GE TFX22PPBCC Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
GE Appliances
Refrigerators
Side by side
Réfrigérateurs
Côte à côte
Refrigeradores
Lado a lado
Part No. 162D7734P009 Pub. No. 49-60008-1 11-99 JR
Profile Models 22–27
Owner’s Manual
Modèles Profile 22–27
Manuel d’utilisation
Modelos Profile 22–27
Manual del propietario
English section begins on page 2
La section française commence à la page 32
La sección en español empieza en la página 60
www.geappliances.com
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Félicitations!
Désormais vous faites partie de la famille GE.
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de
la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre
service après-vente. Vous le constaterez dans le
présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix
amicale de notre personnel du service à la clientèle.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que
vous vous servirez de votre réfrigérateur. C’est
important, car votre nouveau réfrigérateur fera
partie de votre famille pendant des années. Et nous
espérons que vous ferez partie de la nôtre pendant
longtemps aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et espérons
qu’à l’avenir vous penserez à nous chaque fois que
vous aurez besoin d’un électroménager de qualité.
GE et vous, un partenariat de service.
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . . . . .33
Cordons prolongateurs . . . . . . . .33
Raccordement électrique . . . . . .34
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement
Commandes . . . . . . . . . . . . .35–38
Caractéristiques . . . . . . . . . .39–41
Service à glaçons . . . . . . . . . . . .42
Distributeur d’eau
et de glaçons . . . . . . . . . . . . .42, 43
Entretien et nettoyage . . . . .44–46
Installation
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Installation de la
conduite d’eau . . . . . . . . . . . .48–50
Conseils de dépannage
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . . . .51
54
Service à la clientèle
Garantie pour
la clientèle au Canada . . . . . . . . .55
Numéros de service . . . . . . . . . . .56
Feuillet de données relatives
à la performance de la
cartouche FXRC . . . . . . . . . . . . . .57
À CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
#
#
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve soit sur la paroi du
réfrigérateur à côté du bac supérieur, soit à la partie inférieure
de la contre-porte du compartiment réfrigérateur.
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une
preuve de la date d’achat d’origine.
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et
l’entretien de votre réfrigérateur. Ces quelques mesures préventives
vous permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de votre réfrigérateur.
LISEZ VOTRE MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vous
pourriez rencontrer dans la section
Avant d’appeler un réparateur.
Et, en consultant d’abord nos
Conseils de depannage,
vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à nous
téléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros
sans frais du service à la clientèle.
Aux États-Unis,
vous pouvez
appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer
Center®, 800.626.2000.
Au Canada,
appelez le 1-800-361-3400.
32
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées : la
peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons pendant que le
réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier
toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
OFF
(éteint)
ou
0
, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est
pas coupée.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER
CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur a un système de
refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs
pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
CFC soit enlevé correctement par un technicien
qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
provisions des lois sur l’environnement.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
33
34
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à 3
alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon,
la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation
risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Les commandes du réfrigérateur.
Réglage des commandes
Si vous réglez la commande sur
OFF
(éteint) ou
0
, la réfrigération cesse dans les deux compartiments, mais
le courant alimentant le réfrigérateur n’est pas coupé.
Commande de température du réfrigérateur
La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le
compartiment réfrigérateur.
Commande de température du congélateur
La commande de température du congélateur maintient les températures dans tout le compartiment
congélateur.
Vérification de la température
Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Si le lait
est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence.
Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur. Vérifiez-la le
lendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence.
Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée.
Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et
celle du congélateur sur 5 ou C.
Si vous désirez augmenter ou abaisser la température,
réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur,
ajustez la température du congélateur.
35
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes.
Fresh Food Control
5 is Initial Setting
9 is Coldest
OFF 13579
A B C D E
Freezer Control
C is Initial Setting
E is Coldest
Fresh Food
Control
Freezer
Control
36
Les commandes du réfrigérateur.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations
du distributeur.
Sur certains modèles. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes.
DOOR
OPEN
WARM
TEMP
NORMAL
POWER
DEFROST
FREEZER
ICE MAKER
SYSTEM
CHECK
RESET
DISPLAY
DOOR ALARM
ON/ OFF
CUBED
ICE
CRUSHED
ICE
CHILLED
WATER
DISPENSER PUSH BELOW
Système de contrôle et de diagnostic
NORMAL
(normal) s’allume pour indiquer qu’aucune anomalie a été décelée par le système de
contrôle et de diagnostic.
DOOR OPEN
(porte ouverte) clignote dès que l’une des deux portes est ouverte.
WARM TEMP
(température élevée) s’allume dès que la température à l’intérieur du congélateur
est au-dessus de la normale.
Les codes de diagnostic clignotent.
La signification de ces codes et les mesures à prendre lorsqu’ils
apparaissent sont résumées de manière plus détaillée sur les pages qui suivent.
La touche
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro du système) vous permet de passer
en revue le diagnostic de quatre fonctions codées et vous permet d’effacer les codes sur le tableau
d’affichage.
Sélectionnez
CUBED ICE
(glaçons),
CRUSHED ICE
(glace concassée) ou
WATER
(eau) et le
voyant confirme votre choix.
DOOR ALARM
(alarme des portes) retentit dès que l’une des deux portes reste ouverte pendant plus
de 30 secondes.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Lorsque vous branchez votre réfrigérateur pour la première fois
Tous les voyants du panneau s’allument
pendant cinq secondes, un signal sonore se
fait entendre, puis les voyants s’éteignent,
sauf comme suit :
PF
clignote sur le tableau d’affichage.
Appuyez sur
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro) pour
l’effacer.
NORMAL
(normal) s’allume.
WARM TEMP
(température élevée) reste
allumé jusqu’à ce que le réfrigérateur se
refroidisse. Il s’éteint dès que le
congélateur atteint une température
convenable pour la conservation des
aliments.
Un signal sonore se fait entendre et
DOOR
ALARM
(alarme des portes)s’allume.
CRUSHED ICE
(glace concassée) s’allume.
DOOR OPEN
(porte ouverte) clignote si
l’une des
deux portes est ouverte, et
s’éteint lorsque les portes sont fermées.
La veilleuse du distributeur d’eau et de
glaçons est éteinte.
Comment régler l’alarme des portes
Pour régler l’alarme, appuyez sur
DOOR
ALARM
(alarme des portes) jusqu’à ce
qu’elle s’allume.
Le signal sonore se fera entendre si l’une
des portes reste ouverte pendant plus de 30
secondes.
Le voyant s’éteint et le signal sonore s’arrête
lorsque vous fermez la porte.
DOOR ALARM
ON/ OFF
Au départ ce voyant s’allume probablement
parce que votre nouveau réfrigérateur n’a
pas encore complètement refroidi.
Attendez quelques heures, et lorsqu’il a
refroidi le voyant s’éteindra.
Par la suite,
WARM TEMP
(température
élevée) s’allumera dès que les températures
à l’intérieur du réfrigérateur sont trop
élevées pour une bonne conservation des
aliments. Si cela se produit, n’ouvrez les
portes qu’en cas de nécessité absolue et
refermez-les aussi vite que possible.
Dès que les températures à l’intérieur du
réfrigérateur reviennent à la normale, le
voyant s’éteint.
Si
WARM TEMP
(température élevée)
s’allume à nouveau et reste allumé pendant
plus de 4 heures, appelez le service après-
vente.
WARM
TEMP
Pourquoi le voyant WARM TEMP (température élevée) s’allume
37
Les commandes du réfrigérateur.
38
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Signification des codes
Vérifiez les aliments surgelés.
L’un d’entre eux commence-t-il à dégeler? Un paquet peut
empêcher la porte du congélateur de fermer. N’ouvrez la porte qu’en cas de nécessité
absolue. Une fois que la température du congélateur soit revenue à la normale, appuyez
sur
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro du système) afin d’effacer le code.
Le courant alimentant le réfrigérateur a été coupé pendant plus de 2 secondes.
Vérifiez la
condition des aliments aux compartiments réfrigérateur et congélateur. Pour effacer le
code, appuyez sur
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro du système).
Le réfrigérateur n’est pas en panne lorsque le code
PF
clignote.
Vérifiez la machine à glaçons.
Elle est peut-être bloquée par des blocs de glace dans le bac.
Suivez les mesures correctives décrites à la section
Conseils de dépannage.
Si l’alimentation
en eau de la machine à glaçons n’est pas raccordée ou mise en marche, assurez-vous que le
bras régulateur de la machine à glaçons est réglé à la position
STOP
(ARRÊT–relevé). Le
code cessera de clignoter dès que le problème est résolu ou que vous avez appuyé sur
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro du système).
Il y a un problème au niveau du système de dégivrage—gardez les portes fermées afin de
conserver la température et appelez le service après-vente.
Le code clignotera jusqu’à ce que
le problème soit corrigé.
DISPLAY
Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic
L’un des codes de diagnostic clignote et un
bip sonore retentit dès qu’il y a un
problème.
Si plusieurs fonctions codées exigent votre
attention en même temps, celle qui est
prioritaire s’affichera en premier.
Lorsque vous appuyez sur
SYSTEM CHECK-
RESET
(vérification et remise à zéro du
système) vous effacez immédiatement les
codes
PF
et
CI.
Vous ne pouvez effacer les
codes
dE
et
FF
qu’en appuyant sur
SYSTEM
CHECK-RESET
(vérification et remise à zéro
du système), après avoir corrigé le
problème qui a déclenché leur
clignotement.
SYSTEM CHECK-RESET
(vérification et
remise à zéro du système) peut évaluer
également toutes les autres fonctions
codées. Si
NORMAL
(normal) s’allume
pendant l’affichage d’un code, cela signifie
que l’opération correspondante fonctionne
normalement.
SYSTEM
CHECK
RESET
Les clayettes et les récipients du réfrigerateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
La cartouche du filtre à eau.
Mise en place des clayettes
Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables.
Pour retirer
Pour remettre
Soulevez
et dégagez
2
Engagez le
crochet
supérieur
1
Abaissez
pour
verrouiller
2
Poussez
vers le
haut
1
Sur certains modèles
La cartouche du filtre à eau se trouve à la
partie supérieure du côté droit du
compartiment réfrigérateur, juste au-
dessous des commandes de température.
La cartouche du filtre à eau devrait être
remplacée tous les
six mois,
ou plus tôt si il y
a une diminution de l’écoulement de l’eau
vers le distributeur d’eau ou la machine à
glaçons.
Installation de la cartouche du filtre
à eau
S’il s’agit d’une cartouche de
remplacement, enlevez d’abord
l’ancienne en la tournant lentement
vers la gauche.
Ne tirez pas
sur la
cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
Enlevez et jetez le capuchon en
plastique de la nouvelle cartouche.
Remplissez la nouvelle cartouche avec
de l’eau du robinet.
Collez l’étiquette indiquant le mois et
l’année de remplacement sur la
cartouche afin de vous rappeler de la
remplacer dans
6 mois.
Insérez le dessus de la cartouche à
l’intérieur du porte-cartouche.
Ne
l’enfoncez pas
dans le porte-cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la
droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête.
NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera
en position automatiquement.
Faites couler l’eau du distributeur
pendant 1 minute (environ 2 litres) afin
de dégager le système et empêcher le
bredouillement.
REMARQUE :
Une cartouche de
remplacement qui vient d’être installée
peut faire jaillir
l’eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du
filtre lorsqu’une cartouche de
remplacement n’est pas disponible. Le
distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
sans le bouchon de dérivation du filtre.
Des questions?…Aux États-Unis, appelez le
GE Answer Center® au 800.626.2000.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplémentaires aux États-Unis, appelez le
Service des pièces et accessoires GE au
800-626-2002.
FXRT— Chlore, gôut et odeur
Prix suggéré pour la vente au détail $29.95
FXRC— Chlore, gôut et odeur—
Plomb et parasites résistant au chlore
Prix suggéré pour la vente au détail $34.95
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la
succursale Camco la plus près.
7
6
5
4
3
2
1
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Insérez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et tournez-
la lentement vers la droite.
Jetez le capuchon en plastique.
Capuchon en
plastique
Bouchon de
dérivation du
filtre
Porte-
cartouche
REMPLACEZ LE FILTRE LE :
(mois-année)
remplacez tous les 6 mois
39
Les clayettes et les récipients du réfrigerateur.
40
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Système Quick Serve
TM
ATTENTION : Ces récipients et leurs
couvercles ne sont pas conçus pour être
utilisés dans un four standard, sur une
cuisinière ou dans une rôtissoire. Une
telle utilisation peut être dangereuse.
Les récipients Quick Serve
TM
font gagner de
la place en se rangeant dans un support
situé sous la clayette. Le support peut être
installé n’importe où dans le compartiment
réfrigérateur.
Les récipients et leurs couvercles peuvent
être utilisés au four à micro-ondes, au
réfrigérateur et au congélateur.
Ne les utilisez pas pour cuire des aliments à
haute teneur en graisse, comme le bacon, ou
ceux qui contiennent beaucoup de sucre,
comme les bonbons et les sirops. Les hautes
températures des graisses et des sucres
risquent de provoquer la formation de bulles
à l’intérieur du récipient.
Clayette anti-débordements
La clayette coulissante vous permet
d’atteindre les aliments rangés derrière
d’autres. Ses rebords spéciaux sont conçus
pour empêcher les aliments renversés de
couler sur les clayettes inférieures.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
fond avant de refermer la porte.
Les bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bacs de rangement
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les.
Bacs à humidité réglable
Réglez la commande à
High
(élevé) ou
pour que le bac conserve un degré
d’humidité élevé pour la conservation des
légumes.
Réglez la commande à
Low
(abaissé) ou
pour abaisser le degré d’humidité dans le
bac pour la conservation des fruits.
Plateau à collation hermétique
Le plateau à collation hermétique peut être
rangé à l’emplacement qui convient le
mieux aux besoins de votre famille.
Bac à viande adaptable
Le bac à viande adaptable est muni d’une
voie d’air séparée qui permet à un courant
d’air froid en provenance du congélateur
de circuler autour du bac.
La commande de température variable
règle
le courant d’air froid en provenance du
congélateur.
Pour conserver la viande fraîche,
abaissez
le
levier pour ramener le bac à la température
de réfrigération la plus froide. Si vous le
laissez à cette position pendant longtemps,
du givre peut se former à l’intérieur du bac.
Soulevez
le levier pour ramener le bac à la
température de réfrigération normale;
vous aurez ainsi un bac à légumes
supplémentaire. L’accès de l’air froid est
fermé. Vous pouvez sélectionner différentes
positions entre ces deux extrêmes.
Normale
La plus froide
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Autres caractéristiques.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Enlèvement des bacs de rangement.
Enlèvement des bacs
Ces bacs peuvent être facilement enlevés en
les inclinant légèrement puis en les tirant
au-delà de leurs
butées.
Retirez les balconnets de porte de la porte du
réfrigérateur avant de retirer les bacs.
Pour enlever la clayette au-dessus du bac
supérieur, retirez d’abord le bac supérieur
et tous les aliments rangés sur la clayette.
Ensuite, inclinez la clayette à l’avant,
enlevez-la et dégagez-la des guides.
Pour remplacer la clayette, soulevez l’avant
de la clayette et mettez les crochets
supérieurs dans les fentes des grandes
guides les plus basses. Ensuite, abaissez
l’avant de la clayette jusqu’à ce qu’elle soit à
niveau.
Si la porte vous empêche d’enlever les bacs,
vous aurez besoin d’avancer le réfrigérateur
jusqu’à ce que la porte puisse s’ouvrir
complètement. Dans certains cas vous aurez
besoin de déplacer le réfrigérateur vers la
gauche en le roulant.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Guides des bacs
Lorsque vous remettez les bacs en
place, assurez-vous de bien les
faire glisser sur les deux guides
aménagés du côté droit.
Support à bouteille de vin amovible
Clayette repliable
Cette clayette se divise en deux et sa
partie avant se glisse sous la partie
arrière pour permettre le rangement
de produits de haute taille sur la
clayette au-dessous.
Paniers du congélateur
Balconnets sur la porte du compartiment
réfrigérateur
Vous pouvez facilement transporter les
balconnets réglables du réfrigérateur à
votre plan de travail.
Pour les retirer :
soulevez le balconnet tout
droit jusqu’à ce que les crochets se libèrent
de la crémaillère.
Pour les remettre en place ou les déplacer :
choisissez la hauteur de clayette désirée,
engagez le crochet du balconnet dans les
fentes de la crémaillère de la porte et glissez-
le. Le balconnet s’accrochera en place.
Les
séparateurs
retiennent fermement les
produits de petite taille en les empêchant
de basculer, de se renverser ou de glisser.
Saisissez l’avant du séparateur entre deux
doigts, puis déplacez-le selon vos besoins.
Séparateur
41
Machine à glaçons automatique
(sur certains modèles)
La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par
cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures—selon
la température du congélateur, la température ambiante,
la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions
d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en marche avant que la
machine à glaçons ne soit alimentée en eau, soulevez la
porte d’accès et vérifiez que le bras régulateur de la
machine à glaçons est à la position
STOP
(ARRÊT—relevé).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée au réfrigérateur,
abaissez le bras régulateur à la position
ON
(MARCHE—
abaissé).
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsqu’elle atteint le
point de congélation. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures
avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé
commence à produire des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin d’éliminer les
impuretés provenant de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras
régulateur.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glaçons, les vieux
glaçons perdent leur transparence et prennent un goût
désagréable.
Service à glaçons.
Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Machine à
glaçons
Bac à glaçons
Bras régulateur à
la position
STOP
(ARRÊT—relevé)
Bras régulateur à
la position
ON
(MARCHE—
abaissé)
42
Le distributeur d’eau et de glaçons.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Sur certains modèles
Moules à glaçons
Pour libérer les glaçons, retournez le
moule, tenez-le au-dessus d’un bac ou d’un
bol et exercez une torsion aux deux
extrémités.
Pour deux ou trois glaçons, laissez le moule
à l’endroit, exercez une légère torsion aux
deux extrémités et enlevez le nombre
désiré de glaçons.
Lavez les moules et le bac à glaçons dans de
l’eau tiède—ne les lavez pas au lave-vaisselle.
Nécessaire de machine à glaçons automatique
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà doté d’une machine à glaçons automatique, un
nécessaire de machine à glaçons est disponible, moyennant supplément. Vérifiez au dos
du réfrigérateur quel ensemble spécifique est recommandé pour votre modèle.
Nécessaire d’alimentation en eau
Un nécessaire d’alimentation en eau comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt,
et des directives pour raccorder la machine à glaçons à votre conduite d’eau froide est
disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service de pièces et
accessoires au 800-626-2002.
Reportez-vous à la section Préparation.
Le distributeur d’eau et de glaçons.
Sur certains modèles
Pour utiliser le distributeur
Appuyez le bord du verre doucement
contre la commande de distribution.
Réglez la manette sur
CUBES
(glaçons),
CRUSHED ICE
[glace concassée
(sur certains modèles)] ou
WATER
(eau).
Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un
système d’écoulement. Le bac de trop-plein et
sa grille doivent être nettoyés régulièrement.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le
réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-être
de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la
commande de distribution pendant deux minutes au
minimum pour expulser l’air de la conduite d’eau et
remplir le réservoir d’eau.
Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de
la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
Un commutateur électrique (sur certains
modèles) allume ou éteint la
veilleuse
dans le
distributeur. La lumière s’allume également
lorsqu’on appuie sur la commande de
distribution. Lorsque l’ampoule de la
veilleuse est grillée, remplacez-la par une
ampoule de 7 watts maximum.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Bac de trop-plein
Bac à glaçons
Retrait du bac :
Soulevez le coin gauche pour
dégager le bac de la clayette. Tirez droit vers
vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière.
Remise en place :
Glissez le bac jusqu’à ce
que la languette du bac s’engage dans la
fente de la clayette. Si le bac ne va pas
jusqu’au fond, retirez-le et donnez un quart
de tour au mécanisme d’entraînement.
Glissez-le de nouveau en place.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Renseignements importants concernant votre distributeur
Ajoutez les glaçons avant de remplir
le verre de liquide. Ceci évite les
éclaboussures qui pourraient faire
coller ou plier la manette.
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de
glaçons et d’utiliser des verres étroits ou
très hauts. Le conduit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S’il y a des
glaçons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen d’une cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments
dans le bac à glaçons pour les rafraîchir.
Les boîtes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Même si vous avez sélectionné
CUBES
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela se
produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers le broyeur.
Après distribution de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Un amas de givre se forme parfois sur le
volet du conduit à glaçons. Ceci est normal,
et se produit généralement après des
distributions répétées de glace concassée.
Le givre s’évaporera après quelque temps.
L’eau venant du distributeur n’est pas
glacée. Si vous désirez de l’eau plus
froide, ajoutez de la glace concassée ou
des glaçons dans votre verre avant de le
remplir d’eau.
43
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
44
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
(sur
certains modèles), situé sous la grille,
devrait être soigneusement essuyé. Vous
pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés
par les taches d’eau en trempant le bac dans
du vinaigre non dilué. Laissez tremper
jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou
soient suffisamment ramollis pour être
éliminés par rinçage.
La commande de distribution
(sur certains
modèles). Nettoyez-la au moyen d’une
solution d’eau tiede et de bicarbonate de
soude—environ une cuillère à soupe (15 ml)
de bicarbonate de soude par pinte (1 l)
d’eau. Rincez bien et essuyez.
SUGGESTION : Gardez la porte du congélateur à
demi-ouverte afin d’éviter que de la glace ou de
l’eau soit dispensée au cours du nettoyage.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté
d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Les panneaux et poignées de porte en acier
inoxydable
(sur certains modèles) peuvent
être nettoyés avec un nettoyant pour l’acier
inoxydable disponible dans le commerce.
Utilisez un chiffon propre et doux.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à
vaisselle sale ou une serviette humide : ils
pourraient laisser un résidu qui pourra endommager
la peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de
produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de
produits nettoyants contenant un javellisant, car ces
produits peuvent égratigner la peinture et la rendre
moins résistante.
Appuyez ici pour
enlever la grille.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs,
laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude—environ une cuillère
à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
par pinte (1 l) d’eau—afin de nettoyer tout
en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez
bien.
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline sur
les joints du côté des charnières pour
empêcher les joints de coller et de se
déformer.
Orifice d’écoulement du congélateur.
Au
cours du nettoyage annuel, retirez le panier
du congélateur et, à l’aide d’une poire à jus,
versez une solution de bicarbonate de
soude—une cuillerée à thé (5 ml)—et un
demi-litre d’eau chaude (non bouillante)
dans le tuyau d’écoulement. Ceci contribue
à neutraliser les odeurs et à éviter que le
tuyau ne se bouche. Si ce dernier se bouche,
versez, à l’aide d’une poire à jus, la solution
de bicarbonate de soude pour dégager le
bouchon.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre
(sur certains modèles) encore froides
dans de l’eau chaude car elles risquent
de se casser à cause de l’écart excessif
de température. Manipulez les clayettes
en verre avec prudence. Si vous cognez
le verre trempé, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle à l’exception des récipients
Quick Serve et leurs couvercles.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
45
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement de
sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur
en place en le poussant, veillez à ne pas
le faire rouler sur le cordon
d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons (sur certains
modèles).
Sous le réfrigérateur
Pour un fonctionnement plus efficace, vous
devez garder la zone sous le réfrigérateur
propre. Retirez la grille inférieure et balayez
ou aspirez la poussière.
Pour de meilleurs résultats, utilisez une
brosse conçue spécialement à cet effet que
vous pouvez obtenir dans la plupart des
centres de pièces.
Pour enlever la grille,
ouvrez les deux parties,
saisissez la partie inférieure de la grille et
tirez pour la faire sortir.
Pour remettre la grille en place,
alignez les
attaches à l’arrière de la grille avec les
ouvertures du panneau inférieur et poussez
sur la grille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place.
Nettoyez les bobines du condenseur
au moins une fois par an.
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Réglez la commande sur
OFF
(éteint) ou
0
et nettoyez l’intérieur avec
une solution d’eau et de bicarbonate
de soude, à raison d’une cuillère à soupe
(15 ml) de bicarbonate par pinte (1 l)
d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Réglez le bras régulateur de la machine à
glaçons (sur certains modèles) à la position
STOP
(ARRÊT—relevé) et fermez le robinet
d’arrêt de la conduite d’eau du
réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau
(sur certains modèles) afin d’éviter les
dégâts sérieux causés par les inondations.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que la grille, les clayettes et les bacs, à l’aide
de ruban gommé pour éviter de les endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement.
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
ouverture
attache
46
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez la commande sur OFF (éteint) ou 0, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Retirez les boutons de réglage de la
température.
Tirez le bas du protège-lumière vers
l’avant et en bas, puis tournez la partie
supérieure pour le retirer.
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de
la même puissance ou de puissance inférieure,
remettez le protège-lumière en place et
rebranchez le réfrigérateur.
3
2
1
1
3
5
7
9
Compartiment réfrigérateur—deux lampes inférieures
(sur certains modèles)
Ces lampes sont situées derrière le bac supérieur.
Débranchez le réfrigérateur et enlevez
le bac supérieur et son couvercle.
Saisissez le bord inférieur du protège-
lumière et soulevez-le vers l’avant afin
de libérer son rebord inférieur.
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de
la même puissance ou de puissance inférieure,
remettez le protège-lumière en place et
rebranchez le réfrigérateur.
2
1
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur.
Retirez la clayette située juste au-dessus
du protège-lumière. (Elle sera plus
facile à enlever si vous la videz d’abord.)
Tirez le protège-lumière vers vous afin
d’accéder à l’ampoule.
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de
la même puissance ou de puissance inférieure,
remettez le protège-lumière et la clayette en
place et rebranchez le réfrigérateur.
3
2
1
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Préparation.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Alimentation en eau de la machine à glaçons
(sur certains modèles)
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à
une conduite d’eau froide.
Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant
un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords
et des directives) est disponible moyennant
supplément chez votre marchand ou auprès du
Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
Emplacement du réfrigérateur
N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température ambiante risque d’être inférieure à
60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en
marche suffisamment souvent pour maintenir les
températures convenables.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il
est plein.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, assurer une circulation d’air adéquate,
et permettre les raccordements de plomberie et
d’électricité :
Côtés 5/8 po (15 mm)
Dessus 1 po (25 mm)
Si l’appareil est encastré, prévoyez 7/8 po (22 mm)
pour les couvre-charnières.
Arrière 1 po (25 mm)
Si le réfrigérateur est installé contre
un mur d’un côté ou de l'autre,
prévoyez les dégagements suivants
pour permettre aux portes d'ouvrir
à 90° :
pour les modèles de 22–25 pi 3/4 po (19 mm)
pour les modèles de 27 pi 1
1
/
2
po (38 mm)
Roulettes de nivellement
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
Elles peuvent être réglées pour que les portes se
referment automatiquement lorsqu’elles sont à
moitié ouvertes. [Réglez le bord inférieur avant
du réfrigérateur à 5/8 po (15 mm) du sol.]
Afin d’assurer que les portes se referment
automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes,
une inclinaison vers l’arrière de la carrosserie est
incorporée. Les réfrigérateurs côte à côte sont dotés
de charnières de portes spécialement conçues pour
que les deux portes se relèvent légèrement
lorsqu’elles sont ouvertes, afin de se refermer
d’elles-mêmes par la force de gravité.
Elles peuvent être réglées de manière à
permettre à l’appareil de reposer solidement
sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.
Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur
du mur pour le nettoyage.
Pour régler les roulettes de nivellement,
enlevez la
grille inférieure en la saisissant par le dessous et en
la tirant vers vous.
Tournez les vis de réglage des deux roulettes de
nivellement
vers la droite pour relever
le
réfrigérateur, et
vers la gauche pour l’abaisser.
Utilisez une clé à molette (boulon à tête hexagonale
de 3/8 po) ou une pince.
Pour remettre la grille inférieure en place,
alignez les
attaches à l’arrière de la grille avec les ouvertures
dans la base du réfrigérateur et poussez sur la
grille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
3
2
1
47
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
ouverture
attache
90°
48
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Avant de commencer
Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification de l’eau par osmose
inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose
inversée, et si le réfrigérateur comporte également un filtre à eau, utiliser le bouchon du
circuit de dérivation du filtre du réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le système de filtration par osmose inversée,
on peut observer une réduction du débit d’eau au point de puisage, et la production de
cubes de glace creux.
L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à
glaçons ni du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au
minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
La présence d’un coup de bélier (de l’eau qui cogne dans les tuyaux) dans la plomberie de
votre résidence risque d’endommager le réfrigérateur et provoquer des fuites et des dégâts
d’eau. Faites corriger le problème par un plombier qualifié avant de raccorder la conduite
d’eau au réfrigérateur.
N’installez pas le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau chaude. Ceci pourrait provoquer des
brûlures et endommager l’appareil.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous
que le bras régulateur de la machine à glaçons est à la position STOP (ARRÊT—relevé).
N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons dans un endroit où la température
descend sous le point de congélation.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse) lors de l’installation,
assurez-vous qu’il est isolé ou câblé de façon à éviter tout risque de chocs électriques.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local
en vigueur.
Matériel nécessaire
Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire :
Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau.
Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que la longueur de tuyau supplémentaire est
suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé pour former trois boucles d’environ 10 po
(25 cm) de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après
l’installation.
Un nécessaire d’alimentation
en eau comprenant le tuyau de cuivre, le robinet d’arrêt, et les
raccords détaillés ci-dessous est disponible, moyennant supplément, chez votre marchand
ou auprès du Service de pièces et accessoires au 800-626-2002.
Conduite d’eau froide.
La pression de l’eau doit varier entre 20 et 120 livres/po
2
sur les
modèles sans filtre à eau, et entre 40 et 120 livres/po
2
sur les modèles avec un filtre à eau.
Perceuse électrique.
Tuyau de cuivre
de 1/4 po de diamètre extérieur pour raccorder le réfrigérateur à la conduite
d’eau. Assurez-vous que les extrémités du tuyau et de la conduite sont coupées à angle droit.
N’utilisez pas de tuyau ou de raccord en plastique car la conduite d’eau est constamment
sous pression. De plus, certains types de tuyau de plastique peuvent casser et fendiller
avec le temps, provoquant des fuites d’eau.
Deux écrous à compression de 1/4 po de diamètre extérieur et deux douilles de raccordement—
pour raccorder le tuyau de cuivre au robinet d’arrêt et à l’électrovanne du réfrigérateur.
Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin
d’un
adaptateur
(vendu dans toutes les bonnes quincailleries) pour raccorder la conduite
d’eau au réfrigérateur
OU
vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide d’un
coupe-tubes
et
ensuite utiliser un raccord à compression.
Robinet d’arrêt
pour installation sur la conduite d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être doté
d’un orifice d’entrée d’au moins 5/32 po de diamètre intérieur au point de raccordement
avec la
CONDUITE D’EAU FROIDE.
Bon nombre d’ensembles de raccordement comprennent
des robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat, assurez-vous que l’installation d’un
robinet à brides est conforme avec le code de plomberie en vigueur dans votre région.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Fermez le robinet de la conduite d’eau principale
Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider.
Installez le robinet d’arrêt
Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau
potable fréquemment utilisée la plus proche.
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. Il est préférable de
l’installer sur le côté d’une conduite d’eau
froide verticale. Si vous devez le raccorder à
une conduite d’eau horizontale, effectuez le
raccordement sur le dessus ou le côté plutôt
qu’au fond de la conduite, afin d’éviter la chute
de sédiments provenant de la conduite d’eau.
Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau,
à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures
produites lors du perçage de la conduite.
Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau
froide à l’aide d’une bride.
Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la
rondelle d’étanchéité commence à gonfler.
Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas
écraser le tuyau de cuivre.
REMARQUE : Il faut se conformer aux Codes de plomberie
248CMR de l’état de Massachusetts. Au Massachusetts
les robinets à brides sont illégaux, et leur usage est interdit.
Consultez un plombier agréé.
5
4
3
2
1
49
Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt
Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le
plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à
proximité de l’armoire) le plus près possible du mur.
Assurez-vous que la longueur de tuyau
supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds
(244 cm) formant 3 boucles d’environ 10 po (25 cm)
de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le
réfrigérateur du mur après l’installation.
Installez l’écrou à compression et la douille de
raccordement à l’extrémité du tuyau et raccordez-le
au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau est bien inséré à
l’intérieur du robinet. Serrez solidement l’écrou
à compression.
REMARQUE : Il faut se conformer aux Codes de plomberie
248CMR de l’état de Massachusetts. Au Massachusetts
les robinets à brides sont illégaux, et leur usage est interdit.
Consultez un plombier agréé.
Ouvrez le robinet et rincez le tuyau
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
principale et rincez le tuyau jusqu’à ce
que l’eau soit propre.
Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après
avoir fait couler par le tuyau environ une pinte
(1 L) d’eau.
21
Rondelle
Orifice d’entrée
Bride
Conduite d’eau froide
verticale
Robinet d’arrêt
à brides
Robinet d’arrêt à brides
Écrou à compression
Écrou de serrage
Orifice de sortie
Douille de raccordement
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
50
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur
Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation de
l’appareil n’est pas branché dans la prise de
courant.
Nous recommandons d’installer un filtre à eau si
votre eau contient du sable ou des particules qui
pourraient obstruer la rondelle-filtre de
l’électrovanne du réfrigérateur. Installez ce filtre sur
la conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur.
Retirez le capuchon en plastique souple du
raccord du réfrigérateur.
Installez l’écrou à compression et la douille de
raccordement à l’extrémité du tuyau, comme
illustré.
Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus
loin possible dans le raccord du réfrigérateur.
Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
Insérez le tuyau de cuivre dans la fixation
fournie pour le maintenir en place. Il peut être
nécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.
L’un des deux schémas ci-dessous ressemblera au raccord
de votre réfrigérateur.
4
3
2
1
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale
Serrez tous les raccords qui fuient. Remettez en place le couvercle d’accès et les vis
(sur certains modèles).
21
Branchez le réfrigérateur
Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon
qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou le mur.
Replacez le réfrigérateur près du mur.
Mettez la machine à glaçons en marche
Placez le bras régulateur de la machine à glaçons à
la position
ON
(MARCHE—abaissé). La machine à
glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint
une température de fonctionnement de 15 °F
(-9 °C) ou moins. Lorsque le bras régulateur est à
la position
ON
(MARCHE—abaissé), la machine à
glaçons se met automatiquement en marche.
REMARQUE : Lorsqu’elle se met en marche pour la première
fois, la machine à glaçons peut effectuer un double cycle, ce
qui provoquera l’écoulement d’un peu d’eau dans le bac à
glaçons. Cette situation est normale et ne devrait pas se
reproduire.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Écrou à
compression
de 1/4 po
Tuyau de cuivre
de 1/4 po
Enlevez les vis
et repliez le
couvercle d’accès
vers l’arrière.
Douille de
raccordement
Fixation du
tuyau
Raccord du
réfrigérateur
OU
Écrou à compression
de 1/4 po
Tuyau de
cuivre
de 1/4 po
Douille de
raccordement
Fixation du
tuyau
Raccord du
réfrigérateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

GE TFX22PPBCC Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues