Panasonic SCXH150EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

[EG]
RQTX1233-D
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DVD-Heimkino-Soundsystem
Système DVD home cinéma
Sistema del suono DVD Home Theater
Modell Nr./Modèle n°/Model No. SC-XH150
until
2011/02/28
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale
Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen
dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät
unterscheiden.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Pour en obtenir les
performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement
les présentes instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au
réglage de ce produit, veuillez lire entièrement les instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni
ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire
diverso da quello dell’unità in dotazione.
Regionalcode/Code de zone/Numero regionale
Mit diesem Player können Sie DVD-Videos, die auf dem Etikett den
Regionalcode “2” oder ALL” enthalten, wiedergeben.
Le lecteur permet de lire les DVD-Vidéo qui portent une étiquette
avec le code de zone “2” ou “ALL”.
Il lettore è in grado di riprodurre DVD-Video contrassegnati con
etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Beispiel/Exemple/Esempio:
2 ALL
3
5
2
The illustration shows SC-PT70.
Obrázek představuje model SC-PT70.
Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
SC-XH150 EG_ger.book Page 1 Monday, January 10, 2011 7:24 PM
2
RQTX1233
Anlage/Système/Sistema SC-XH150
Hauptgerät/Appareil principal/Unità principale SA-XH150
Lautsprechersystem/
Système de haut-parleurs/
Sistema di altoparlanti
Frontlautsprecher/Enceintes avant/Diffusori anteriori SB-HF270
Mittellautsprecher/Enceinte centrale/Diffusore centrale SB-HC270
Surround-Lautsprecher/Enceinte surround/Diffusori surround SB-HS270
Subwoofer/Caisson de basse/Subwoofer SB-HW270
Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der
Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen
Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement
sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità
principale se i comandi sono gli stessi.
Zubehör/Accessoires/Accessori
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Fernbedienung/Télécommande/Telecomando
(N2QAYB000627)
2 Batterien für Fernbedienung/Piles de télécommande/Pile del telecomando
1 UKW-Zimmerantenne/Antenne FM intérieure/Antenna FM interna
5 Lautsprecherkabel/Câble d’enceinte/Cavi dei diffusori
1 Netzkabel/Cordon d’alimentation/Cavo di alimentazione CA
1 Bogen mit Klebeetiketten für Lautsprecherkabel/Feuilles d’étiquettes pour câbles d’enceinte/
Foglio di etichette per i cavi dei diffusori
(Im Inneren des
Gerätes)
(À l’intérieur de
l’appareil)
(All’interno del
prodotto)
2
SC-XH150 EG_ger.book Page 2 Monday, January 10, 2011 7:24 PM
3
RQTX1233
Die umkreisten Nummern in der Bedienungsanleitung (z. B. Drücken Sie [Í]1) entsprechen den umkreisten Nummern der obigen Abbildung.
Les chiffres entourés d’un cercle dans le mode d’emploi (p. ex. Appuyez sur [Í]1) correspondent aux chiffres entourés d’un cercle ci-dessus.
I numeri racchiusi da un cerchio indicati nelle istruzioni d’uso (es. Premere [Í]1) corrispondono ai numeri racchiusi da un cerchio mostrati in alto.
RETURN
VOL
STOP
VOL
TV
INPUT
AV
SKIP
SLOW
PAUSE
SEARCH
SEARCH
PLAY
DVD
RADIO
EXT-IN
EXIT
REPEAT
PLAY MODE
–CH SELECT
SOUND
SURROUND W.SRD FL DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
1010
CANCEL
FUNCTIONS
MUTE
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
OK
SKIP
–SLEEP


3
SC-XH150 EG_ger.book Page 3 Monday, January 10, 2011 7:24 PM
4
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Les autres équipements audio/vidéo Panasonic pourraient commencer à
fonctionner quand vous commandez l’appareil au moyen de la
télécommande fournie.
Vous pouvez commander cet appareil dans un autre mode en
paramétrant le mode de fonctionnement de la télécommande sur
“REMOTE 2”.
L’unité principale et la télécommande doivent être paramétrées sur
le même mode.
1 Appuyez sur [EXT-IN]4 pour sélectionner “AUX”.
2 Appuyez et maintenez enfoncé [1]8 sur l’unité principale et [2] sur la
télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’unité principale affiche
“REMOTE 2”.
3 Appuyez et maintenez enfoncé [OK]8 et [2] sur la télécommande
pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode “REMOTE 1”, répétez les deux étapes décrites ci-
dessus en remplaçant [2] par [1].
Guide de référence commandes
Télécommande
1 Allumer/éteindre l’unité principale (B 8)
2 Sélectionnez des canaux et des numéros de titre etc. /
Saisissez des numéros (B 9, 11)
3 Annuler (B 12)
4 Sélectionnez la source
[DVD]: Sélectionnez le disque comme source (B 11)
[RADIO]: Sélectionnez le syntoniseur FM (B 8)
[EXT-IN]: Sélectionnez l’audio externe comme source (B 9)
AV # AUX # ARC # D-IN # USB
^------------------------------------------------------------}
5 Opérations de base pour la lecture (B 11)
6 Afficher les données du texte RDS / Afficher le menu à
l’écran (B 9, 13)
7 Montre le menu principal du disque (B 12)
8 Sélectionnez ou confirmez les éléments du menu /
Photogramme par photogramme (B 11)
9 Sélectionnez le mode lecture / Sélectionnez le mode
répétition (
B 12, 13)
: Sélectionnez le mode son / Sélectionnez le canal de haut-
parleurs (B 10, 11)
; Sélectionnez les effets son ambiophoniques (B 10)
ou
Paramétrez l’arrêt temporisé
Appuyez et maintenez enfoncé
[jSLEEP].
Quand l’heure s’affiche sur l’afficheur de unité principale,
appuyez sur [jSLEEP] de façon répétée.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Annuler) (-----------------------}
Pour confirmer le temps restant, appuyez et maintenez enfoncé de
nouveau le bouton.
< Opérations du téléviseur
Dirigez la télécommande vers le téléviseur Panasonic et
appuyez sur le bouton.
[TV, Í]: Allumez/éteignez le téléviseur
[INPUT, AV]: Modifiez le mode d’entrée vidéo du téléviseur
[r, VOL, s]: Réglez le volume du téléviseur
Cela pourrait ne pas fonctionner correctement avec certains
modèles.
= Réglez le volume de l’unité principale
> Désactivez le son
“MUTE” clignote sur l’afficheur de l’unité principale quand la
fonction est activée.
Autrement, appuyez de nouveau sur le bouton ou réglez le volume.
La désactivation du son est annulée quand vous commutez
l’appareil en veille.
? Sélectionnez les stations radio manuellement (B 9)
@ Sélectionnez les stations radio préréglées (B 9)
A Quitter l’affichage
B Affichez le menu START (B 9)
C Montre le menu d’un disque (B 12)
D Revenez à l’écran précédent (B 12)
E Commutez les informations sur l’afficheur de l’unité
principale (B 12)
F Activez/désactivez Whisper-mode Surround (B 11)
Eviter les interférences avec d’autres équipements Panasonic
Appareil principal
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du
mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode
d’attente, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
2 Ouvrez/fermez le plateau du disque (B 11)
3 Réglez le volume de l’unité principale
4 Témoin indicateur d’alimentation
L’indicateur s’allume lorsque cet appareil est allumé.
5 Plateau à disque
6 Arrêt
7 Connectez la clé USB (B 15)
8 Démarrage de la lecture
9 Capteur de signal de la télécommande
: Affichage (Affichage FL)
CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
L’appareil principal est conçu pour conserver sa
consommation d’électricité et économiser l’énergie.
Fonction de mise hors tension auto
L’appareil principal passera automatiquement en mode veille
après 30 minutes d’inactivité.
ex.:
Il n’y a aucun signal sonore provenant d’un appareil
externe.
La lecture du support est arrêtée/mise en pause.
Le menu du disque s’affiche et la lecture n’est pas
sélectionnée.
(Cette fonction peut ne pas fonctionner selon le type
d’application des disques.)
24
SC-XH150 EG_fre.book Page 4 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
5
PréparatifsLecture de disquesAutres commandesRéférence
RQTX1233
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guide de référence commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guide de démarrage rapide
étape 1 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
étape 2 Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexions des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions antenne radio . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions audio et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .7
étape 3 Connexion fil d’alimentation CA. . . . . . . . . 8
étape 4 Préparer la télécommande . . . . . . . . . . . . . 8
étape 5 Easy setup (Configuration Facile) . . . . . . . 8
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prérégler les stations automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ecouter/confirmer les canaux préréglés . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Syntonisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diffusion RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du menu START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélectionner la source au moyen de la télécommande . . . . 9
Ecouter l’audio du téléviseur ou d’autres appareils
des haut-parleurs de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture de disques
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lire à partir de l’élément sélectionné . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres modes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programme et Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répétez la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utiliser les menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autres commandes
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration lien audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle facile avec la télécommande VIERA
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lire à partir d’un dispositif USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence
Modifier les paramétrages du lecteur . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficher le texte des sous-titres DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Support pouvant être lu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Option d’installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide de résolution des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bénéficier des effets sonores sur toutes
les enceintes
Bénéficier d’effets de son ambiophonique . . . . . . . .10
Sélectionner le mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ambiophonique mode murmure . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage du niveau de haut-parleurs
pendant la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de la balance de l’enceinte
pendant la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et
soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
25
SC-XH150 EG_fre.book Page 5 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
6
RQTX1233
FRANÇAIS
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter les basses et le
champ acoustique.
Notez les points suivants:
Placez les enceintes sur des bases plates et sûres.
Placez les enceintes à un minimum de 10 mm du système pour assurer
une aération appropriée.
Si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des coins,
cela peut se traduire par des basses excessives. Couvrez les murs et
les fenêtres au moyen de rideaux épais.
Pour l’installation murale en option, voir page 19.
Exemple de configuration (“Surround (Recommandé) ” : Emplacement
surround standard)
Placez les enceintes avant, centrale et ambiophoniques à environ la
même distance de la position d’assise. Les angles indiqués dans le
schéma sont approximatifs.
§1 Mettez en place en laissant au moins 5 cm d’espace de tous les
côtés pour assurer une ventilation appropriée.
§2 Placez-la sur un portant ou une étagère. Les vibrations causées par
l’enceinte peuvent perturber l’image si l’enceinte est placée
directement sur le téléviseur.
§3 Placez-le à droite ou à gauche du téléviseur ou sur une étagère
solide, de telle sorte qu’il ne cause pas de vibrations. Laissez environ
30 cm de distance avec le téléviseur.
En fonction de la disposition de la pièce, vous préférerez peut-être utiliser
tous les haut-parleurs à l’avant (“Disposit. avant (Optionnelle)”)
(B 8, Easy setup (Configuration Facile)).
Notes sur l’utilisation des enceintes
Utilisation des enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’unité et affecter de
façon négative la qualité du son.
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de
vie si vous utilisez l’appareil avec un volume élevé de façon prolongée.
Réduisez le volume dans les cas suivants pour éviter des dommages:
– Quand le son présente des distorsions.
– Quand les enceintes présentent un effet de réverbération dû à un
lecteur de disques, au bruit de diffusions FM, ou aux signaux continus
d’un oscillateur, disque de test ou instrument électronique.
– Lors du réglage de la qualité du son.
– Lors de l’allumage/extinction de l’appareil.
Si une coloration irrégulière apparaît sur votre téléviseur
L’enceinte centrale est conçue pour être utilisée à proximité d’un
téléviseur, mais l’image pourrait être affectée avec certains téléviseurs et
certaines configurations d’installation.
Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant environ
30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger le problème.
S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode
d’emploi approprié.
Ne connectez pas le fil d’alimentation CA tant que toutes les
autres connexions n’ont pas été effectuées.
Faites attention au type d’enceinte et à la couleur du connecteur quand
vous placez les enceintes.
Appareil principal (arrière)
Branchez aux bornes de la même couleur.
L’utilisation des autocollants des câbles d’enceinte est pratique lorsqu’on
effectue les connexions des câbles.
Enceintes (arrière)
Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation
du fil.
i: Blanc
j: Ligne bleue
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des
câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
étape 1 Positionnement
Attention
L’unité principale et les enceintes fournies doivent être utilisées
uniquement de la façon indiquée dans cette installation. Le non
respect de ces instructions pourraient avoir pour effet
d’endommager l’amplificateur et/ou les enceintes et entraîner un
risque d’incendie. Consultez un réparateur qualifié en cas de
dommage ou de changement brusque du niveau de
performance.
N’essayez pas de fixer les enceintes aux murs au moyen de
méthodes autres que celles décrites dans le présent mode
d’emploi.
120°
60°
Enceinte centrale
§2
Enceintes avant
(gauche)
Caisson de
basse
§3
Enceinte
surround
(gauche)
Enceinte
surround (droite)
Enceintes avant
(droite)
Appareil
principal
§1
étape 2 Connexions
1
Connexions des enceintes
2
Connexions antenne radio
Utiliser une antenne interne
Utiliser une antenne externe
FM ANT
(75 )
Ruban adhésif
Appareil principal (arrière)
Antenne interne FM
(fourni)
Fixez cette extrémité de
l’fantenne à l’fendroit où la
réception est optimale.
FM ANT
(75 )
Utilisez une antenne extérieur si la réception radio est faible.
Débranchez l’antenne quand l’appareil n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’antenne extérieure pendant un orage
électrique.
Appareil
principal (arrière)
75 câble
coaxial
(non fourni)
Antenne FM extérieure
(Utilisation d’une
antenne de télévision
(non fourni))
L’fantenne doit être
installeé par un
technicien qualifié.
26
SC-XH150 EG_fre.book Page 6 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
7
RQTX1233
Préparatifs
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
Pour entendre sur le téléviseur le son du système audio, connectez le
câble optonumérique audio, le câble PÉRITEL, le câble HDMI
§1
ou le
câble audio.
Consultez les modes d’emploi des appareils respectifs pour les
réglages nécessaires à la reproduction de l’audio.
§1 Uniquement en se connectant à un téléviseur compatible avec ARC.
Consultez “Connexion avec un téléviseur compatible ARC” pour de
plus amples détails. (B ci-dessous)
Cette connexion fournit la meilleure qualité du son et de l’image.
VIERA Link “HDAVI Control”
Si votre téléviseur Panasonic est compatible VIERA Link, vous pouvez
commander votre téléviseur en synchronisation avec le fonctionnement
du système de cinéma maison et inversement (B 14, Opérations liées au
téléviseur).
Veuillez utiliser des câbles HDMI à haute vitesse qui sont pourvus du logo
HDMI (comme on le montre sur la couverture)
.
Les câbles non conformes au standard HDMI ne peuvent pas être utilisés.
Il est conseillé d’utiliser un câble HDMI Panasonic.
Référence recommandée:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Pour les téléviseurs disposant de plus d’une prise HDMI, voir le mode
d’emploi du téléviseur pour déterminer la prise à laquelle la connexion doit se
faire.
N’effectuez pas les connexions vidéo à travers le magnétoscope.
Du fait de la protection anti-copie, l’image pourrait ne pas s’afficher
correctement.
Après la connexion avec le câble audio numérique optique ou le câble
HDMI
§1
, effectuez les réglages pour l’adapter au type d’audio de votre
équipement numérique (B 10).
(Seuls le Dolby Digital et le PCM peuvent être lus avec cette connexion.)
Connexion avec un téléviseur compatible ARC
Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour de plus amples détails.
Connexion sans téléviseur compatible ARC
[\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\]
Utilisez cette connexion lorsque le téléviseur n’a pas de prise OPTICAL
OUT ou lorsque la prise DIGITAL AUDIO IN OPTICAL sur cet appareil est
utilisée par le STB.
Connectez le câble audio (non fourni) de la prise AUX de l’appareil
principal à la prise AUDIO OUT de votre téléviseur.
Pour améliorer la qualité d’image, vous pouvez modifier la sortie vidéo de la
prise
SCART (AV)
en fonction du type de téléviseur que vous utilisez.
Sélectionnez “S-Vidéo”, “RVB 1” ou “RVB 2” depuis “Sortie Péritel” sous
Menu Vidéo (B 16).
Quand le câble HDMI et le câble PÉRITEL sont connectés, il n’y a pas
de sortie RVB sur la prise SCART (AV).
Utilisez cette connexion lorsque vous voulez reproduire l’audio surround
original de votre STB, etc, sur cet appareil.
Connectez le câble audio numérique optique (non fourni) de la prise
DIGITAL AUDIO IN OPTICAL sur cet appareil à la prise OPTICAL OUT
de votre STB.
Si la prise DIGITAL AUDIO IN OPTICAL est prête à l’emploi pour l’audio
du téléviseur, reconnecter l’audio du téléviseur sur la prise AUX en
utilisant un câble audio.
Si vous disposez de différentes sources sonores (telles que lecteur Blu-ray,
magnétoscope DVD, magnétoscope, etc.), connectez-les aux entrées
disponibles sur le téléviseur, puis connectez la sortie du téléviseur à la prise
SCART (AV), AUX, HDMI AV OUT
§1
ou DIGITAL AUDIO IN OPTICAL de l’unité
principale.
3
Connexions audio et vidéo
Connexion recommandée vers un téléviseur
Qu’est ce que ARC?
ARC est l’abréviation de Audio Return Channel, également connu
sous le nom HDMI ARC. Cela se réfère à une des fonctions HDMI. Si
votre téléviseur est compatible avec ARC, l’audio du téléviseur peut
être envoyé à cet appareil par le câble HDMI sans besoin d’une
connexion audio extra.
AV
OUT
(ARC)
HDMI (ARC)
AV OUT
HDMI
(ARC)
Connexion alternative vers un téléviseur
§2 Cette connexion vous permettra également de diffuser l’audio du
téléviseur sur votre système de cinéma maison
(B 9, Sélectionner la source au moyen de la télécommande).
Sélectionnez la sortie audio (ex. Monitor) sur le téléviseur.
Connexion de Set Top Box (Lecteur de disques câble/satellite/
Blu-ray, etc)
AV
OUT
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
(ARC)
DIGITAL AUDIO
IN OPTICAL
HDMI AV OUT
AV IN
OPTICAL
OUT
AV
AV
AV
Câble PÉRITEL
§2
(non fourni)
TV
Appareil principal
(arrière)
27
SC-XH150 EG_fre.book Page 7 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
8
RQTX1233
FRANÇAIS
Economies d’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’électricité, même lorsqu’il
est en mode veille (environ 0,8 W). Pour économiser l’énergie, si vous
n’utilisez pas cet appareil pendant un long moment, débranchez-le de la
prise de courant.
Vous aurez besoin de restaurer certains éléments de la mémoire en
rebranchant l’appareil principal.
Le fil d’alimentation CA fourni doit être utilisé uniquement avec l’unité
principale.
N’utilisez pas avec un autre appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas les cordons
d’autres appareils avec l’unité principale.
A ne pas faire:
mélanger des batteries usées et neuves.
utiliser différents types de batterie en même temps.
ouvrir ou court-circuiter.
essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des batteries sans avoir au préalable enlevé la pellicule de
protection.
La mauvaise utilisation des batteries peut entraîner des fuites
d’électrolyte qui pourraient endommager gravement la télécommande.
Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une
durée prolongée. Gardez dans un endroit frais à l’abri de la lumière.
Destiné au capteur de signal de commande à distance (B 4), en évitant
les obstacles.
Distance: Dans les 7 m approx.
Angle: Dans les 20° approx. vers le haut ou le bas, les 30° approx. vers la
gauche ou la droite
L’écran Configuration Facile vous aide à procéder aux
paramétrages nécessaires.
Vous pouvez réaliser ce réglage à tout moment en sélectionnant
“Configuration Facile” dans le menu Configuration. (B 17)
Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible “HDAVI Control 3 ou
plus” via un câble HDMI, les informations relatives à la langue du menu et à
l’aspect du téléviseur seront récupérées via VIERA Link.
Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible “HDAVI Control 2” via un
câble HDMI, les informations relatives à la langue du menu seront
récupérées via VIERA Link.
Il est possible de paramétrer jusqu’à 30 stations.
“SET OK” s’affiche quand les stations sont paramétrés, et la radio se
syntonise sur la dernière radio préréglée.
“ERROR” s’affiche lorsqu’un préréglage automatique ne fonctionne pas.
Préréglez les chaînes manuellement (B 9).
étape 3 Connexion fil d’alimentation CA
étape 4 Préparer la télécommande
Batteries
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par le type de piles
recommandées par le fabricant ou un type équivalent.
Débarrassez-vous des piles usagées en suivant les instructions du
fabricant.
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas les chauffer ni les exposer à une flamme.
Ne pas laisser la(les) pile(s) dans une voiture à la lumière directe du
soleil pendant une longue durée avec les portières et les vitres
fermées.
Utilisation
AC IN
Appareil
principal
(arrière)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Vers la prise secteur
R6/LR6, AA
Enfoncez puis soulevez.
Repositionnez le capot.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités (r et j)
avec celles de la télécommande.
étape 5 Easy setup (Configuration Facile)
Préparation
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour adapter les connexions à
cet appareil.
Pour modifier le mode d’entrée vidéo de votre téléviseur, voir son mode
d’emploi.
Cette télécommande peut commander quelques fonctions de base du
téléviseur (B 4).
1
Appuyez sur [Í]1 pour allumer l’appareil.
L’écran Configuration Facile apparaît automatiquement.
2
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner “Oui”, puis
appuyez sur [OK]8.
3
Suivez les messages et efefctuez les paramétrages avec
[3, 4, 2, 1]8 et [OK]8.
Langue
Sélectionnez la langue utilisée dans l’écran du menu.
Format télé
Sélectionnez le format pour l’adapter à votre téléviseur.
Posit. Enceintes
Sélectionnez le mode “Surround (Recommandé)” ou “Disposit.
avant (Optionnelle)” en fonction de la disposition de vos
haut-parleurs (B 6, Positionnement).
Vérif. d’enceintes
Ecoutez la sortie des enceintes pour contrôler les connexions des
enceintes.
Sortie d’enceintes
Effectuez le paramétrage du son ambiophonique pour la sortie des
enceintes.
Audio TV
Sélectionnez la connexion d’entrée audio en provenance de votre
téléviseur.
Pour la connexion AUX (B 7): Sélectionnez “AUX”.
Pour une connexion HDMI (B 7): Sélectionnez “ARC”.
Pour une connexion DIGITAL AUDIO IN OPTICAL (B 7):
Sélectionnez “DIGITAL IN”.
Pour une connexion SCART (AV) (B 7): Sélectionnez “AV”.
Cela sera le paramétrage Audio TV pour VIERA Link “HDAVI
Control”. (B 14)
4
Appuyez sur [OK]8 pour terminer la “Configuration
Facile”.
Ecouter la radio
Prérégler les stations automatiquement
1
Appuyez sur [RADIO]4 pour sélectionner “FM”.
2
Appuyez sur [MENU]C.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
LOWEST (préréglé en usine):
Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence la
plus basse.
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence
actuelle.
§
§ Pour modifier la fréquence, voir “Syntonisation manuelle” (B 9).
3
Appuyez et maintenez enfoncé [OK]8.
Relâchez le bouton quand “FM AUTO” s’affiche.
Le syntoniseur commence à prérégler toutes les stations qu’il peut
recevoir sur les canaux par ordre croissant.
28
SC-XH150 EG_fre.book Page 8 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
9
RQTX1233
Préparatifs
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
Le paramétrage FM est indiqué également sur l’afficheur du téléviseur.
Pour désactiver le mode, appuyez et maintenez enfoncé de nouveau le
bouton jusqu’à ce que “AUTO ST” s’affiche.
Le mode est désactivé également quand vous changez de fréquence.
Il est possible de paramétrer jusqu’à 30 stations.
La station précédemment mémorisée est remplacée quand une autre
station est mémorisée dans le même canal préréglé.
L’appareil peut afficher les données texte transmises par le système de
radiocommunication de données (RDS) disponible dans certaines zones.
Pendant l’écoute de la radio
Appuyer sur [FUNCTIONS]6 pour afficher les données texte.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
PS: Program service
PTY: Program type
FREQ: Affichage fréquence
§“M.O.R. M”=Middle of the road music
Les affichages RDS pourraient ne pas être disponibles si la réception est
mauvaise.
Vous pouvez sélectionner les effets sonores, la source désirée, changer
les réglages, accéder à la lecture/aux menus, etc. en utilisant le menu
START.
Quand “Sélection d’entrée” est sélectionné
Vous pouvez sélectionner la source souhaitée dans le menu.
DVD/CD (B 11), RADIO FM (B 8), AV
§1
(B ci-dessous), AUX
§1
(B ci-dessous), ARC
§1
(B ci-dessous), DIGITAL IN
§1, 2
(B ci-dessous),
USB (B 15)
§1 “(TV)” apparaîtra à côté de “AV”, “AUX”, “ARC” ou “DIGITAL IN”, en
indiquant la configuration audio du téléviseur pour VIERA Link
“HDAVI Control” (B 14).
§2 “(STB)” apparaîtra à côté de “DIGITAL IN”, indiquant le réglage audio
STB pour VIERA Link “HDAVI Control” (B 14).
Lorsque “Configuration”
est sélectionné
Vous pouvez changer les réglages pour cet appareil. (B 15)
Quand “Son” est sélectionné
Vous pouvez sélectionner les paramétrages de qualité
sonore (B 11, EQ (Egaliseur)).
Autres éléments sélectionnables
Les éléments qui s’affichent varieront en fonction du support et de la
source.
Quand un disque est chargé ou qu’un dispositif USB est connecté, vous
pouvez aussi accéder à la lecture ou aux menus depuis le menu START.
ex. [DVD-V]
Quand le panneau de contrôle à l’écran apparaît
ex. [DVD-V] (quand “Lecture du disque” est sélectionné depuis le menu
START)
Vous pouvez commander la lecture avec les commandes indiquées.
Confirmez la connexion audio à la prise SCART (AV), AUX, HDMI AV OUT
ou
DIGITAL AUDIO IN OPTICAL sur l’unité principale quand vous sélectionnez les
sources correspondantes (B 7). Réduisez le volume sur le téléviseur à son
minimum, puis réglez le volume de l’unité principale.
Ecouter/confirmer les canaux préréglés
1
Appuyez sur [RADIO]4 pour sélectionner “FM”.
2
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner
un canal.
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre
ex. 12: [S10]2 B [1] B [2]
En alternative, appuyez sur [X, W]@.
Si le bruit est excessif
Appuyez et maintenez enfoncé [PLAY MODE]9 pour afficher
“MONO”.
Syntonisation manuelle
1
Appuyez sur [RADIO]4 pour sélectionner “FM”.
2
Appuyez sur [SEARCH6, SEARCH5]? pour
sélectionner la fréquence.
Pour démarrer la syntonisation automatique, appuyez et maintenez
enfoncé [SEARCH6, SEARCH5]? jusqu’à ce que la
fréquence commence à défiler. La syntonisation s’arrête quand une
station est trouvée.
Prérégler les stations manuellement
1 Pendant l’écoute de la radio
Appuyez sur [OK]8.
2 Pendant que la fréquence clignote sur l’afficheur
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner un canal.
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre
ex. 12: [S10]2 B [1] B [2]
En alternative, appuyez sur [X, W]@, puis sur [OK]8.
Diffusion RDS
Affichage PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M
§
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Utilisation du menu START
1
Appuyez sur [START]B pour afficher le menu START.
Lorsqu’on emploie une VIERA Link “HDAVI Control”, le téléviseur
se met également en marche lorsque le menu START s’affiche.
2
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner une option,
puis appuyez sur [OK]8.
Pour quitter, appuyez sur [START]B.
3
Appuyez sur [3, 4, 2, 1]8 pour effectuer le
paramétrage, puis appuyez sur [OK]8.
Sélectionner la source au moyen de la télécommande
Appuyez
sur
Pour sélectionner
[DVD]4 DVD/CD
[RADIO]4 FM (B 8)
[EXT-IN]4 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
AV:
AUX:
ARC:
D-IN:
USB:
Pour l’entrée audio à travers la prise SCART (AV).
Pour l’entrée audio à travers la prise AUX.
Pour une entrée audio par la prise HDMI AV OUT.
Pour l’entrée audio à travers la prise DIGITAL
AUDIO IN OPTICAL. (B 10)
(B 15)
ex.
Sélection d’entrée
Son
DVD/CD Home cinéma
Configuration
DVD/CD
Home cinéma
Sélection d’entrée
Configuration
Lecture du disque
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Accès à la lecture/au
menu
29
SC-XH150 EG_fre.book Page 9 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
10
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Préparation
Vérifiez qu’il y ait une connexion audio entre cet appareil et le téléviseur
ou un autre appareil. (B 7)
Allumez le téléviseur ou/et un autre appareil.
Appuyez sur [EXT-IN]4 pour choisir la source qui est
utilisée pour connecter cet appareil au téléviseur ou à un
autre appareil.
Pour changer les effets de son surround et de mode son, consultez
“Bénéficier des effets sonores sur toutes les enceintes” (B droite).
Si votre téléviseur Panasonic est compatible avec VIERA Link consultez
“Opérations liées au téléviseur” (B 14) pour d’autres fonctions
associées.
Sélectionnez pour s’adapter au type d’audio de DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL et de la prise HDMI AV OUT sur l’appareil principal.
Les options soulignées sont les préréglages d’usine.
§ Uniquement lorsque “D-IN” est sélectionné.
Assurez-vous de sélectionner le canal d’entrée du dispositif (STB, etc.)
sur le téléviseur lorsque vous effectuez le réglage.
Le dispositif doit être connecté au téléviseur Panasonic par un câble
HDMI et à cet appareil par un câble audio numérique optique.
Si le canal d’entrée de l’appareil (STB, etc.) sur le téléviseur est
changé ou si vous souhaitez modifier le dispositif alloués pour les
opérations liées, mettez le mode “STB” sur “OFF” à l’étape 3 ci-
dessus puis sélectionnez de nouveau “SET”.
Cette fonction ne fonctionnera pas si “DIGITAL IN” est sélectionné
dans “Audio TV” (B 16).
Les effets sonores suivants pourraient ne pas être disponibles ou
pourraient n’avoir pas d’effet avec certaines sources.
Vous pourriez constater une réduction de la qualité sonore quand ces
effets sonores sont utilisés avec certaines sources. Dans ce cas,
désactivez les effets sonores.
Lorsqu’on change d’effet sonore surround, le Surround en mode chuchotage ou
les modes sonores, le réglage est affiché sur l’écran du téléviseur si on a
sélectionné “DVD/CD” ou “USB” comme source pendant la lecture de la vidéo.
Pour le mode “Disposit. avant (Optionnelle)”
§
STANDARD:
La source stéréo est reproduite en 2.1 canaux. En jouant des sources
Surround, vous pouvez bénéficier d’un effet ressemblant au Surround
5.1 même avec toutes les enceintes de l’avant.
STEREO:
Vous pouvez lire chaque source en stéréo. L’effet ambiophonique
(surround) n’est pas disponible.
A.SRD (Surround Avancé):
Vous pouvez bénéficier de l’effet ambiophonique (surround) avec
chaque source audio.
Si le signal est en Dolby Digital, “/DOLBY DIGITAL” sera également
affiché.
§ Mode sélectionné dans la “Posit. Enceintes” (B 8, Easy setup
(Configuration Facile)).
Ecouter l’audio du téléviseur ou
d’autres appareils
des haut-parleurs de cet appareil
Effectuer des réglages pour l’entrée audio numérique
Réglages disponibles
Mode Réglage
DUAL: (Fonctionne uniquement avec Dolby Dual Mono)
– MAIN+SAP
(audio stéréo)
–MAIN
–SAP
SAP” = Programme audio secondaire
Réglez le mode PCM FIX sur “OFF” pour écouter
l’audio “MAIN” ou “SAP”.
DRC:
(Dynamic
Range
Compression)
–ON
Régler la clarté même lorsque le volume est faible en
comprimant la plage du niveau sonore le plus bas et
du niveau sonore le plus haut. Pratique pour
l’utilisation de nuit. (Fonctionne uniquement avec
Dolby Digital)
–OFF
La plage dynamique complète du signal est
reproduite.
PCM FIX: – ON
Sélectionnez lorsque vous ne recevez que des
signaux PCM.
–OFF
Sélectionnez lorsque vous recevez des signaux
Dolby Digital et PCM.
Lorsque vous recevez un véritable son surround de
canal 5.1, sélectionnez “OFF”.
STB
§
:
(CABLE/SAT
AUDIO)
–SET
Sélectionnez lors du paramétrage de l’appareil
principal la commutation sur “D-IN” lorsque le canal
d’entrée d’un dispositif HDMI connecté (STB, etc.)
est sélectionné sur la TV (B 14, Configuration du lien
audio avec le décodeur).
–OFF
Sélectionnez pour annuler ce réglage.
1
Appuyez sur [EXT-IN]4 à plusieurs reprises pour
sélectionner “D-IN” ou “ARC”.
2
Appuyez sur [PLAY MODE]9, puis sur [3, 4]8 pour
sélectionner le mode.
3
Pendant que le mode sélectionné s’affiche
Appuyez sur [2, 1]8 pour choisir le réglage voulu.
Bénéficier des effets sonores sur
toutes les enceintes
Bénéficier d’effets de son ambiophonique
Appuyez sur [SURROUND];.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
Pour le mode “Surround (Recommandé)”
§
STANDARD:
Le son sort tel qu’il a été enregistré/encodé. La sortie sur les enceintes
varie selon la source.
MULTI-CH:
Vous pouvez écouter le son des haut-parleurs avant, comme des haut-
parleurs surround, même en lecture du son à 2 canaux.
MANUAL: (B ci-dessous)
Alors que “MANUAL” est affiché, appuyez sur [2, 1]8
pour sélectionner d’autres modes ambiophoniques.
Chaque fois que vous appuyez sur [2, 1]8:
DOLBY PLII MOVIE
Convient aux films ou aux vidéos enregistrées en Dolby Surround. (sauf
[DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Ajoute des effets 5.1 canaux aux sources stéréo. (sauf [DivX])
S.SRD (Super Surround)
Vous pouvez bénéficier de son de tous les enceintes avec des sources
stéréo.
STEREO
Le son est sorti sur les enceintes avant et le caisson de basse
uniquement pour n’importe quelle source.
Modes conseillés pour bénéficier de l’audio du
téléviseur ou des sources stéréo sur toutes les
enceintes:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
Sélectionner le mode son
1
Appuyez sur [SOUND]: pour sélectionner un mode
son.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
EQ: Egaliseur
SUBW LVL: Niveau caisson de basses
C.FOCUS: Mise au point centrale (Uniquement quand le mode
“Surround (Recommandé)” est sélectionné dans la
“Posit. Enceintes” (B 8, Easy setup (Configuration
Facile)).)
2
Quand le mode sélectionné est affiché, appuyez sur
[2, 1]8 pour effectuer les paramétrages.
Voir les instructions suivantes pour les détails de paramétrage de
chaque effet sonore.
30
SC-XH150 EG_fre.book Page 10 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
11
RQTX1233
PréparatifsLecture de disquesOther OperationsReference
FRANÇAIS
Vous pouvez amplifier l’effet sonore du son en 5.1 à faible volume.
(Pratique pour l’utilisation de nuit.)
Appuyez sur [W.SRD]F.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
ON ,------. OFF
Uniquement lorsque le mode “Surround (Recommandé)” est
sélectionné dans “Posit. Enceintes” (B 8, Easy setup (Configuration
Facile))
(Efficace pour reproduire le son sur 5.1 canaux ou lorsque DOLBY PLII/
“S.SRD” (B 10) est sélectionné.)
Pour le mode “Surround (Recommandé)”
§
:
Balance des enceintes avant
Pour le mode “Disposit. avant (Optionnelle)”
§
:
Balance haut-parleur avant et enceinte surround
§ Mode sélectionné dans la “Posit. Enceintes” (B 8, Easy setup
(Configuration Facile)).
Préparation
Pour afficher l’image, allumez votre téléviseur et modifiez son mode
d’entrée vidéo (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour adapter les
connexions à cet appareil.
Si vous appuyez sur [< OPEN/CLOSE]2 pour fermer le plateau du disque,
l’unité principale démarre automatiquement en lisant le disque présent sur le
plateau.
[MP3] [JPEG] [DivX]
Seuls les contenus des groupes en cours seront affichés.
S’il y a des contenus MP3, JPEG et DivX dans le groupe en cours, un seul
type de contenu sera lu. (Priorité: MP3 # JPEG # DivX)
Vous pouvez sélectionner un élément du type de contenu que vous désirez
pour démarrer la lecture. (B 12, Utilisation des menus de navigation)
LES DISQUES TOURNENT PENDANT QUE LES MENUS S’AFFICHENT.
Appuyez sur [STOP]5 pendant vous achevez de protéger le moteur de
l’appareil et votre écran télé.
Le nombre total de titres pourrait ne pas s’afficher correctement sur
iR/iRW.
EQ (Egaliseur)
Vous pouvez sélectionner les paramétrages de qualité sonore.
Chaque fois que vous appuyez sur [2, 1]8:
FLAT: Annuler (aucun effet n’est ajouté).
HEAVY: Ajoute du punch au rock.
CLEAR: Clarifie les aigus.
SOFT: Pour musique de fond.
SUBW LVL (Niveau d’amplification des basses)
Vous pouvez régler le niveau des basses. L’appareil sélectionne
automatiquement le paramétrage le plus approprié selon le type
de source de lecture.
LEVEL 1 ,# LEVEL 2 ,# LEVEL 3 ,# LEVEL 4
^------------------------------------------------------------------------J
Le paramétrage que vous effectuez est conservé et rappelé
chaque fois que vous utilisez le même type de source.
C.FOCUS (Focalisation centrale)
(Efficace lorsque vous lisez de l‘audio contenant le son du
canal central ou lorsque DOLBY PLII (B 10) est sélectionné.)
Vous pouvez faire en sorte que le son de l’enceinte centrale
semble provenir de l’intérieur du téléviseur.
ON ,------. OFF
Ambiophonique mode murmure
Réglage du niveau de haut-parleurs pendant la lecture
1
Appuyez et maintenez enfoncé [–CH SELECT]: pour
sélectionner l’enceinte.
Pendant que le canal de l’enceinte est affiché, appuyez sur
[–CH SELECT]:.
ex. L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
Vous pouvez ajuster SW (Caisson des graves - Subwoofer)
uniquement si le disque comprend un canal pour caisson des
graves (subwoofer).
Lorsque “S” apparaît, seul le canal de l’enceinte Surround peut être
ajusté. Les deux niveaux des enceintes Surround peuvent être
ajustés en même temps.
2
Lorsque “C”, “RS”, “LS”, “SW” ou “S” est sélectionné.
Appuyez sur [3]8 (augmenter) ou [4]8 (diminuer)
pour régler le niveau de l’enceinte pour chaque
enceinte.
C, RS, LS, SW, S: `6dB à i6dB
(L, R: Seule la balance est réglable.) (B ci-dessous)
Réglage de la balance de l’enceinte pendant la lecture
1
Appuyez et maintenez enfoncé [–CH SELECT]: pour
sélectionner “L” ou “R”.
2
Lorsque “L” ou “R” est sélectionné
Appuyez sur [2, 1]8 pour ajuster la balance de
l’enceinte.
Lecture de base
1
Appuyez sur [Í]1 pour allumer l’appareil.
2
Appuyez sur [DVD]4 pour sélectionner “DVD/CD”.
3
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE]2 pour ouvrir le plateau
disque.
4
Chargez le disque.
Chargez les disques à double face de telle
sorte que l’étiquette de la face que vous
voulez lire soit orientée vers le haut.
5
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour démarrer la lecture.
Appuyez sur [r, VOL, s]= pour régler le volume.
Commandes de base
Lecture une touche (télécommande uniquement): [1 PLAY]5
(en mode veille)
L’unité principale s’allume automatiquement et commence à lire le
disque présent sur le plateau.
Arrêt: [ STOP]5
La position est mémorisée pendant que “RESUME” est sur l’écran.
[DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] Cet appareil peut mémoriser la position de
reprise des 5 derniers disques.
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour reprendre.
Appuyez de nouveau sur [ STOP]5 pour annuler la position.
Pause: [; PAUSE]5
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour redémarrer la lecture.
Sauter: [SKIP:,SKIP9]5
Recherche: [SEARCH6, SEARCH5]5 (pendant la lecture)
Ralenti: [SEARCH6, SEARCH5]5 (en pause)
Recherche: Jusqu’à 4 étapes
Ralenti: Jusqu’à 3 étapes
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour démarrer la lecture normale.
[VCD] [DivX] Ralenti: Direction avant uniquement.
Photogramme par photogramme (en pause)
[DVD-V] : [2;, ;1
]8
[DVD-V] [VCD] [DivX] : [; PAUSE]5 (direction avant uniquement)
Sélectionnez un élément à l’écran: [3, 4, 2, 1, OK]8
[3, 4, 2, 1]8: Sélectionnez
[OK]8: Confirmez
Saisissez un numéro: Touches numérotées
[DVD-V] [VCD] [CD]
ex. Pour sélectionner 12: [S10]2 B [1] B [2]
Ètiquette
orientée vers le
haut
31
SC-XH150 EG_fre.book Page 11 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
12
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner pour lire à partir de l’élément désiré pendant
que l’écran du menu de navigation est affiché.
ex. Disque de données
La lecture démarre à partir du contenu sélectionné.
[MP3] [JPEG] [DivX]
Pour revenir sur le dossier précédent, appuyez sur [RETURN]D. Vous
pouvez également faire cela en sélectionnant “ ” dans le menu.
Maximum: 16 caractères par nom de fichier/dossier.
Seuls les contenus des groupes en cours seront affichés.
S’il y a des contenus MP3, JPEG et DivX dans le groupe en cours, la
lecture se basera sur le type du contenu sélectionné.
Pivotement d’une image
Préparation
Pour annuler le programme sélectionné
1 Appuyez sur [1]8 puis sur [3, 4]8 pour sélectionner le programme.
2 Appuyez sur [CANCEL]3.
Pour annuler le programme tout entier
Appuyez plusieurs fois [1]8 pour sélectionner “Effacer tout”, puis
appuyez sur [OK]8.
Le programme tout entier est annulé également quand on ouvre le
plateau du disque, qu’on éteint l’appareil ou qu’on sélectionne une autre
source.
[CD] Toutes les pistes seront lues aléatoirement.
[MP3] [JPEG] [DivX] Les contenus MP3/JPEG/DivX du groupe sélectionné
seront lu aléatoirement.
[DVD-V] Affiche le menu principal du disque: [TOP MENU]7
[DVD-V] Affiche le menu du disque: [MENU]C
Revenez à l’écran précédent: [RETURN]D
[VCD] (avec la commande de lecture)
Affiche le menu du disque: [RETURN]D
Allumer/éteindre la fonction PBC: [MENU]C
Afficheur de l’unité principale: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX]
Affichage de l’heure
,-. Affichage des informations
[JPEG]
SLIDE
,-.Numéro du contenu
Lire à partir de l’élément sélectionné
Utilisation des menus de navigation
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner une option, puis
appuyez sur [OK]8.
Appuyez sur [2, 1]8 pour sauter page par page.
Sélectionner l’image dans le Menu vignettes
[JPEG]
1
Pendant que l’image est affichée, appuyez sur
[TOP MENU]7 pour afficher le menu vignettes.
ex.
2
Appuyez sur [3, 4, 2, 1]8 pour sélectionner une
image, puis appuyez sur [OK]8.
Appuyez sur [SKIP:, SKIP 9]5 pour sauter page par page.
Pendant qu’une image est affichée, appuyez sur [3, 4, 2, 1]8
pour la faire pivoter.
/ .../Underwater.MP3
1/3
..
Perfume
Underwater
Fantasy planet
Starpersons1
00:02:40
Groupe (Dossier):
Contenu (Fichier/Piste):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Temps écoulé
..
Autres modes de lecture
Programme et Lecture aléatoire
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
A l’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE]9 pour sélectionner le
mode de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
[CD] [MP3] Menu Programme musical
[JPEG] Menu Programme d’images
[DivX] Menu Programme vidéo
RND Menu (Aléatoire)
Sort du programme et des menus aléatoires
Lecture programme (jusqu’à 30 éléments)
1
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner une option,
puis appuyez sur [OK]8.
ex. [MP3]
Lorsqu’un contenu est sélectionné, il sera programmé.
Répétez cette opération pour programmer d’autres éléments.
[MP3] [JPEG] [DivX] Pour revenir sur le dossier précédent, appuyez
sur [RETURN]D. Vous pouvez également faire cela en
sélectionnant “ ” dans le menu.
2
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour démarrer la lecture.
Lecture aléatoire
1
[MP3] [JPEG] [DivX]
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner le groupe
désiré et appuyez sur [OK]8.
ex. [MP3]
Pour revenir sur le dossier précédent, appuyez sur [RETURN]D.
Vous pouvez également faire cela en sélectionnant “ ” dans le
menu.
2
[MP3] [JPEG] [DivX]
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner le contenu
§
désiré et puis appuyez sur [OK]8.
§ S’il y a des contenus MP3, JPEG et DivX, la lecture aléatoire se
basera sur le type du contenu sélectionné.
3
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour démarrer la lecture.
Programme musical
1
2
3
4
5
6
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
..
32
SC-XH150 EG_fre.book Page 12 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
13
RQTX1233
Getting StartedLecture de disquesReference
FRANÇAIS
Cela fonctionne uniquement quand le temps de lecture écoulé peut être
affiché. Cela fonctionne également avec les contenus JPEG.
Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque et le mode de
lecture.
Le mode Aléatoire sera annulé si vous changez le mode répétition.
Ceci ne fonctionne pas durant la lecture JPEG HD (B 16, Mode JPEG HD
[JPEG])
Répétez la lecture
Pendant la lecture, appuyez et maintenez [–REPEAT]9,
pour afficher le mode répétition.
Lorsque le mode répétition s’affiche, appuyez sur [–REPEAT]9 pour
sélectionner l’élément à répéter.
ex. [DVD-V]
`Chapitre ---. `Titre ---. `Non
^----------------------------------------------------b
Pour annuler, sélectionnez “Non”.
Utiliser les menus à l’écran
1
Appuyez sur [FUNCTIONS]6 pour afficher le menu à
l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton:
Menu 1 (Disque)
Menu 2 (Vidéo)
Menu 3 (Audio)
Quitter
2
Appuyez sur [3, 4, 2, 1]8 pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [OK]8.
3
Appuyez sur [3, 4]8 pour effectuer les paramétrages,
puis appuyez sur [OK]8.
Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque.
Menu 1 (Disque)
Recherche plage, Recherche titre, Recherche contenu,
Recherche chapitre
Pour démarrer depuis un élément spécifique
ex. [DVD-V]: T2 C5
Pour sélectionner 12: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Audio
[DVD-V] [DivX] (avec bandes-sons multiples)
Pour sélectionner la bande-son audio
[VCD]
Pour sélectionner “G”, “D”, “G+D” ou “G D”
Les opérations effectives dépendent du disque. Lisez les instructions du
disque pour plus de détails.
Type de signal/données
LPCM/ D/DTS
§
/MP3/MPEG: Type de signal
§ Pendant la lecture de la source DTS, il n’y aura aucun son provenant
des enceintes.
[DivX] Il pourrait falloir un certain temps pour que la lecture démarre si
vous modifiez l’audio sur un disque vidéo DivX.
T
1
C1
1/5
5
Non N
Recherche titre
D
Elément actuel
Nom de l’élément
ex. [DVD-V] Menu 1 (Disque)
T
1
C1
Non N
Recherche chapitre
1/5
5
D
Paramétrage actuel
ex. [DVD-V] Menu 1 (Disque)
Vitesse de lecture
[DVD-V]
Pour modifier la vitesse de lecture
–dek0.6” à “k1.4” (par passages de 0,1 unité)
Appuyez sur [1 PLAY]5 pour revenir à la lecture normale.
Après avoir modifié la vitesse
– Dolby Pro Logic II n’a pas d’effet.
– La sortie audio commute en stéréo 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon l’enregistrement du
disque.
Mode répétition
(B gauche, Répétez la lecture)
Répétition A-B (Pour répéter une section donnée)
Sauf [JPEG] [DivX]
Appuyez sur [OK]8 aux points de début et de fin.
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titres multiples)
Pour sélectionner la langue des sous-titres
Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait s’afficher pour les
sous-titres qui ne sont pas affichés.
[DivX] (B 17, Afficher le texte des sous-titres DivX)
Angle
[DVD-V] (avec angles multiples)
Pour sélectionner un angle vidéo
Menu 2 (Vidéo)
Mode de transfert
Pour sélectionner la méthode de conversion de la sortie vidéo en
fonction du type de matériel
Auto, Vidéo
Si le contenu est déformé, sélectionnez “Vidéo”.
Ceci peut n’avoir aucun effet avec certaines sources.
Le paramétrage revient sur “Auto” quand on ouvre le plateau du
disque, qu’on éteint l’appareil ou qu’on sélectionne une autre source.
Zoom
Pour sélectionner la taille du zoom
Normal, 1, 2, 3
Menu 3 (Audio)
Amélior. dialogue
Pour rendre les dialogues de films plus faciles à écouter
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3-canaux ou plus, avec le dialogue
enregistré sur le canal central)
Non, Oui
33
SC-XH150 EG_fre.book Page 13 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
14
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Préparation
Assurez-vous que la connexion HDMI a été effectuée (B 7).
1 Réglez “VIERA Link” sur “Oui” (B 16).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté
(ex., TV).
3 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté
pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionnera correctement.
Si jamais la connexion ou les réglages sont changés, répétez cette
procédure et vérifiez de nouveau les points dans “Configuration lien
audio” (B ci-dessous).
Pour configurer le lien audio avec le téléviseur
Sélectionnez “AV”, “AUX”, “ARC”
§1
ou “DIGITAL IN” pour travailler avec
les opérations liées.
Consultez le réglage Audio TV en Easy setup (Configuration Facile)
(B 8) ou “Audio TV” dans le menu HDMI (B 16).
Confirmez la connexion audio à la prise SCART (AV) (pour “AV”), la prise
AUX (pour “AUX”), la prise HDMI AV OUT (pour “ARC”
§1
) ou la prise
DIGITAL AUDIO IN OPTICAL (pour “DIGITAL IN”) (B 7).
Configuration du lien audio avec le décodeur
Sélectionnez “D-IN” pour le lien audio STB.
Consultez le réglage STB dans “Effectuer des réglages pour l’entrée
audio numérique” (B 10).
Confirmez la connexion audio STB pour la prise DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL (pour “D-IN”) sur l’appareil principal (B 7).
VIERA Link “HDAVI Control”, basé sur les fonctions de contrôle fournies par
HDMI un standard industriel connu sous le nom de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que vous avons développée et
ajoutée. En tant que telle, son fonctionnement avec les appareils d’autres
producteurs prenant en charge HDMI CEC ne peut pas être garanti.
Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est le standard le plus récent (au mois de Décembre,
2010) pour les appareils Panasonic compatibles avec HDAVI Control. Ce
standard est compatible avec les appareils traditionnels HDAVI de
Panasonic.
Veuillez vous reporter à leurs manuels respectifs en ce qui concerne les
équipements d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.
(Pour “HDAVI Control 3 ou plus”)
Cette fonction fournit automatiquement une sortie audio et vidéo
synchronisée. (Cela ne fonctionne que quand la source est “DVD/CD”,
“USB”, “AV”
§2
, “AUX”
§2
, “ARC”
§1, 2
ou “D-IN”
§2, 3
.)
En cas d’utilisation de “DVD/CD” ou “USB” comme source, paramétrez
“Temporisation” dans le menu Vidéo sur “0ms/Auto” (B 16).
Vous pouvez allumer cet appareil et le téléviseur, et démarrer la lecture
du disque, par une simple pression d’un bouton.
La lecture pourrait ne pas s’afficher immédiatement sur le téléviseur. Si vous
manquez la partie initiale de la lecture, appuyez sur [SKIP:]5 ou
[SEARCH6]5 pour revenir à l’endroit où la lecture a commencé.
Après quoi, le téléviseur commutera automatiquement en canal d’entrée
et affichera l’action correspondante. De plus, lorsque le téléviseur est
éteint, il se rallumera automatiquement.
– Lorsque la lecture commence sur l’appareil
– Lorsqu’on effectue une action qui se sert de l’écran d’affichage
(ex. menu START)
Lorsque vous passez l’entrée du téléviseur sur le mode tuner TV ou le
canal d’entrée STB, cet appareil passera automatiquement en “AV”
§2
,
“AUX”
§2
, “ARC”
§1, 2
ou “D-IN”
§2, 3
.
Quand cet appareil est en mode “DVD/CD”, le téléviseur commute
automatiquement son mode d’entrée pour cet appareil.
Le téléviseur passera automatiquement en mode tuner TV lorsque:
– vous appuyez sur [EXIT]A.
§4, 5
– vous appuyez sur [RETURN]D pour quitter le menu START.
§4, 5
– vous sélectionnez “AV”
§2
,
AUX”
§2
, “ARC”
§1, 2
ou “DIGITAL IN”
§2
du
menu START.
– la lecteur s’arrête ([DVD-V] [VCD]) ou lorsque cet appareil s’éteint.
§5
Tous les équipements connectés compatibles avec “HDAVI Control”, y
compris cet appareil, s’éteignent automatiquement lorsque vous éteignez
le téléviseur.
Pour continuer la lecture audio même quand le téléviseur est éteint,
sélectionnez “Vidéo” (B 16, “Arrêt simultané” dans le menu HDMI).
Quand vous appuyez sur [Í]1, seul l’appareil s’éteint. Les autres
équipements compatibles avec VIERA Link “HDAVI Control” restent allumés.
Pour plus de détails, voir également le mode d’emploi de votre téléviseur.
Vous pouvez sélectionner si l’audio est sorti depuis les enceintes de
l’appareil ou les enceintes du téléviseur en utilisant les paramétrages du
menu du téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de votre
téléviseur.
Home cinéma
Les enceintes de l’appareil sont actives.
Quand vous allumez cet appareil, les enceintes de cet appareil
s’activent automatiquement.
Lorsque cet appareil est en mode de veille, en changeant les haut-
parleurs du téléviseur vers les haut-parleurs de cet appareil dans le
menu TV allumera automatiquement cet appareil et sélectionnera
“AV”
§2
, “AUX”
§2
, “ARC”
§1, 2
ou “D-IN”
§2, 3
en tant que source.
Les enceintes du téléviseur sont automatiquement désactivées.
Vous pouvez contrôler le réglage du volume en utilisant le bouton
Volume ou Mute de la télécommande du téléviseur. (Le niveau du
volume s’affiche sur l’afficheur de l’unité principale.)
Pour annuler la désactivation, vous pouvez aussi utiliser la
télécommande de l’appareil (B 4).
Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur s’activeront
automatiquement.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
Le volume de cet appareil est réglé sur “0”.
– Cela ne fonctionne que lorsque “DVD/CD”, “USB”, “AV”
§2
, “AUX”
§2
,
“ARC”
§1, 2
ou “D-IN”
§2, 3
est sélectionné en tant que source sur cet
appareil.
La sortie audio est en audio 2 canaux.
Quand on commute entre les enceintes de l’appareil et les enceintes du
téléviseur, l’écran du téléviseur pourrait être vide pendant quelques secondes.
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique offrant des
opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA)
sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en
connectant l’équipement avec le câble HDMI. Voir le mode d’emploi de
l’équipement connecté pour plus d’informations sur le fonctionnement.
Configuration lien audio
Synchronisation labiale automatique
Lecture une touche
(Télécommande uniquement)
En mode veille, appuyez sur [1 PLAY]5 pour démarrer la
lecture du disque.
Les enceintes de l’appareil s’activent automatiquement (B droite).
Commutation d’entrée automatique
(Mise sous tension automatique)
Mise hors tension automatique
Sélection haut-parleurs
§1
La sélection fonctionne uniquement en utilisant un téléviseur
compatible ARC.
§2
“AV”, “AUX”, “ARC” ou “D-IN” (DIGITAL IN) fonctionne en fonction
de la configuration Audio TV (B gauche, Pour configurer le lien
audio avec le téléviseur).
§3
“D-IN” (DIGITAL IN) fonctionne d’après le réglage audio STB
(B gauche, Configuration du lien audio avec le décodeur).
§4 Cela ne fonctionne pas pendant la lecture ou le mode de reprise
lorsque “DVD/CD” ou “USB” est sélectionné à la source.
§5 Uniquement après que le téléviseur passe automatiquement en
mode entrée HDMI pour cet appareil.
34
SC-XH150 EG_fre.book Page 14 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
15
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsAutres commandesRéférence
FRANÇAIS
(Pour “HDAVI Control 2 ou plus”)
Vous pouvez contrôler les menus lecture de cet appareil avec la
télécommande du téléviseur. En utilisant la télécommande du téléviseur,
référez-vous à l’illustration des touches d’opération ci-dessous.
Vous pouvez commander la lecture avec les commandes indiquées.
Le panneau de contrôle à l’écran peut aussi être affiché en utilisant un
bouton de la télécommande du téléviseur (ex. [OPTION]).
– Ceci fonctionne uniquement pendant les modes lecture “DVD/CD” ou
“USB” et reprise.
Selon le menu, les opérations de certains boutons pourraient ne pas être
possibles depuis la télécommande du téléviseur.
Vous ne pouvez pas saisir de nombres avec les boutons numérotés sur la
télécommande du téléviseur ([0] à [9]). Utilisez la télécommande de cet
appareil pour sélectionner la liste de lecture etc.
Vous pouvez connecter et lire des morceaux ou des fichiers depuis des
dispositifs de la classe mémoire de masse USB (B 18).
Dispositifs définis comme classe mémoire de masse USB:
– Dispositifs USB prenant en charge le transfert en vrac uniquement.
Préparation
Avant de connecter un dispositif de mémoire de masse USB à
l’appareil, assurez-vous que les données qui y sont mémorisées ont fait
l’objet d’une sauvegarde.
Il n’est pas conseillé d’utiliser le rallonge USB. Le dispositif USB
connecté au moyen du câble n’est pas reconnu par cet appareil.
Pour lire un élément sélectionné, appuyez sur [STOP]5 et référez-
vous à “Lire à partir de l’élément sélectionné” (B 12).
Pour les autres fonctions, elles sont similaires à celles qui sont décrites
sous “Lecture de disques” (B 11 à 13).
Maximum: 189 dossiers (à l’exception du dossier racine), 1900 fichiers, 16
caractères pour nom fichier/dossier.
Seule une carte mémoire est sélectionnée quand on connecte un lecteur de
cartes USB multi-ports. Typiquement, la première carte mémoire est insérée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [RETURN]D.
Pour quitter l’écran, appuyez sur [START]B.
Les paramétrages restent intacts même si vous commutez l’appareil en veille.
Les éléments soulignés sont les paramétrages d’usine dans les menus
suivants.
Texte sous-titres [DivX]
Sélectionnez un élément adapté en fonction de la langue utilisée pour le
texte des sous-titrages DivX (B 17).
Contrôle facile avec la télécommande VIERA uniquement
1 Sélectionnez le menu des opérations de cet appareil en utilisant les
paramétrages du menu du téléviseur.
(Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de votre téléviseur.)
Le menu START s’affiche.
ex. [DVD-V]
Le menu START peut aussi être affiché en utilisant un bouton de la
télécommande du téléviseur (ex. [OPTION]).
– Quand “DVD/CD” ou “USB” est sélectionné comme source, cela ne
fonctionne qu’en mode arrêt.
2 Sélectionnez les éléments souhaités dans le menu START (B 9).
Quand le panneau de contrôle à l’écran apparaît
ex. [DVD-V] (quand “Lecture du disque” est sélectionné depuis le menu
START.)
Lire à partir d’un dispositif USB
1
Connectez la clé USB (non fourni) au port
USB ( 7).
2
Lorsque vous appuyez sur [EXT-IN]4 pour sélectionner
“USB”, cet appareil démarre automatiquement la lecture
du contenu de l’appareil USB.
DVD/CD
Home cinéma
Sélection d’entrée
Configuration
Lecture du disque
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Accès à la lecture/au
menu
Modifier les paramétrages du lecteur
1
Appuyez sur [DVD]4 pour sélectionner “DVD/CD”.
2
Appuyez sur [START]B pour afficher le menu START.
3
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK]8.
4
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner le menu, puis
appuyez sur [OK]8.
5
Appuyez sur [3, 4]8 pour sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [OK]8.
6
Appuyez sur [3, 4]8 pour effectuer les paramétrages,
puis appuyez sur [OK]8.
Menu Langue
Affichage
Choisissez la langue pour les messages à l’écran.
English
Français Español Deutsch
Italiano Nederlands Polski Svenska
Audio
§
Choisissez la langue de l’audio.
Anglais
Français Espagnol Allemand
Italien Hollandais Polonais Suédois
Sous-titres
§
Choisissez la langue des sous-titres.
Auto
Anglais Français Espagnol
Allemand Italien Hollandais Polonais
Suédois Non
Menu DVD
§
Choisissez la langue des menus du disque.
Anglais
Français Espagnol Allemand
Italien Hollandais Polonais Suédois
§ Certains disques commencent dans une certaine langue en dépit des
modifications que vous y faites.
Quand la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la
langue par défaut est utilisée. Sur certains disques, vous pouvez
uniquement changer la langue dans l’écran du menu (B 12).
Latin1 Latin2
Cyrillique Turc
Menu Vidéo
Format télé
Sélectionnez le paramétrage pour l’adapter à votre téléviseur.
16:9
: Téléviseur écran large (16:9)
4:3 Pan&Scan: Téléviseur de format normal (4:3)
Les côtés de l’image grand écran sont coupées de
façon à remplir l’écran (sauf si cela est interdit par le
disque).
4:3 Letterbox: Téléviseur de format normal (4:3)
L’image grand écran est affichée en style letterbox.
Configuration
Affichage
Audio
Sous-titres
Menu DVD
Texte sous-titres
: Français
: Anglais
: Auto
: Anglais
: Latin2
Langue
Vidéo
Audio
HDMI
Autres
Regler
RETURN
Menu
Élément
Paramétrage actuel
35
SC-XH150 EG_fre.book Page 15 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
16
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Sortie Péritel
Sélectionnez le format de signal vidéo à sortir sur la prise SCART (AV).
Vidéo
S-Vidéo
RVB 1: (Seulement en cas de connexion à un téléviseur compatible
RVB)
Si vous souhaitez visionner systématiquement l’image de l’appareil en
signal RVB, sélectionnez ce mode. L’écran du téléviseur commute
automatiquement pour afficher l’image de l’appareil quand l’appareil est
allumé.
RVB 2: (Seulement en cas de connexion à un téléviseur compatible
RVB)
En mode syntoniseur TV, si le sélecteur est paramétré sur “DVD/CD”,
l’écran du téléviseur commute automatiquement pour afficher l’image de
l’appareil uniquement pendant la lecture du disque (
[DVD-V] [VCD]) ou
quand on visionne le menu à l’écran d’un DVD/CD.
L’image du téléviseur s’affiche quand le sélecteur est paramétré sur “AV”.
Avec les autres sélecteurs, l’image de l’appareil s’affiche.
Sélectionnez pour vous adapter au type d’équipement que vous avez
connecté à la prise HDMI AV OUT.
Sélectionnez “Bitstream” quand l’équipement peut décoder le débit
binaire (forme numérique des données 5.1 canaux). Sinon, sélectionnez
“PCM”.
(Si le débit binaire est sorti sur léquipement sans décodeur, des niveaux
élevés de bruit peuvent être sortis et pourraient endommager vos
enceintes et vous causer des lésions auditives.)
Sortie numérique
Quand l’audio est sorti sur la prise HDMI AV OUT et que l’équipement
connecté ne prend pas en charge l’élément sélectionné, la sortie effective
dépend des performances de l’équipement connecté.
Temporisation
En cas de connexion à un écran au plasma, réglez si vous remarquez
que le son n’est pas synchronisé avec l’image.
0ms/Auto
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Lors de l’utilisation de VIERA Link “HDAVI Control” avec un téléviseur
compatible “HDAVI Control 3 ou plus” (B 14), sélectionnez
“0ms/Auto”.
Le son et l’image seront automatiquement synchronisés.
Système TV
Choisissez la source de sortie appropriée lors du raccordement à une TV
(B 18, Systèmes vidéo).
NTSC: En cas de connexion à un téléviseur NTSC.
PAL
: En cas de connexion à un téléviseur PAL.
Auto: Sélectionne la sortie d’origine pour lire des disques PAL ou
NTSC.
Résolution vidéo
Ceci fonctionne uniquement lorsque la connexion HDMI est utilisée.
Sélectionnez la qualité d’image adaptée à votre téléviseur.
(Les enregistrements vidéo seront convertis et sortis en vidéo haute
définition.)
Auto
480i/576i 480p/576p 720p
1080i 1080p
Assurez-vous que votre téléviseur puisse supporter la résolution que
vous avez choisi.
Si un écran de message apparaît, vérifiez votre sélection en appuyant sur
[2, 1]8 pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK]8. Si l’image est
déformée, attendez 15 secondes ou appuyez sur [2, 1]8 pour
sélectionner “Non”. Pour accepter la configuration, sélectionnez de
nouveau “Oui”.
Mode JPEG HD [JPEG]
(Ceci fonctionne uniquement en utilisant une connexion HDMI avec
“Résolution vidéo” (B ci-dessus) réglé sur “Auto”, “720p”, “1080i” ou
“1080p”.)
Oui
: La lecture JPEG HD est disponible. (les images JPEG seront
affichées dans leur résolution d’origine.)
Non
Pendant la lecture JPEG HD, il n’y aura pas de menus (B 13) ni
d’affichage à l’écran.
Menu Audio
Bitstream PCM
Gamme dynamique
Oui: Règle la clarté même quand le volume est bas. Pratique pour
visionn
er tard dans la nuit. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital
)
Non
Réglages d’enceinte
Sélectionnez le temps de retard des enceintes.
(Efficace uniquement lorsque le mode “Surround (Recommandé)” est
sélectionné dans “Posit. Enceintes” (B 8, Easy setup (Configuration
Facile)).)
(Enceintes centrale et ambiophoniques uniquement)
Pour une écoute optimale avec le son 5.1 canaux, toutes les enceintes,
sauf le caisson de basses, doivent être à la même distance de l’endroit où
le spectateur est assis. Si vous devez placer les enceintes centrale ou
ambiophoniques plus près de l’endroit où le spectateur est assis, réglez le
temps de retard pour compenser la différence.
Si la distance a ou b est inférieure à c, trouvez la différence dans le
tableau correspondant et modifiez le paramétrage conseillé.
a Enceinte centrale b Enceinte surround
Différence (
Environ
)
Paramétrage
Différence (
Environ
)
Paramétrage
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Retard C (Retard Centre):
0ms
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Sélectionnez le temps de retard pour votre enceinte centrale.
Retard LS/RS (Retard Ambiophonique Gauche/Ambiophonique Droit):
0ms
, 5ms, 10ms, 15ms
Sélectionnez le temps de retard pour vos enceintes ambiophoniques.
Tonalité d’essai:
Utilisez le test de tonalité pour écouter la sortie de l’enceinte et contrôler
les connexions.
Le test de tonalité sera reproduit sur chaque canal dans l’ordre suivant.
Gauche, Central, Droite, Surround droit, Surround gauche, Caisson de
basse
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur [RETURN]D.
Menu HDMI
VIERA Link
Oui: La fonction VIERA Link “HDAVI Control” est disponible (B 14).
Non
Sortie audio
Oui: Quand la sortie audio se fait sur la prise HDMI AV OUT.
(Selon les capacités de l’équipement connecté, la sortie audio
pourrait différer des paramétrages audio de l’unité principale.)
Non
: Quand la sortie audio ne se fait pas sur la prise HDMI AV OUT.
(L’audio est sorti en utilisant les paramétrages de l’unité
principale.)
Arrêt simultané
Sélectionnez la lien d’extinction souhaité de cet appareil pour le
fonctionnement de VIERA Link (B 14). (Cela fonctionne selon les
paramétrages de l’équipement compatible VIERA Link “HDAVI Control”
connecté.)
Vidéo/Audio
: Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s’éteint
automatiquement.
Vidéo: Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s’éteint sauf en
présence des conditions suivantes:
– ecture audio ([CD] [MP3])
– mode radio
– “AV”, “AUX”, “ARC” ou mode “D-IN” (configuration audio TV
non sélectionnée pour
VIERA Link
)
Audio TV
Sélectionnez l’entrée audio du téléviseur à utiliser avec les opérations de
VIERA Link
(B 14).
AUX
ARC
DIGITAL IN
AV
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Position réelle de l’enceinte
Position idéale de l’enceinte
Distance d’écoute
primaire
Dimensions approximatives de la piéce
Cercle correspondant à la distance d’écoute primaire constante
36
SC-XH150 EG_fre.book Page 16 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
17
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsRéférence
FRANÇAIS
Inscription DivX [DivX]
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil.
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le
contenu des DivX Video sur demande (VOD) (B droite).
Désinscription DivX [DivX]
Affichage du code d’annulation d’enregistrement de l’appareil.
Vous avez besoin de ce code d’annulation pour annuler l’enregistrement
de l’appareil (B droite).
Ce réglage n’est sélectionnable qu’après la première lecture d’un contenu
DivX VOD.
Restric. classe
Paramétrez un niveau de valeur pour limiter la lecture des DVD-Vidéo.
Valeurs de paramétrage (Quand le niveau 8 est sélectionné)
1 à 7
8 Sans limite
Quand vous sélectionnez votre niveau de valeur, un écran de saisie d’un
mot de passe s’affiche.
Le mot de passe par défaut est “8888”.
Entrez le mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur [OK]8.
Vous pouvez changer le mot de passe par défaut (B ci-dessous).
N’oubliez pas votre mot de passe.
Un écran de messages s’affiche si un disque DVD-Vidéo excédant le
niveau de valeur est inséré dans l’appareil.
Suivez les instructions à l’écran.
Définir mot de passe
Modifiez le mot de passe pour “Restric. classe”.
Lorsque vous changez le mot de passe pour la première fois:
Le mot de passe par défaut est “8888”.
Suivez les instructions à l’écran.
Rétablir réglages par défaut
Ceci remet toutes les valeurs du menu Configuration par défaut sauf le
mot de passe et le niveau du contrôle parental.
Appuyez sur [2, 1]8 pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]8.
Eteignez l’appareil et rallumez-le.
AU SUJET DES VIDEOS DIVX :
DivX
®
est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. C’est un appareil
officiel DivX Certified
®
qui lit les vidéos DivX. Visitez divx.com pour des
plus amples informations et des outils logiciels pour convertir vos fichiers
en vidéo DivX.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Cet appareil DivX Certified
®
doit être enregistré afin de pouvoir lire les
contenus DivX Video-on-Demand (VOD).
Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD
dans le menu de configuration de votre appareil.
Allez sur vod.divx.com pour plus d’information sur la manière d’effectuer
votre inscription.
Affichez le code d’enregistrement de l’appareil
(B gauche, “Inscription DivX” dans le menu Autres)
Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, “Inscription DivX”
n’est plus sélectionnable jusqu’à ce que cet appareil soit désinscrit.
Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne pas
être capable de lire ce contenu.
Annuler l’enregistrement de l’appareil
Sélectionnez “Désinscription DivX” (B gauche) et suivez les instructions
à l’écran.
Utilisez le code d’annulation d’enregistrement pour annuler
l’enregistrement dans http://vod.divx.com.
A propos des contenus DivX ne pouvant être lus qu’un
nombre prédéfini de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de
fois prédéfini. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de lectures et le
nombre de lectures possibles initialement s’affichent.
Le nombre de lectures restantes diminue à chaque fois qu’un
programme est lu.
La fonction de reprise (B 11, [STOP]5) ne fonctionne pas.
Vous pouvez afficher le texte des sous-titrages sur le disque vidéo DivX
avec cet appareil.
Cette fonction n’a pas de rapport avec les sous-titres spécifiés dans les
spécifications de normes DivX et n’a pas de normes claires.
Réglez “Sous-titres” dans Menu 1 (Disque) (B 13).
Les fichiers vidéo DivX qui n’affichent pas “Oui” ne contiennent pas de
sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être affichés.
Types de texte de sous-titres pouvant être affiché
Le texte de sous-titres satisfaisant les conditions suivantes peut être
affiché sur cet appareil.
Format du fichier: MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
Extension du fichier: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” ou “.txt”
Nom fichier: Pas plus de 16 caractères, extension du fichier non
comprise
Le fichier vidéo DivX et le fichier texte sous-titre sont à l’intérieur du
même dossier, et les noms de fichier sont les mêmes sauf les
extensions.
S’il y a plus d’un fichier texte sous-titres dans le même dossier, ils sont
affichés dans l’ordre de priorité suivant: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
En fonction des méthodes de création des fichiers ou de l’état de
l’enregistrement, seules des parties de sous-titres peuvent s’afficher ou les
sous-titres pourraient ne pas s’afficher du tout.
Le texte des sous-titres ne peut pas s’afficher pendant l’affichage du menu ou
pendant des opérations telles que la recherche.
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement, modifiez les paramétrages
de affichage (B 15).
Menu Autres
Intervalle diapo
Paramétrez la vitesse du diaporama.
3 secondes
5 secondes 10 secondes 15 secondes
Configuration Facile
Vous pouvez activer la configuration de base pour optimiser votre Home
Cinéma. (B 8)
Var. luminosité
Modifiez la luminosité de l’afficheur et de l’indicateur de l’appareil.
Clair:
Atténué: L’affichage devient moins lumineux.
Auto: L’affichage est sombre, mais il s’éclaircit quand vous effectuez
certaines opérations.
Écran de veille
Cela sert à empêcher l’apparition de marques de brûlures sur l’écran du
téléviseur.
Non
Attendre 5min
: Si rien ne se passe pendant 5 minutes, l’image
redevient grise. L’écran du téléviseur se remet en
marche lorsque vous faites quelque chose. (Ceci ne
fonctionne pas durant la lecture.)
Informations DivX
Afficher le texte des sous-titres DivX
Inscription de l’appareil requise pour
lire les DivX protégés.
Code d’inscription :XXXXXXXXXX
Inscrivez l’appareil à l’adresse
http://vod divx com
10 caractères alphanumériques
37
SC-XH150 EG_fre.book Page 17 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
18
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Disques présents dans le commerce
Disques enregistrés et clés USB
Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été
enregistré.
Dans certains cas, la lecture des support mentionnés ci-dessus peut
être impossible en raison du type de support, de la condition de
l’enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière selon
laquelle les fichiers ont été créés (B droite, À propos de fichiers MP3/
JPEG/DivX).
Pendant la lecture de la source DTS, il n’y aura aucun son provenant
des enceintes.
Disques Blu-ray, HD DVD, disques AVCHD, DVD-RW version 1.0, DVD-
Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, disques
musicaux DTS, disques WMA et Photo CD, DVD-RAM, et “Chaoji VCD”
disponibles dans le commerce y compris CVD, DVCD et SVCD qui ne
sont pas conformes IEC62107.
Cet appareil peut lire du PAL et du NTSC, mais le “Système TV” (B 16)
de cet appareil peut s’adapter au système de votre téléviseur.
Selon la vidéo PAL présente sur le disque, l’image peut ne pas s’afficher
correctement sur un téléviseur NTSC.
N’appliquez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. Cela
pourrait gondoler le disque et le rendre inutilisable.
N’écrivez pas sur le côté étiquette avec un stylo à bille ou un autre
instrument d’écriture.
N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disques, de benzine, de
diluant, de liquides contre l’électricité statique ou tout autre solvant.
N’utilisez pas de protecteurs ou de couvertures inrayables.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Disques présentant des traces d’adhésif provenant d’autocollants ou
d’étiquettes enlevés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fendillés.
– Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur.
Il pourrait y avoir des différences dans l’ordre d’affichage sur l’écran
menu et l’écran du PC.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés selon la méthode
de l’écriture par paquets.
DVD-R/RW
Les disques doivent être au format UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil ne prend pas en charge les multi-sessions. Seule la
session par défaut est lue.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour
les formats étendus).
Cet appareil prend en charge les multi-sessions mais, s’il y a de
nombreuses sessions, la lecture met plus de temps à démarrer. Gardez
le nombre de sessions au minimum pour éviter cela.
Clé USB
Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.
Cet appareil ne prend pas en charge le chargement des clés USB.
Les systèmes de fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Cet appareil supporte une clé USB 2.0 à Grande Vitesse.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez soigneusement les
instructions fournies avec le chiffon.
N’utilisez pas de nettoyants pour objectifs disponibles dans le
commerce car ils pourraient provoquer des dysfonctionnements. Le
nettoyage de l’objectif n’est pas nécessaire en général bien que cela
dépende des conditions d’utilisation.
Support pouvant être lu
Type de
supports/logo
Remarques
Indiqué
comme
DVD-Vidéo Disques vidéo et musique
haute qualité
[DVD-V]
CD Vidéo Disques musicaux
contenant des vidéos
Y compris SVCD
(Conforme à IEC62107)
[VCD]
CD Disques musicaux [CD]
Type de
supports/logo
Formats
Indiqué
comme
DVD-R/RW Format DVD-Vidéo
Format MP3
Format JPEG
Format DivX
®
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R DL Format DVD-Vidéo
Format DivX
®
[DVD-V]
[DivX]
rR/rRW/rRDL Format iVR
(enregistrement
vidéo iR/iRW)
[DVD-V]
CD-R/RW Format CD-DA
Format MP3
Format JPEG
Format DivX
®
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Clé USB Format MP3
Format JPEG
Format DivX
®
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Note à propose de l’utilisation de DualDisc
La face de contenu audio numérique d’un DualDisc ne satisfait pas les
spécifications techniques du format Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) la lecture pourrait donc ne pas être possible.
Disques ne pouvant pas être lus
Systèmes vidéo
Précautions pour la manipulation des disques
À propos de fichiers MP3/JPEG/DivX
[MP3] (Extension: “.MP3”, “.mp3”)
Fréquence d’échantillonnage et taux de compression:
– 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps à
160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz (32 kbps à 320 kbps)
ID3 tags: version 1, 2
[JPEG] (Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
Les fichiers JPEG pris sur un appareil photo numérique conforme au
standard DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0
s’affichent.
– Les fichiers ayant été modifiés, édités ou sauvegardés avec un
logiciel d’édition d’images pourraient ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images animées MOTION JPEG
et autre formats de ce genre, les images fixes autres que JPEG (ex.
TIFF), ou lire des images accompagnées d’audio.
[DivX] (Extension: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
Les fichiers DivX de plus de 2 Go ou n’ayant pas d’index pourraient
ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge une résolution maximale de 720k480
(NTSC)/720k576 (PAL).
Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec
Avant de déplacer, l’appareil, assurez-vous que le plateau de
disque est vide. Le non respect de cette instruction risque
d’endommager gravement le disque et l’appareil.
38
SC-XH150 EG_fre.book Page 18 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
19
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsRéférence
FRANÇAIS
Vou
s pouvez fixer toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) à un mur
.
Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit
être en mesure de supporter 10 kg par vis. Consultez un professionnel
du bâtiment qualifié si vous souhaitez fixer les enceintes à un mur. Une
mauvaise fixation pourrait se traduire par des dommages pour le mur et
les enceintes.
1 Vissez une vis (non fourni) dans le mur.
2 Placez l’enceinte de façon sûre sur la ou les vis avec les orifice(s).
Conseils
Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de
vissage sur le mur.
Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus de l’enceinte et 10 mm de
chaque coté pour que l’enceinte puisse y être placée.
Pour éviter la chute des enceintes
Enceinte Avant, enceinte Surround, enceinte Centrale
ex. Enceintes avant
Avant de demander l’intervention du service clients, procédez aux
contrôles suivants. Si vous avez des doutes concernant certains des
points à contrôler ou les solutions indiquées dans le guide suivant, ne
cherchez pas à résoudre le problème par vous-même, consultez votre
revendeur pour obtenir des instructions.
Pas d’alimentation.
Bien insérez le fil secteur CA. (B 8)
L’unité passe automatiquement en mode veille.
L’arrêt temporisé était en fonction et a atteint le temps paramétré. (B 4)
L’appareil principal passera automatiquement en mode veille après 30
minutes d’inactivité. (B 4)
L’alimentation de cet appareil est coupée lorsque l’entrée
du téléviseur est modifiée.
C’est normal lorsqu’on emploie VIERA Link “HDAVI Control 4 ou plus”.
Pour des plus amples détails, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
L’afficheur est sombre.
Sélectionnez “Clair” sous “Var. luminosité” dans le menu Autres. (B 17)
“NO PLAY”
Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas lire; insérez-en
un qu’il peut lire. (B 18)
Vous avez inséré un disque vide.
Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé.
“NO DISC”
Vous n’avez pas inséré de disque; insérez-en un.
Vous n’avez pas inséré le disque correctement; insérez-en un
correctement. (B 11)
OVER CURRENT ERROR”
Le dispositif USB absorbe trop d’électricité. Commutez en mode
“DVD/CD”, enlevez le dispositif USB et arrêtez l’appareil.
“F61”
Contrôlez et corrigez les connexions des câbles des enceintes. Si cela ne
résout pas le problème, consultez le revendeur. (B 6)
“F76”
Il y a un problème d’alimentation électrique. Consultez le revendeur.
“DVD U11”
Le disque pourrait être sale. Nettoyez-le avec un chiffon.
“ERROR”
Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez le mode d’emploi puis
répétez l’opération.
“DVD H∑∑
“DVD F∑∑∑
correspond à un nombre.
Des problèmes pourraient s’être produits. Les nombres suivant “H” et
“F” dépendent de l’état de l’appareil. Eteignez puis rallumez l’appareil.
En alternative, éteignez l’appareil, débranchez le fil d’alimentation CA,
puis rebranchez-le.
Si les numéros de service ne disparaissent pas, notez le numéro de
service et contactez un réparateur qualifié.
“U70
correspond à un nombre. (Le nombre effectif suivant “U70” dépend de
l’état de l’unité principale.)
La connexion HDMI a un comportement inhabituel.
– L’appareil connecté n’est pas compatible HDMI.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à haute vitesse qui sont pourvus du
logo HDMI (comme on le montre sur la couverture)
.
– Le câble HDMI est trop long.
– Le câble HDMI est abîmé.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2”
Faites correspondre les modes sur l’unité principale et la télécommande.
Selon le nombre affiché (“1” ou “2”), appuyez et maintenez enfoncé
[OK]8 et le bouton numéroté correspondant ([1] ou [2]) pendant au moins
2 secondes. (B 4)
Option d’installation des enceintes
Fixer à un mur
ex.: Enceinte avant
INCORRECT CORRECT
Dans cette position, l’enceinte
tombera probablement si elle
est déplacée vers la gauche ou
la droite.
Déplacez l’enceinte de façon à
ce que la vis soit dans cette
position.
Laissez environ 30 mm
7,0 mm à 9,4 mm
Mur ou pilier
3 mm à 5 mm
4,0 mm
Enceinte Avant/Surround Enceinte centrale
A 17,6 mm
B 98,7 mm
C 40 mm
D 40 mm
E 16,7 mm
F 63,7 mm
G 23 mm
H 96 mm
I 26 mm
Mur
Crochet à vis
(non fourni)
Cordelette (non fourni)
Moins de
10 cm
Guide de résolution des pannes
Alimentation
L’appareil affiche
39
SC-XH150 EG_fre.book Page 19 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
20
RQTX1233
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
FRANÇAIS
Aucune réponse quand on appuie sur les boutons.
Cet appareil ne peut pas lire de disques autres que ceux énumérés
dans le présent mode d’emploi. (B 18)
L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement du fait de la foudre,
de l’électricité statique ou de certains facteurs externes. Eteignez puis
rallumez l’appareil. En alternative, éteignez l’appareil, débranchez le fil
d’alimentation CA, puis rebranchez-le.
De la condensation s’est formée. Attendez 1 à 2 heures qu’elle
s’évapore.
Aucune réponse quand on appuie sur les boutons de la
télécommande.
Assurez-vous que les batteries sont correctement installées. (B 8)
Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des batteries neuves.
(B 8)
Dirigez la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande
et effectuez une commande. (B 4)
D’autres produits répondent à la télécommande.
Modifiez le mode de fonctionnement de la télécommande. (B 4)
Ne peut afficher le menu START.
Retirez le disque, puis appuyez à nouveau sur [START]B.
Pas d’image ou de son.
Contrôlez la connexion vidéo ou des enceintes. (B 6, 7)
Contrôlez le paramétrage d’alimentation ou d’entrée de l’équipement
connecté et de l’unité principale.
Assurez-vous que le disque contient un enregistrement.
Pendant la lecture JPEG HD, il n’y a aucune vidéo reproduite à partir de
la prise VIDEO OUT.
Aucun menu/affichage à l’écran.
[JPEG] Ceci est normal durant la lecture JPEG HD.
Vous avez oublié votre mot de passe pour les valeurs.
Ramenez tous les paramétrages aux valeurs d’usine.
Pendant l’arrêt et si “DVD/CD” est la source, appuyez et maintenez []6
sur l’appareil principal et [S10]2 sur la télécommande jusqu’à ce que
“RESET” apparaisse sur l’afficheur de l’appareil principal. Eteignez
l’appareil et rallumez-le.
Tous les paramétrages reviennent aux valeurs par défaut.
Certains caractères ne s’affichent pas correctement.
Les caractères autres que les lettres de l’alphabet romain et les chiffres
arabes pourraient ne pas s’afficher correctement.
La fonction VIERA Link “HDAVI Control” ne répond pas.
Selon la condition de cet appareil ou de l’équipement connecté, il pourrait
être nécessaire de répéter la même opération pour la fonction puisse
fonctionner correctement. (B 14)
Le paramétrage que vous avez effectué sous “Format télé
(B 15, Menu Vidéo) ou “Affichage” (B 15, Menu Langue) ne
fonctionne pas.
Les paramétrages pour “Format télé”
§1
et “Affichage”
§2
suivent
automatiquement les informations provenant du téléviseur.
(B 8, Easy setup (Configuration Facile))
§1 Lors de l’utilisation de VIERA Link “HDAVI Control” avec un
téléviseur compatible “HDAVI Control 3 ou plus”
§2 Lors de l’utilisation de VIERA Link “HDAVI Control” avec un
téléviseur compatible “HDAVI Control 2 ou plus”
Il faut un certain temps pour que le lecture commence.
La lecture pourrait mettre un certain temps à commencer quand un
morceau MP3 contient des données image fixe. Même une fois que le
morceau a commencé, le temps de lecture correct ne s’affiche pas.
Cela n’est pas un dysfonctionnement. [MP3]
Ceci est normal sur les vidéos DivX. [DivX]
Un écran menu apparaît pendant le saut ou la
recherche.
[VCD]
Cela est normal pour les CD Vidéo.
Le menu de commande de la lecture n’apparaît pas.
[VCD] avec la commande de lecture
Appuyez sur [MENU]C pour changer pour PBC on puis appuyez sur
[RETURN]D pendant la lecture.
La lecture ne démarre pas.
Pour la lecture de contenus DivX VOD, reportez-vous au site où vous
les avez achetés. (Exemple: http://vod.divx.com) [DivX]
Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, une
lecture correcte pourrait ne pas être possible.
Aucun sous-titre.
Affichez les sous-titres. (“Sous-titres” dans le Menu 1) (B 13)
Les sous-titres pourraient ne pas s’afficher selon le disque. [DivX]
Le point B est automatiquement paramétré.
La fin d’un élément devient point B quand elle est atteinte.
Il est impossible d’accéder au Menu de configuration.
Sélectionnez “DVD/CD” ou “USB” comme source.
Le son est déformé.
Quand vous utilisez la sortie HDMI, l’audio pourrait ne pas sortir sur les
autres prises.
Les effets ne fonctionnent pas.
Certains effets audio ne fonctionnent pas ou ont moins d’effet avec
certains disques.
Un sifflement se fait entendre pendant la lecture.
Un fil d’alimentation CA ou une lumière fluorescente sont à proximité de
l’unité principale. Gardez les autres appareils et les câbles à l’écart de
l’unité principale.
Aucun son.
Il pourrait y avoir une courte pause dans le son quand vous modifiez la
vitesse de lecture.
Si la source d’entrée est un débit numérique, réglez le son sur PCM sur
l’appareil externe.
L’audio pourrait ne pas être sorti selon la façon dont les fichiers ont été
créés. [DivX]
Pendant la lecture de la source DTS, il n’y aura aucun son provenant
des enceintes. Sélectionnez une source audio différente (ex. Dolby
Digital). (B 13)
Aucun son en provenance du téléviseurý.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec ARC et si on n’emploie
qu’une connexion HDMI, une connexion audio extra s’impose. (B 7)
Contrôlez la connexion audio. Appuyez sur [EXT-IN]4 pour
sélectionner la source correspondante. (B 7, 9)
Quand vous utilisez la connexion HDMI, assurez-vous que “Sortie
audio” dans le menu HDMI est paramétré sur “Oui”. (B 16)
Aucun son en provenance des enceintes ambiophoniques.
En utilisant le mode “Surround (Recommandé)”, appuyez sur
[SURROUND]; pour sélectionner “MULTI-CH”. (B 10)
En utilisant le mode “Disposit. avant (Optionnelle)”, appuyez sur
[SURROUND]; pour sélectionner “A.SRD”. (B 10)
L’image sur le téléviseur ne s’affiche pas correctement ou
disparaît.
L’appareil et le téléviseur sont des standards vidéo différents. Utilisez un
téléviseur multi-standards ou PAL.
Le standard utilisé sur le disque ne correspond pas à votre téléviseur.
– Changez la configuration du “Système TV” pour qu’elle corresponde à
celle de votre téléviseur. (B 16)
(Selon la vidéo PAL présente sur le disque, l’image peut ne pas
s’afficher correctement sur un téléviseur NTSC.)
Assurez-vous que l’appareil est connecté directement au téléviseur, et
qu’il n’est pas connecté à travers un magnétoscope. (B 7)
Les chargeurs de téléphone portable peuvent causer des perturbations.
Si vous utilisez une antenne TV intérieure, passez à une antenne
extérieure.
Le fil de l’antenne TV est trop près de l’appareil. Eloignez-le de l’appareil.
Il y a lieu de réduire le nombre d’appareil HDMI connectés.
En utilisant la prise HDMI AV OUT, assurez-vous qu’une sortie vidéo
incompatible avec le téléviseur n’est pas sélectionnée. Réglez la
“Résolution vidéo” dans le menu Vidéo sur “480p/576p”. (B 16)
Les images vidéo converties dans une résolution 1920k1080
pourraient apparaître différentes des sources 1080p full-HD originales.
Cela n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Quand le câble HDMI est connecté, il n’y a pas de sortie RVB sur la
prise SCART (AV). Si la prise SCART (AV) est utilisée, enlevez le câble
HDMI, puis allumez/éteignez à nouveau l’appareil.
La taille de l’image ne correspond pas à l’écran.
Modifiez “Format télé” dans le menu Vidéo. (B 15)
Utilisez le téléviseur pour modifier le format.
Modifiez le paramétrage du zoom. (“Zoom” dans le Menu 2) (B 13)
[JPEG] Ceci est normal durant la lecture JPEG HD. Réglez “Mode JPEG
HD” sur “Non” si vous désirez utiliser la fonction zoom. (B 16)
Le menu ne s’affiche pas correctement.
Ramenez la valeur de zoom à “Normal”. (“Zoom” dans le Menu 2) (B 13)
Fonctionnement général
Fonctionnement du disque
Son
Image
40
SC-XH150 EG_fre.book Page 20 Monday, January 10, 2011 7:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic SCXH150EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à