les appareils au gaz et veilleuses lors d’un plein d’essence ou du remplissage de
bouteilles de PL, ou lorsque le véhicule est en mouvement. Respecter cette consigne, sinon il y aurait risque
de dégâts matériels, de blessures graves ou de mort.
Les flammes consomment de l’oxygène, qui doit être renouvelé pour garantir une combustion adéquate.
Unefenêtre ou une bouche d’aération doit être légèrement ouverte lors de l’utilisation de tout appareil
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
16
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
de cuisson. Labsence d’apport d’air frais en cours de combustion peut causer une
intoxication au monoxyde de carbone et se solder par des blessures ou la mort.
Lorsque la plaque de cuisson est utilisée, le couvercle doit être entièrement ouvert
et en position verticale.
Ne pas utiliser le couvercle comme un gril ou une surface de cuisson, sinon cela pourrait causer des dégâts
matériels ou des blessures.
Le couvercle doit être fermé lorsque le véhicule se déplace.
I
Demander à l’installateur ou au revendeur de montrer où se trouve le robinet d’arrêt du gaz principal
afin de savoir comment et où fermer l’arrivée de gaz si nécessaire.
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
I
Les images utilisées dans ce document sont uniquement fournies à titre de référence. Les
composants et leur emplacement peuvent varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier de
±0,38 po (10 mm).
Pièces fournies Quantité
Vis n
o
6 x 3/4 po 2
Rondelles nylon 2
Pièces d’angle 4
Outils recommandés
Perceuse Mèche 3/32po
Tournevis n
o
2 Clés à molette (2)
Pièces facultatives* Numéro de référence
Couvercle métallique 50236
Couvercle en verre 50255
* Le couvercle en verre est préinstallé sur le modèle SECG et le couvercle en métal est préinstallé sur les
modèles BPWM. Disponible comme accessoire pour tous les autres modèles.
3 INDICATION
Cette plaque de cuisson encastrable (ci-après appelée «plaque de cuisson») est destinée à une utilisation
à l’intérieur du véhicule récréatif (ci-après appelée «VR») pour lequel elle est fournie, ou à une utilisation
extérieure, mais temporaire. Suivre ces instructions pour garantir l’installation et le fonctionnement
corrects du produit. Bien que cette plaque de cuisson soit approuvée pour une installation extérieure,
les installations portables ou extérieures dans une enceinte non faite de métal ou de bois doivent être
approuvées par Dometic avant utilisation. Ne pas entreposer la plaque de cuisson à l’extérieur. Cette
plaque de cuisson n’est pas conçue pour une installation à côté d’une autre plaque de cuisson.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages dans les cas suivants:
Assemblage ou branchement incorrect.
Endommagement du produit résultant des influences mécaniques et d’une tension excessive.
Altération du produit sans la permission expresse du fabricant.
ATTENTION
AVIS
17
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans le manuel d’utilisation.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les caractéristiques techniques de
l’appareil sans préavis.
4 INSTALLATION
RISQUE DE DÉPART DE FEU, D’EXPLOSION OU DE BRÛLURES. Ne pas utiliser d’allumettes, bougies ou
autres sources d’allumage pour tester l’étanchéité des raccords et lignes de gaz; celapourrait mener à une
explosion qui pourrait causer des blessures graves ou la mort.
I
Le matériau de la ligne de gaz entre la plaque de cuisson et l’écran du dessous doit pouvoir
supporter une exposition à 300°F (149°C) minimum.
4.1 Construction de l’armoire
Pour que la plaque de cuisson fonctionne correctement, l’armoire doit:
Être correctement construite en bois ou métal, aux dimensions illustrées.
Être d’équerre par rapport au haut du comptoir et à la face de l’armoire.
Avoir une ouverture de niveau d’un côté à l’autre et d’avant en arrière.
Être positionnée de sorte qu’aucun matériau combustible ne puisse être placé près des côtés de la
plaque de cuisson. S’il y a un espace entre la plaque de cuisson et une armoire adjacente, le fermer
avant d’installer la plaque de cuisson.
B
A
H
C
D
F
G
E
I
J
1
A B C D E F § G H I * J ¥
13,75po
(350 mm)
17,875 po
(455 mm)
1,875po
(48 mm)
2,25po
(58 mm)
0,75po
(20 mm)
2,625po/1,125po
(67 mm/29 mm)
4,125po
(105 mm)
19,50po
(496 mm)
*
¥
‡ Pour un ajustement correct, ces dimensions doivent être exactes à +/- 1/8po (3,2 mm).
§ 2,625po (67 mm) pour tous les modèles sans couvercle préinstallé. 1,2po (31 mm) pour les modèles avec
couvercle préinstallé (modèles SECG et BPWM).
19,50po (H) [496 mm] est la distance verticale minimale entre le matériau combustible et la plaque de cuisson.
L’installateur doit suivre les exigences du tableau 2-6.7.2 de la norme ANSI 1192.
* > largeur nominale de la plaque de cuisson
¥ 13po (J) [331 mm] est la profondeur maximum des armoires installées au-dessus des plaques de cuisson
conformément à ANSI Z21.57, Clause 1.25.1.L.
AVERTISSEMENT
18
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
4.2 Mise en place de la plaque de cuisson
Installation à l’intérieur
2
Plaque de
cuisson
Vis
Rondelle
nylon
Pièce
d’angle
Trou percé
Découpe
dans
comptoir
Localiser et découper l’ouverture dans le
comptoir conformément aux dimensions de la
section "4.1 Construction de l’armoire" on page
17.
Percer des trous dans le comptoir aux endroits
correspondant aux trous de vis sur la plaque de
cuisson.
Placer une pièce d’angle (fournie) à chaque coin
de l’ouverture de sorte que le rebord de la pièce
d’angle soit à plat contre le comptoir.
Insérer les vis et les rondelles en nylon (fournis)
pour installer la plaque de cuisson.
Placer la plaque de cuisson dans l’ouverture
de sorte qu’elle soit en appui sur les pièces
d’angle. Serrer les vis à la main sur le comptoir.
S’assurer que la plaque de cuisson est de niveau
d’un côté à l’autre et d’avant en arrière.
Serrer les vis pour fixer la plaque de cuisson au
comptoir avec un tournevis n
o
2. Ne pas trop
serrer.
Installation à l’extérieur
3
Extérieur
du VR
Plaque de
cuisson
I
Ne pas entreposer la plaque de cuisson à
l’extérieur.
19
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
4.3 Raccordement au gaz propane
4
(Arrière de
l’appareil)
Tuyau
flexible de
gaz
Raccordement
au gaz
(Dessous)
Faire courir un tuyau flexible «certifié propane»
dela bouteille de propane au raccord de gaz sur
la plaque de cuisson.
Serrer conformément aux codes appropriés sur
les VR et le gaz. Utiliser deux clés pour serrer.
Maintenir le détendeur en place en serrant le
tuyau flexible.
Ouvrir l’arrivée de gaz en tournant le robinet
d’arrêt de gaz de la bouteille dans le sens anti-
horaire.
Vérifier s’il y a des fuites avec un liquide
détecteur de fuites non corrosif. Ne pas
utiliser d’eau savonneuse. Les pressions de test
d’étanchéité de plus de 13,9po C.E. (1/2psi)
de pression d’air annuleront la garantie.
Après confirmation de l’absence de fuites,
fermer l’arrivée de gaz en tournant le robinet
d’arrêt de gaz de la bouteille dans le sens
horaire.
4.4 Branchement de l’allumage 12V
+
L N
THIS CONNECTION IS FOR 12 VOLT
BATTERY OR DIRECT CURRENT ONLY.
DO NOT CONNECT TO 120 OR 240 VOLTS AC.
+
5
Interrupteur
Terre
Électrode de
l’allumeur
Électrode
de l’allumeur
Brancher les fils positif et négatif sur le bornier à
l’arrière de la plaque de cuisson.
I
Le branchement des fils sur la mauvaise borne
se soldera par le non-fonctionnement de
l’allumage et l’endommagement éventuel de
la bobine d’allumage.
I
Pour les circuits 12V seulement.
Unbranchement sur un circuit de tension
supérieure peut endommager la bobine
d’allumage.
20
FR
Plaque de cuisson encastrable D21
5 MODE D’EMPLOI
5.1 Consignes de sécurité
RISQUE DE BRÛLURE, DÉPART DE FEU, EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU
MONOXYDE DE CARBONE. Respecter les avertissements suivants, sinon il y a risque de dommages,
brûlures, explosion, accumulation de monoxyde de carbone, blessures graves ou mort:
Éviter les conditions de tirage négatif ou positif ou l’utilisation de cette plaque de cuisson par vent très
fort. Un tirage négatif causé par le déplacement d’air à travers la plaque de cuisson risque d’éteindre la
flamme du brûleur ou de la déplacer dans la plaque de cuisson, ce qui se soldera par des dommages,
un risque de brûlure ou d’explosion, l’accumulation de monoxyde de carbone, des blessures ou la mort.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson par vent très fort, ce qui peut causer un tirage négatif ou positif.
Sinon, la flamme du brûleur risque de s’éteindre en cours d’utilisation et de causer une explosion, un
départ de feu, des blessures ou la mort.
La plaque de cuisson doit être complètement séparée et/ou isolée des autres appareils déplaçant ou
consommant de l’air tels que les fours, fours à micro-ondes, séchoirs, ventilateurs et portes ou tiroirs
dans les placards ordinaires, entre autres. Sinon, l’apport en air de combustion de l’appareil pourra être
compromis par un tirage négatif ou positif, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme chauffage d’appoint. Cela pourrait causer la surchauffe de
la plaque de cuisson et/ou une intoxication au monoxyde de carbone, ce qui engendrera des blessures
graves ou la mort.
Durant l’utilisation de la plaque de cuisson, vérifier fréquemment la température du contenu dans les
armoires situées au-dessus. Ne pas entreposer de matériaux inflammables ou combustibles dans les
armoires situées au-dessus, ou au-dessus ou à côté de la plaque de cuisson. Respecter cette instruction,
sinon il y aurait risque de feu, de blessures graves ou de mort.
Ne pas faire chauffer de contenant fermé, car cela pourrait mener à une explosion. Le contenu chaud
peut causer des brûlures et les particules de contenant peuvent causer des blessures.
Ne pas entreposer de matériaux inflammables sur ou dans la plaque de cuisson, ou à proximité. Les
vapeurs peuvent poser un risque d’explosion et/ou de départ de feu.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si elle est endommagée ou qu’elle ne fonctionne pas correctement.
Vérifier qu’il y a suffisamment de gaz dans la bouteille avant d’essayer d’allumer tout brûleur. La
présence d’air dans la ligne d’arrivée de gaz retardera sensiblement l’allumage du brûleur, et un brûleur
risque de s’allumer subitement une fois l’air évacué de la ligne et remplacé par du gaz PL; cet allumage
soudain peut causer des brûlures. De l’air peut s’introduire dans la conduite d’arrivée de gaz lors du
remplacement de la bouteille de gaz du véhicule, durant la réparation d’autres appareils à gaz, etc.
Si un brûleur s’éteint (après l’allumage initial ou en raison d’un souffle accidentel), tourner tous les
boutons de brûleur sur OFF et ATTENDRE 5 MINUTES avant de tenter de le rallumer.
Ne pas toucher les brûleurs, les grilles de brûleur ou les zones à proximité des brûleurs durant et après
utilisation. Ne pas laisser de vêtements ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact avec les
brûleurs ou les zones proches des brûleurs avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Utiliser des plats suffisamment grands pour couvrir la zone du brûleur et contenir les aliments cuits.
Cecipermettra de réduire ou éliminer les projections ou déversements importants susceptibles de
s’enflammer et de causer des brûlures.
S’assurer que les ustensiles de cuisson en verre sont utilisables sur la plaque de cuisson. Seuls certains
types d’ustensiles en verre sont adaptés à une utilisation sur surface ou brûleur sans se casser sous l’effet
d’une variation de température soudaine.
Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance en cours d’utilisation, car le contenu de la casserole ou la
poêle peut déborder, causant de la fumée ou un déversement de graisse pouvant prendre feu.
Tourner les manches de casseroles et de poêles vers l’intérieur, mais pas au-dessus d’autres brûleurs.
Courréduira le risque de brûlures au cas où l’on heurterait la casserole ou la poêle.
Comme la graisse est inflammable, ne jamais la laisser s’accumuler autour des brûleurs ou à la surface de
la plaque de cuisson. Essuyer immédiatement tout déversement de graisse.
Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de graisse et ne jamais saisir une poêle enflammée. Étouffer une
poêle enflammée avec un couvercle de la taille exacte ou une tôle à biscuits. La graisse enflammée en
dehors de la poêle peut être éteinte avec du bicarbonate de soude, une poudre extinctrice ABC ou un
extincteur à mousse.
Faire attention en allumant un brûleur à la main. Si le brûleur s’allume de manière intempestive ou que la
main de l’utilisateur est près du brûleur, des brûlures sont possibles.
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dometic Drop-in Cooktop Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues