Schumacher Electric DSR132DSR132 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

• 16 •
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVER CES CONSIGNES.
1.1 Travailler au voisinage d’accumulateur
au plomb est dangereux. Les batteries
produisent des gaz explosifs en marche
normale. pour cette raison, il est de la
plus haute importance que vous suiviez
les directives à chaque fois que vous
utilisez l’unité.
1.2 Pour réduire le risque d’explosion de la
batterie, suivez ces directives et celles
publiées par le fabricant de la batterie et du
fabricant de tout autre appareil que vous
pensez utiliser au voisinage de la batterie.
Examinez les avertissements inscrits sur ces
produits et sur le moteur.
1.3 Ne pas laisser à la portée des enfants.
1.4 N’utilisez cet appareil que dans des lieux
bien ventilés.
1.5 Ne démontez pas l’unité. Prenez-la à une
personne qualiée si une réparation est
nécessaire. Un montage incorrect peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
1.6 Ne jamais utiliser l’unité si elle est
endommagée.
1.7 Ne mettez pas l’unité sur des matériaux
inammables, tels que les tapis, tissus
d’ameublement, papier, carton, etc.
1.8 Placez l’unité loin de la batterie qui va être
utilisé étant que les câbles le permettent.
1.9 Ne pas exposer l’unité à la pluie ou la neige.
1.10 Ne placez jamais le booster directement au-
dessus de la batterie renforcée.
1.11 Pour éviter un arc électrique, ne jamais
laisser les pinces se toucher entre eux ou
mis avec le même morceau de métal.
1.12 Si quelqu’un d’autre utilise l’unité, assurez-
vous qu’ils sont bien informés sur la façon
de l’utiliser en toute sécurité, et avoir lu et
compris les instructions de fonctionnement.
1.13 L’unité n’est pas conçue pour être installée
comme un remplacement de la batterie du
véhicule.
1.14 Ne l’utilisez pas avec les batteries
sèches qui sont d’usage courant dans les
électroménagers.
1.15 Vériez que le levier des vitesses est en
position « Park » et que le frein à main
est serré.
1.16 Éteignez TOUT ce qui peut comporter
des composants électroniques dans votre
voiture (climatisation, chauffage, radio, feux,
chargeurs, etc.).
1.17 Vériez que la clé de contact est en
position OFF. Pour les immobilisateurs à
clé intelligente (véhicules avec démarreur
à bouton), vériez que le véhicule est
complètement « OFF » (éteint) avant un
démarrage assisté.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
2.1 Porter des lunettes et des vêtements de
protection lorsque vous travaillez à proximité
des batteries au plomb. Toujours avoir
quelqu’un à proximité pour vous aider.
2.2 Avoir beaucoup d’eau fraîche, du savon et
du bicarbonate de soude pour une utilisation
à proximité, en cas si l’acide touche vos
yeux, la peau ou les vêtements. Laver
immédiatement avec du savon et de l’eau et
consulter un médecin.
2.3 Si l’acide de la batterie entre en contact avec
les yeux, rincer les yeux immédiatement
pendant 10 minutes et consulter un médecin.
2.4 Neutraliser l’acide avec du bicarbonate de
soude avant d’essayer de nettoyer.
2.5 Retirez tous les objets personnels en métal de
votre corps, tels que des bagues, bracelets,
colliers et montres. Une batterie peut produire
un court-circuit sufsamment élevé pour
souder une bague de métal, causant de
graves brûlures.
2.6 Ne jamais fumer jamais ou produire une
étincelle ou amme au alentour d’une
batterie ou d’un moteur.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• 17 •
3. CARACTÉRISTIQUES
1. Pinces pour batterie
2. Afchage numérique
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Port d’entrée micro USB
5. Prise 12V DC
Pas montré :
6. Compartiment de la batterie
lithium (à l’arrière)
7. Chargeur allume-cigare 12V DC
pour ultrondensateurs
8. Câble micro-USB pour charger
la batterie au lithium
1
2
3 4
5
4. PANNEAU DE CONTRÔLE
1 2 3 4
5
6
789
1. Afchage numérique
2. Indicateur de tension
3. Témoin indicateur de charge
d’ultracondensateur
(DEL allumée en permanence)
Le chargeur débite un courant
de recharge (DEL clignotante)
4. Indicateur de charge
de la batterie lithium
5. Port d’entrée micro USB
6. Port d’entrée
allume-cigare 12V DC
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Bouton GLOW
9. Indicateur d’état
Afchage numérique
V Voltage de la batterie du véhicule
% Pourcentage de charge
des ultra-condensateurs
Err Erreur – Inversion de polarité/
La charge des accumulateurs
au lithium est trop faible pour recharger
les ultracondensateurs
FUL Les ultra-condensateurs
sont complètement chargés
OUr OVERRIDE mode activé
CH6 La batterie lithium se recharge
Indicateur d’état
Reste rouge : Inversion de polarité/Défaut
Rouge et vert alternativement :
Mode GLOW
Clignote pendant 5 secondes
puis reste vert : Mode Override
Reste vert : Prêt
• 18 •
5. CONSIGNES D’UTILISATION
Précharge
Le DSR132 doit être préchargé avant de
pouvoir aider au démarrage de votre véhicule.
(Pour voir le pourcentage de charge des
ultracondensateurs, appuyez sur le bouton
« ON/OFF » une fois.) Les instructions du
« Mode standard » vous guideront dans
l’utilisation de la « batterie faible » actuelle de
votre véhicule pour précharger le booster. Si
la batterie de votre véhicule est complètement
déchargée, ou est trop faible pour précharger
le booster, voyez « Méthodes de précharge
alternatives ».
Mode standard
Dans la plupart des cas, la batterie de votre
véhicule, même faible, suft pour précharger à
fond le booster
Accomplissez les étapes suivantes pour
précharger votre booster et démarrer votre
voiture :
1. Si le négatif est à la masse sur votre
véhicule (cas le plus courant), connectez
la pince POSITIVE (ROUGE) à la borne
POSITIVE (marquée POS, P ou +) de la
batterie. Puis, xez la pince NÉGATIVE
(NOIRE) au châssis ou au bloc moteur,
loin de la batterie.
2. Si le positif est à la masse sur votre
véhicule, connectez la pince NÉGATIVE
(NOIRE) à la borne NÉGATIVE (marquée
NEG, N ou –)
de la batterie. Puis, xez la pince
POSITIVE (ROUGE) au châssis ou au
bloc moteur, loin de la batterie.
3. Le booster s’allumera automatiquement.
L’afchage numérique indiquera la tension
de la batterie du véhicule.
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF
(Marche/Arrêt). La précharge du booster
commencera. L’afchage numérique
indique le pourcentage de charge des
ultra-condensateurs.
5. Lorsque l’afchage numérique indique
FUL, et que le voyant LED indicateur d’état
reste vert, démarrez le moteur.
Méthodes de précharge alternatives
Si l’accumulateur de votre véhicule est
complètement déchargé ou ne peut recharger
votre survolteur de démarrage d’appoint, le
témoin de défaut s’allumera et une alarme
sonore se fera entendre. Vous pouvez avoir
recours à l’une des méthodes de précharge
alternatives suivantes :
• À partir d’une batterie (p. ex. celle de la
voiture d’un ami)
Connectez la pince de sortie rouge
(POSITIVE) du booster à la borne POSITIVE
de la batterie. Ensuite, connectez la pince
de sortie noire (NÉGATIVE) à une partie
métallique massive et non peinte du châssis
ou du bloc moteur, loin de la batterie. NE
LA CONNECTEZ PAS à la borne négative
de la batterie, ni au carburateur ou aux
conduits d’essence, ni à une pièce en
tôle. L’appareil de démarrage d’appoint sera
mis sous charge automatiquement. Lorsque
l’afcheur numérique montre FUL, l’alarme
sonore se fera entendre et le témoin de
condition s’allumera et puis s’éteindra,
éteignez et déconnectez alors l’appareil de
démarrage d’appoint en retirant la pince de
connexion de masse sur le bloc moteur puis
la pince sur la borne de l’accumulateur.
• À partir d’une prise 12 V
Le booster peut être chargé depuis une prise
12 V de la voiture d’un ami. Assurez-vous que
le moteur tourne. Branchez l’adaptateur 12 V.
La charge commence automatiquement.
Une fois votre booster chargé à fond (l’afcheur
numérique afche 100 %), vous pouvez
reprendre la procédure de connexion et de
démarrage indiquée dans les instructions
du mode standard. Si la batterie de votre
véhicule est complètement déchargée et que
le véhicule ne démarre pas en mode standard,
vous devez peut-être suivre les instructions de
démarrage prioritaire.
Mode Override
Si le mode standard échoue, réalisez les
étapes suivantes pour passer au mode
Override :
REMARQUE : La fonction « GLOW » (bougie
de préchauffage) ne fonctionnera pas avec
ce mode.
• Veuillez toujours lire les directives dans le
manuel du fabricant du véhicule.
Un état initial de batterie de moins de 12 V
peut signier qu’il y a un défaut d’origine
interne.
1. Retirez le l positif (rouge) du véhicule
à partir de la borne de batterie (g. 1).
Assurez-vous que le booster est éteint.
Connectez la bride positive du booster au
l positif du véhicule, et NON à la borne
de batterie (g. 1).
• 19 •
2. Actionnez le bouton « ON/OFF » durant
deux (2) secondes et puis relâchez-le.
Override peut être activé de deux façons :
Si la charge du condensateur est
supérieure à 80 %, le mode Override
(OUr) s’activera et une alarme sonore se
fera entendre.
Si la charge du condensateur est
inférieure à 80 %, les accumulateurs
au lithium-ion rechargeront les
condensateurs jusqu’à ce que l’afcheur
indique 100 %. Le mode Override (OUr)
s’activera alors et l’alarme sonore se
fera entendre.
3. Après que le mode Override est activé, le
témoin de condition clignotera pour indiquer
que l’appareil de démarrage d’appoint est
presque prêt à démarrer le moteur.
4. Lorsque le témoin de condition s’allume
en permanence, actionnez le démarreur
sur le champ. (La capacité d’un moteur de
demeurer en marche sans accumulateur
branché dépendra de la marque et du
modèle du véhicule).
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas tourner le
moteur sans que le booster ou la batterie ne
soient connectés. Ne pas suivre ces directives
pourrait endommager la BCE du véhicule. Le
fabricant ne sera pas tenu responsable de tout
dommage causé par une utilisation impropre
de ce produit.
5. Aussitôt que le moteur démarre, attachez
le l positif à la borne de batterie et serrez
la bride de la borne en prenant soin que
la bride du booster et le l de la batterie
sont toujours connectés (g. 2). Une
fois que le l positif a été sécurisé à la
borne de batterie, éteignez le booster et
déconnectez la batterie.
Mode de bougie de préchauffage (GLOW) :
Par temps froid, sur la plupart des véhicules
diesel, les bougies de préchauffage s’activent
d’abord, avant le démarreur, pour préchauffer
la chambre de combustion. Le voyant GLOW
du tableau de bord l’indique. Ce processus
consomme de 40 à 60 ampères et prend de 4
à 6 secondes. Si c’est le cas de votre véhicule,
une fois que le booster est chargé à fond
et connecté, appuyez d’abord sur le bouton
GLOW, puis mettez le contact.
REMARQUE : Le mode « GLOW » (bougie
de préchauffage) est inactif en mode
Override.
Batterie lithium de secours
Le présent appareil de démarrage d’appoint
est muni d’un bloc-piles au lithium. Rechargez
le bloc-piles à l’aide du câble de recharge
à connecteur micro USB et le chargeur
USB (fournis). Une fois raccordé à un
chargeur USB, la recharge commencera
automatiquement.
Le temps de recharge complète est d’environ
5 à 8 heures. Les témoins d’indication de
charge de l’accumulateur indiqueront l’état
de charge de l’accumulateur. Rechargez
complètement le bloc-piles au lithium au
moins une fois par an ou après vous être servi
du mode Override deux à trois fois.
Cycle de travail
Maximum 3 démarrages consécutifs.
• Attendez 20 minutes entre chaque session
de démarrage.
6. SPÉCIFICATIONS
Entrée .............................................................................................. 12 V CC 10 A, 5 V CC 2 A
Température de service ........................................................ de –40 à +65 °C (–40 à +150 °F)
Courant de démarrage ......................................................................................................900 A
Batterie............................................................................................. Lithium, 11.1V / 2200mAh
Temps de recharge à partir d’une batterie du véhicule ....................................... 130 secondes
Temps de recharge à partir d’une prise 12 V ............................................................. 4 minutes
Temps de recharge à partir de batterie au lithium ..................................................5-6 minutes
• 20 •
7. PIÊCES DE RECHANGE
Câble de charge 12 V CC ................................................................................... 3899003573Z
Câble de chargement micro-USB ....................................................................... 3899003781Z
Batterie lithium de secours.................................................................................. 5799000052Z
8. FOIRE AUX QUESTIONS
Q : Ce booster est-il sans danger pour le bloc de commande électronique (BCE) et
l’ordinateur de bord?
R : À la différence des dispositifs d’aide au démarrage traditionnels, ce booster utilise des
ultracondensateurs au lieu d’une batterie. La tension des condensateurs est limitée à une
plage sûre pour tous les types de BCE. Il n’y a donc aucun risque de surtension.
Les condensateurs sont d’une très faible capacité (d’environ 0,2 à 0,4 Ah). Une fois que le
moteur du véhicule a démarré, le courant de l’alternateur les recharge à fond en environ 2
secondes. La déconnexion du booster ne provoquera aucune perte de charge, donc aucune
pointe de tension.
Q : Le transfert de son énergie résiduelle au booster peut-il endommager la batterie
déchargée?
R : Non. Ce booster ne puise que de 0,2 à 0,4 Ah de la batterie. Une batterie de voiture, même
faible, conserve normalement une charge de 10 à 30 Ah. Elle peut donc recharger le booster
de nombreuses fois sans aucun effet indésirable.
Q : Combien de démarrages le booster peut-il assister avec une charge complète?
R : Ce booster est conçu pour assister un seul démarrage par charge complète. L’appareil se
rechargera automatiquement s’il est gardé connecté à un accumulateur d’automobile. Il peut
donc assister autant de démarrages que nécessaire, successivement.
Q : Combien de temps le booster garde-t-il la charge?
R : Ce booster perd toute sa charge en quelques jours, mais il peut être rechargé à l’instant à partir
d’une batterie déchargée ou de la batterie de secours au lithium, et être prêt à l’usage.
Q : Quelle est la durée de vie de ce booster?
R : Ce booster peut être utilisé plus de 10 000 fois avant que ses performances ne subissent une
baisse perceptible. Les ultracondensateurs restent opérationnels pendant plus de dix ans.
Q : Mon booster hybride est-il sûr?
R : Il est extrêmement sûr. La technologie des ultracondensateurs est l’un de ses principaux
avantages sur les aides au démarrage à batterie. Les ultracondensateurs sont spécialement
conçus pour recevoir et pour délivrer un courant instantané de forte intensité.
Ce booster est également équipé d’une protection contre les courts-circuits et l’inversion
de polarité. Donc, un court-circuit provoqué par mégarde n’endommagera pas les
ultracondensateurs. Ils ne sont pas susceptibles de surchauffe, et ne présentent aucun risque
d’incendie ni d’explosion.
REMARQUE : les protections contre l’inversion de polarité et les courts-circuits sont
désactivées en mode Override.
Q : Le booster doit-il être périodiquement rechargé?
R : Non. Il dépend de la recharge des ultracondensateurs juste avant utilisation, pas d’un
stockage d’électricité. Aucune charge périodique n’est donc nécessaire, et il peut resté
entreposé pendant des années. Cependant, la batterie de secours au lithium doit être
rechargée au moins une fois par an.
• 21 •
Q : Qu’est ce que le mode « OVERRIDE » (prioritaire)?
R : Le BCE de certaines voitures interdit le démarrage si la tension de la batterie est inférieure à
8 V. Dans ce cas, le câble positif doit être déconnecté de la batterie de la voiture et raccordé
directement au booster. Cela permet au BCE de détecter la tension élevée fournie par le booster.
MISE EN GARDE : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL EN MODE OVERRIDE.
Q : Qu’est-ce qu’une bougie de préchauffage(« GLOW »)?
R : Par temps froid, sur la plupart des véhicules diesel, les bougies de préchauffage s’activent
d’abord, avant le démarreur, pour préchauffer la chambre de combustion. Le voyant GLOW
du tableau de bord l’indique. Ce processus consomme de 40 à 60 ampères et prend de 4 à 6
secondes. Si c’est le cas de votre véhicule, une fois que le booster est chargé à fond et connecté,
appuyez d’abord sur le bouton GLOW, puis mettez le contact.
Q : Avec des moteurs de quelle taille ce booster peut-il être utilisé?
R : Le succès d’un démarrage assisté dépend de nombreux facteurs, comme l’état de la batterie,
la température, l’âge de la voiture, etc.
Voici un guide général pour le booster à choisir selon les différentes tailles de moteurs :
L’ESSENCE DIESEL
Courant de
Démarrage
Chaud Froid
Chaud
Froid Froid
Sans
Batterie
Sans
Batterie
Sans
Batterie
Batterie
Faible
Sans
Batterie
900A < 8.0L < 7.0L < 5.0L < 5.0L < 4.0L
9. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS – AMÉRIQUE DU NORD
Pour plus d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS
ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE
MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
10. GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PREMIER
ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES
NI CESSIBLES.
Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce appareil pour un (1) an à compter
de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se
produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins. Si votre appareil n’est pas
exempt de tout vice de matière ou de fabrication, l’obligation du fabricant sous cette garantie
se limite à réparer ou à remplacer le produit, avec un appareil neuf ou remis à neuf, au choix
du fabricant. C’est l’obligation de l’acheteur de renvoyer l’appareil accompagné d’une preuve
d’achat et des frais d’envoi payé au fabricant ou ses représentants autorisés pour la réparation
ou le remplacement de ce produit.
• 22 •
Fabricant ne fournit aucune garantie concernant les accessoires utilisés avec ce produit qui
ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour une utilisation
avec ce produit. Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé, soumis à une
manipulation imprudente, réparé ou modié par une personne autre que le fabricant ou si cet
appareil est revendu par un détaillant non autorisé. Le fabricant peut annuler la garantie si
l’étiquette « warranty void if removed » est retirée du produit.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans limiter, garantie expresse, implicite
ou légale, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de valeur marchande ou la garantie
implicite d’adéquation à un usage particulier. De plus, le fabricant ne sera pas responsable
pour tout dommage, dommages spéciaux ou indirects encourus par afrme acheteurs, des
utilisateurs ou d’autres personnes associées à ce produit, y compris, mais sans s’y limiter, la
perte de prots, de revenus, les ventes prévues, les occasions d’affaires, interruption d’activité
écarts d’acquisition, et de toute blessure ou dommage. Toutes les garanties, autres que la
garantie limitée du présent document, sont par les présentes expressément déclinée. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs ou
la durée de la garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il est possible
que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE ET LE
FABRICANT N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER ET NE FAIT AUCUNE
AUTRE OBLIGATION VERS LE PRODUIT AUTRE QUE CETTE GARANTIE.
Pour les clients à l’extérieur de l’Amérique du Nord,,
contactez votre distributeur local.
Australie / Nouvelle-Zélande :
Schumacher Asia Pacic Pty. Ltd.
A.B.N. 43613943525
Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau
Queensland, Australia, 4208
07 3807 6510
Schumacher
®
est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation.
• 24 •
CARTE DE GARANTIE
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE UN AN
MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ____________Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ___________________ Numéro CUP _______________
Numéro de série ____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL !
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE !
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
(Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schumacher Electric DSR132DSR132 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à