Culligan S-H200-C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Filtered Showerhead
with Massage
Installation and operating instructions
Models S-H200-C/S-H200-BN
Ducha Filtrada
con Masaje
InstruccIones de InstalacIón y uso de los
modelos s-H200-c/s-H200-Bn
Pomme de douche à filtre
avec jets pour massage
InstructIons dInstallatIon et de
fonctIonnement
moles s-H200-c/s-H200-Bn
SHOWER | DUCHA | DOUCHE
18
18007217360
DU LUNDI AU VENDREDI
8:00AM4:30PM CST
Français
CARACTÉRISTIQUES
Intervalle de pression
opérationnelle: 40 à 125psi (280 à 690kPa)
Intervalle de température
opérationnelle: 40 à 120°F (4 à 49°C)
Vitesse d’écoulement
nominale: 1,7gpm (6.4 L/min)
Capacité: 10000gallons (38000litres)
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser ce dispositif avec de l’eau de
qualité inconnue ou qui présente des dangers
microbiologiques sans étape de désinfection avant ou après son
passage dans l’unité. Ne pas tirer sur la pomme ou l’utiliser pour
soutenir votre poids. L’eau de votre foyer peut ne pas contenir les
contaminants ou autres substances que ce dispositif de traitement
d’eau élimine ou supprime.
ATTENTION : les filtres doivent être conservés à l’abri du gel. qui
peut provoquer des fissures, et donc, des fuites d’eau.
• Ne pas nettoyer la pomme de douche à l’aide de produits chimiques
et abrasifs forts, comme le chlore, les produits nettoyants et les
tampons abrasifs.
• Ce système ne doit pas être utilisé pour la distribution d’eau potable.
• Non équipé de dispositif antiretour, dispositif vendu séparément.
• Le débit de la pomme de douche est limité à 6,4 L/min (1,7 gpm)
à 80 psi.
• À utiliser avec des soupapes de régulation à 6,4 L/min (1,7 gpm)
ou moins.
INCLUSES :
• Pomme de douche
• Assemblage pivotant
• Cartouche de filtre WHR-140
• Flexible de douche
PIÈCES
19
JET PLEIN CORPS
pour une bonne répartition
de l’eau
JET PLUIE LÉGÈRE
pour un écoulement doux
de l’eau
PULSATION
REVIGORANTE
pour un massage
musculaire vivifiant
COMBINAISON JET
PLEIN CORPS/PLUIE
LÉGÈRE
pour la relaxation ultime
AVANTAGES
Félicitations pour avoir acheté la pomme de douche à filtre Culligan
®
!
Une douche rafraîchissante est ce à quoi nous aspirons tous chaque
jour et même, plusieurs fois par jour. Lorsque vous vous doucherez à
l’eau filtrée, l’expérience n’en sera que plus agréable! Voici pourquoi:
• Le chlore est irritant. Votre pomme de douche à filtre Culligan
®
réduit la quantité de chlore présent dans votre eau.
• Le support de filtre breveté utilisé dans votre pomme de douche à
filtre Culligan
®
réduit les dépôts de calcaire.*
• Votre pomme de douche à filtre aide à éviter la peau et le cuir
chevelu sec, en réduisant le niveau d’impureté de l’eau. Il permet
également d’éviter les dommages que le chlore inflige aux
cheveux et permet de garder la couleur des cheveux teints plus
longtemps.**
*Conforme au test KDF Fluid Treatment, Inc.
**Non testé ou certifié par WQA.
5JETS DISTINCTS POUR LE MASSAGE
COMBINAISON JET
POUR LE CORPS/
VIVIFIANT
pour un réchauffement de tout
le corps avec un massage
20
INSTALLATION
• S’installe sur un bras de douche fileté standard 1/2˝.
• Cette pomme de douche ne fonctionne pas si le filtre
n’est pas en place.
Retirez la pomme de douche
existante du bras de douche en
le faisant pivoter dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
Nettoyez les débris qui pourraient
se trouver sur les filetages.
Appliquez la bande adhésive pour
plombier autour des filetages du
bras de douche.
1 2
TENIR
DESSERRER
3
TENIR
SERRER
5
4
RETIREZ LAUTOCOLLANT
DES DEUX CÔTÉS DE LA
NOUVELLE CARTOUCHE
AVANT INSTALLATION.
Placez la nouvelle
cartouche de filtre en
position en poussant la
cartouche dans la cavité,
jusqu’à ce qu’elle soit
bien fixe.
Maintenez fermement le
corps de l’assemblage
pivotant d’une main. Avec
l’autre main, tournez la
bague crantée à l’arrière
de la face dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit complètement
desserré.
Maintenez fermement le
corps de l’assemblage
pivotant d’une main. Avec
l’autre main, tournez
la bague crantée à
l’arrière de la face dans
le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit complètement
serrée.
21
Reliez le flexible à l’embout fileté
de la poignée de la pomme de
douche et serrez-le à la main.
Reliez le flexible à
l’assemblage pivotant et
serrez-le à la main.
Positionnez la pomme de douche
sur l’assemblage pivotant. Testez
le système pour détecter les
fuites et serrez le dispositif en
fonction des besoins.
Placez l’assemblage
pivotant sur
le tuyau et serrez-le
à la main en tournant
dans le sens des
aiguilles d’une
montre.
S’il faut serrer
encore, utilisez
un chiffon doux
sur l’écrou pour
protéger l’embout,
puis serrez-le avec
une clé.
9 10
6 7 8
22
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE FILTRE
• Ce modèle utilise la cartouche de filtre WHR-140.
• Pour être sûr que la pomme de douche ne tombera pas pendant
le changement de filtre, il est conseillé de la détacher de
l’assemblage pivotant et de la laisser pendre.
RETIREZ LAUTOCOLLANT
DES DEUX CÔTÉS DE LA
NOUVELLE CARTOUCHE
AVANT INSTALLATION.
Placez la nouvelle cartouche de
filtre en position en poussant
la cartouche dans la cavité,
jusqu’à ce qu’elle soit bien fixe.
Attrapez la cartouche de filtre
blanche et tirez la cartouche
vers le haut et sur le côté pour la
retirer et l’éliminer.
Maintenez fermement le corps
de l’assemblage pivotant d’une
main. Avec l’autre main, tournez
la bague crantée à l’arrière de la
face dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit complètement serrée.
TENIR
DESSERRER
TENIR
SERRER
1
3
2
4
Maintenez fermement le corps
de l’assemblage pivotant d’une
main. Avec l’autre main, tournez la
bague crantée à l’arrière de la face
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
complètement desserré.
1 2
3 4
23
MAINTENANCE
• Procédez à l’installation en conformité avec la législation nationale
et locale.
• La cartouche de filtre doit être remplacée lorsque la capacité
nominale est atteinte ou en cas de baisse du flux.
• Avant la première utilisation et après chaque changement de
cartouche, vidanger le système pendant 10 minutes.
• Les cartouches de remplacement peuvent être achetées au même
magasin où le produit a été acheté.
DÉPANNAGE
SYMPTÔME: Le débit de la pomme de douche filtré était correct,
mais cela a changé et le débit qui coule de la pomme de douche est
moindre.
SOLUTION: Retirer la cartouche de filtre et la renverser en la
remuant de l’avant vers l’arrière, puis la réinstaller.
REMARQUE: Toutes les certifications ne seront plus valides si le
régulateur de débit est retiré.
GARANTIE LIMITÉE D’1AN
Culligan garantit votre pomme de douche pendant l’année suivant
la date d’achat (la cartouche WHR-140 n’est pas couverte par la
garantie), contre tout défaut matériel et de fabrication, lorsque
elle est utilisée conformément aux instructions d’installation et
d’utilisation. Culligan rejette toute garantie implicite, y compris,
sans toutefois s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou
de convenance à une activité. Si, pour quelque raison qu’il soit, le
produit s’avère défectueux dans l’année suivant la date d’achat,
retournez-le au détaillant duquel il a été acheté. Remplir la carte
d’enregistrement en ligne dans les 30jours suivant l’achat et
conserver le reçu, bon de commande ou contrat de vente original,
24
pour servir de preuve d’achat avant le retour. Cette garantie
vous donne certains droits particuliers, auxquels s’ajoutent les
droits prévus par votre lieu de résidence. Culligan rejette toute
responsabilité quant aux dommages accessoires et consécutifs, au
dommage découlant de l’utilisation inadéquate du produit ou de la
mise en place de tout ajout non autorisé. La présente garantie ne
couvre aucuns frais de main-d’œuvre, de transport ou de livraison. Le
recours à un individu ou un service pour l’installation ou l’entretien
de ce produit est pris à la discrétion et aux frais seuls de l’acheteur.
Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
garantie implicite contre les dommages accessoires ou consécutifs, il
se peut donc que les limites et exclusions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
25
Ce système a été testé en fonction des normes NSF/ANSI 177 pour la réduction du chlore
libre. La concentration de chlore libre dans l’eau pénétrant dans le système a été réduite à une
concentration inférieure ou égale aux limites autorisées pour l’eau qui quitte le système comme
indiqué dans la norme NSF.ANSI 177. Le système n’a pas été évalué pour la réduction de chlore
disponible en présence de chloramines. La performance de réduction de chlore libre peut être
impactée par la présence de chloramines de l’alimentation en eau. Veuillez contacter votre
fournisseur d’eau local pour déterminer si des chloramines sont utilisées dans le traitement
de votre eau.
Les épreuves ont été effectuées dans des conditions de laboratoire, le fonctionnement actuel
peut différer.
Certifié par un tiers selon EPA WaterSense
®
.
Certifié par un tiers afin d’être en conformité avec la norme ASME A112.18.1/
CSA B125.1 et toutes les exigences applicables référencées ici.
Système testé et certifié par WQA selon NSF/ANSI 177 pour la réduction
du chlore libre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit en ligne dans les 30jours suivant l’achat du
produit à l’adresse www.register.culligan.com.
FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE
CULLIGAN® INTERNATIONAL COMPANY
9399 West Higgins Road, Suite 1100. Rosemont, IL 60018
Convient aux modèles de pomme de douche à filtre Culligan
®
:
S-H200-C et S-H200-BN
Modèle de cartouche de rechange: WHR-140
SPÉCIFICATIONS ET LIMITES OPÉRATIONNELLES:
Débit de service: 1,7gpm (6,4l/min)
Capacité: 10000gallons (38000 litres)
Plage de pression de service: 40–125 psi (280–862 kPa)
Plage de température de service: 4 à 49°C (40 à 120°C)
220595
26
Culligan International Company
Rosemont, Illinois 60018
www.culligan.com
Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST)
Servicio de soporte técnico disponible de lunes a viernes,
de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (CST)
Soutien technique L–V 8 H à 16 H 30 (HNC)
1-800-721-7360
©2015 Culligan International Company 07/15 01027416/01027417
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Culligan S-H200-C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues