Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations
importantes » et le guide de démarrage rapide avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces documents pour toute consultation ultérieure.
Technologie exclusive de Philips
Technologie OptimalTemp
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de
tissus repassables, dans l'ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la
température du fer ni à trier vos vêtements.
Vous pouvez poser en toute sécurité la semelle chaude directement sur la
planche à repasser sans la remettre sur son support. Cela aide à réduire les
tensions au niveau de votre poignet.
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le
repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés
selon les instructions indiquées sur l'étiquette du vêtement et celles fournies
par le fabricant du fer. R1602. Au Royaume-Uni, en République d'Irlande, à
Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark est une marque
de certification.
Technologie Compact ProVelocity
Cette technologie produit une vapeur continue qui pénètre en profondeur
dans les tissus pour éliminer facilement les faux plis. De plus, les appareils
équipés de cette technologie sont plus compacts et légers que les centrales
vapeur traditionnelles et se rangent plus facilement.
Présentation du produit (Fig. 1)
1 Tuyau d'alimentation en eau
2 Gâchette vapeur/Effet pressing
3 Voyant « Fer prêt »
4 Semelle
5 Support du fer à repasser
6 Bouton de déverrouillage du fer
7 Réservoir d'eau amovible
8 Compartiment de rangement du tuyau d'alimentation en eau
9 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
10 Bouton CALC-CLEAN avec voyant
42
Français
11 Bouton marche/arrêt avec voyant d'alimentation et voyant d'arrêt
automatique
12 Bouton ECO avec voyant
13 Réservoir anticalcaire intelligent
Avant utilisation
Type d'eau à utiliser
Cet appareil a été conçu pour une utilisation avec de l'eau du robinet. Si
vous habitez dans une région où l'eau est très calcaire, des dépôts se
formeront rapidement. Il est dès lors recommandé d'utiliser de l'eau distillée
ou déminéralisée afin de prolonger la durée de vie de l'appareil.
Avertissement : N'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant
du sèche-linge, de vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits
d'aide au repassage ou d'autres agents chimiques dans le
réservoir d'eau car ils peuvent entraîner des projections d'eau,
des taches marron ou des dommages à votre appareil.
Remplissage du réservoir
1 Remplissez d'eau le réservoir avant chaque utilisation ou lorsque le
niveau d'eau dans le réservoir descend sous le niveau minimal. Vous
pouvez remplir d'eau le réservoir à tout moment pendant le repassage.
2 Retirez le réservoir d'eau de la base.
3 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX.
43
Français
4 Remettez le réservoir d'eau dans l'appareil en replaçant d'abord sa partie
inférieure dans l'appareil.
5 Poussez sur la partie supérieure du réservoir d'eau jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche (clic).
Utilisation de l'appareil
Tissus repassables
Avertissement :Ne repassez pas des tissus non repassables.
-
Les tissus portant les symboles suivants sont repassables. Par exemple,
le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie
artificielle).
-
Les tissus dont l'étiquette porte le symbole suivant ne sont pas
repassables. Parmi ces tissus : les tissus synthétiques tels que
l'élasthanne, les tissus comprenant de l'élasthanne et des polyoléfines
(par exemple du polypropylène). Les impressions sur les vêtements ne
sont pas repassables non plus.
Repassage
1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane.
Remarque : Afin de garantir un repassage en toute sécurité, nous vous
recommandons de toujours placer la base sur une planche à repasser
stable.
2 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
44
Français
3 Branchez la fiche secteur sur une prise murale avec mise à la terre, puis
appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la chaudière sous
tension. Attendez jusqu'à ce que le voyant « Fer prêt » reste allumé. Ceci
prend environ 2 minutes.
4 Retirez le tuyau d'alimentation en eau de son compartiment de
rangement.
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son
support.
6 Appuyez sur le bouton vapeur et maintenez-le enfoncé pour commencer
le repassage.
Avertissement : Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers
des personnes.
7 Pour de meilleurs résultats, après un repassage à la vapeur, effectuez les
derniers mouvements sans vapeur.
Remarque : Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, patientez
30 secondes avant que la vapeur ne s'échappe de l'appareil.
Remarque : La pompe est activée chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur de vapeur. Elle émet une légère vibration, ce qui est normal.
Quand le réservoir d'eau est vide, la pompe émet un bruit plus intense.
Remplissez le réservoir d'eau lorsque le niveau est inférieur au niveau
minimal.
Pour obtenir un flux de vapeur plus puissant, vous pouvez utiliser le mode
vapeur TURBO sur tous les tissus repassables.
Pour les tissus tels que le coton, le jean et le lin, il est recommandé d'utiliser
le mode vapeur TURBO.
1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à
ce que le voyant devienne blanc.
2 Pour désactiver le mode TURBO, maintenez à nouveau le bouton
marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant
s'allume en bleu.
Fonction Effet pressing
Utilisez la fonction Effet pressing pour éliminer les faux plis les plus tenaces.
45
Français
2x
1 Appuyez deux fois rapidement sur le bouton vapeur.
Repassage vertical
Avertissement : Le fer émet de la vapeur chaude. N'essayez
jamais d'enlever les plis d'un vêtement directement sur la
personne qui le porte. Ne projetez pas de vapeur près de vos
mains ou de celles de quelqu'un d'autre.
Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale afin d'enlever les plis
des vêtements sur cintre.
1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur le bouton vapeur, puis
effleurez le vêtement avec la semelle en déplaçant le fer vers le haut et
vers le bas.
Repos en sécurité
Posez le fer lorsque vous manipulez un vêtement.
Lorsque vous manipulez un vêtement, vous pouvez poser le fer sur son
support ou horizontalement sur la planche à repasser. La technologie
OptimalTemp garantit que la semelle n'endommagera pas la housse de la
planche à repasser.
46
Français
Économie d'énergie
Eco mode (Mode éco.)
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez
économiser l'énergie sans compromettre le résultat de repassage.
1 Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant vert
ECO s'allume.
2 Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nouveau sur le bouton ECO. Le
voyant vert ECO s'éteint.
Mode d'arrêt automatique de sécurité (certains modèles
uniquement)
-
Dans un souci d'économie d'énergie, l'appareil s'éteint automatiquement
s'il n'a pas été utilisé depuis 5 minutes. Le voyant d'arrêt automatique du
bouton marche/arrêt se met à clignoter.
-
Pour réactiver l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. L'appareil
recommence alors à chauffer.
Avertissement : Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant qu'il est branché. Débranchez toujours l'appareil après
utilisation.
Nettoyage et entretien
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été conçu avec un système anticalcaire intelligent pour
garantir un détartrage et un nettoyage réguliers. Les bonnes performances
de la vapeur sont ainsi maintenues, et cela empêche à la saleté et aux
taches de s'échapper de la semelle avec le temps. Pour s'assurer que le
processus de nettoyage est effectué, la chaudière donne des rappels
réguliers.
47
Français
Rappel sonore et visuel de détartrage
Après 1 à 3 mois d'utilisation, le voyant Calc-Clean commence à clignoter et
l'appareil commence à émettre des signaux sonores pour indiquer que vous
devez exécuter le traitement anticalcaire.
En outre, pour protéger la centrale vapeur du calcaire, la fonction vapeur est
désactivée si le traitement anticalcaire n'est pas réalisé. La fonction vapeur
est réactivée après le traitement anticalcaire. Le traitement anticalcaire est
nécessaire quel que soit le type d'eau utilisé.
Remarque : Le traitement anticalcaire peut être effectué à tout moment,
même si le rappel sonore et visuel n'est pas encore activé.
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir
anticalcaire
Avertissement : Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant le traitement anticalcaire.
Attention : Exécutez toujours le traitement anticalcaire avec le réservoir
anticalcaire. N'interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir
anticalcaire car de l'eau chaude et de la vapeur sortent de la semelle.
1 Remplissez le réservoir d'eau à moitié.
Remarque : Assurez-vous que l'appareil est branché et allumé pendant
le traitement anticalcaire.
48
Français
2 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur
une autre surface plane et stable.
3 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire.
2 sec.
4 Maintenez enfoncé le bouton CALC-CLEAN pendant 2 secondes jusqu'à
ce que de brefs signaux sonores retentissent.
Remarque : Le réservoir anticalcaire a été conçu pour recueillir les
particules de calcaire et l'eau chaude pendant le traitement anticalcaire.
Il est parfaitement sûr de poser le fer sur ce réservoir pendant tout le
traitement.
2 min.
5 Pendant le traitement anticalcaire, de brefs signaux sonores retentissent,
ainsi qu'un bruit de pompe.
6 Patientez environ 2 minutes que l'appareil termine le traitement. Lorsque
la fonction anticalcaire est terminée, le fer cesse d'émettre des signaux
sonores et le voyant CALC-CLEAN cesse de clignoter.
49
Français
7 Essuyez le fer avec un chiffon et replacez-le sur la base.
Attention : Le fer est chaud.
8 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement
anticalcaire, patientez environ 5 minutes avant de le toucher. Transportez
ensuite le réservoir anticalcaire vers l'évier, videz-le et rangez-le pour un
usage ultérieur.
9 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 8. Veillez à vider le
réservoir anticalcaire avant de commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : Pendant le traitement anticalcaire, de l'eau propre peut
s'écouler de la semelle si aucun résidu de calcaire ne s'est accumulé
dans le fer. Ce phénomène est normal.
Pour en savoir plus sur le traitement anticalcaire, cliquez sur ce lien afin de
regarder les vidéos : http://www.philips.com/descaling-iron.
Nettoyage de la semelle
Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement.
1 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
2 Pour enlever facilement et efficacement des taches, faites chauffer la
semelle et passez le fer sur un chiffon humide.
Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse
optimale.
Rangement
1 Éteignez la centrale vapeur et débranchez-la.
2 Versez l'eau du réservoir d'eau dans l'évier.
50
Français
3 Pliez le tuyau d'alimentation en eau. Enroulez le tuyau d'alimentation en
eau dans son compartiment de stockage, autour du crochet de
rangement.
4 Pliez le cordon d'alimentation et attachez-le à l'aide de la bande Velcro.
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour attacher le fer sur son
support.
6 Vous pouvez transporter l'appareil d'une seule main par la poignée du
fer, lorsque le fer est verrouillé sur son support.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème
à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste des questions
fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
51
Français
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne produit pas
de vapeur.
Il n'y a pas assez d'eau dans
le réservoir.
Remplissez le réservoir d'eau au-delà de
l'indication MIN. Maintenez la gâchette
vapeur enfoncée jusqu'à ce que la vapeur
s'échappe de l'appareil. Jusqu'à
30 secondes peuvent s'écouler avant que la
vapeur ne sorte.
Vous n'avez pas appuyé sur
la gâchette vapeur.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu'à ce que la vapeur s'échappe de
l'appareil.
La fonction vapeur reste
désactivée jusqu'à ce que
vous ayez effectué le
traitement anticalcaire.
Effectuez le traitement anticalcaire pour
réactiver la fonction vapeur. (Voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »)
Le réservoir d'eau n'est pas
correctement inséré dans
l'appareil.
Repositionnez le réservoir d'eau dans
l'appareil (clic).
Au début de votre séance de
repassage, la gâchette
vapeur n'a pas été
maintenue enfoncée assez
longtemps.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu'à ce que la vapeur s'échappe de
l'appareil. Jusqu'à 30 secondes peuvent
s'écouler avant que la vapeur ne sorte.
Le voyant du bouton
CALC-CLEAN clignote et
l'appareil émet des
signaux sonores.
Ceci est le rappel de
détartrage.
Effectuez le traitement anticalcaire après le
déclenchement du rappel de détartrage
(voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Aucune vapeur ne
s'échappe de la semelle,
le voyant du bouton
CALC-CLEAN clignote et
l'appareil émet des
signaux sonores.
Vous n'avez pas exécuté ou
terminé le traitement
anticalcaire.
Exécutez le traitement anticalcaire pour
réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
L'appareil s'est éteint. La fonction d'arrêt
automatique de sécurité est
automatiquement activée
lorsque l'appareil n'a pas été
utilisé pendant plus de 5
minutes.
Pour réactiver l'appareil, appuyez sur le
bouton marche/arrêt. L'appareil
recommence alors à chauffer.
Le fer produit un bruit de
pompe.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
et appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à
ce que le bruit de pompe s'atténue et que
de la vapeur s'échappe de la semelle.
52
Français
Problème Cause possible Solution
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la semelle.
Après le traitement
anticalcaire, de l'eau peut
s'écouler de la semelle.
Essuyez soigneusement la semelle à l'aide
d'un chiffon sec. Si le voyant Calc-Clean
continue de clignoter et l'appareil continue
d'émettre un signal sonore, exécutez le
traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Le traitement anticalcaire
n'est pas terminé.
Vous devez exécuter à nouveau le
traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
La vapeur se condense en
eau dans la conduite
lorsque vous utilisez la
vapeur pour la première fois
ou lorsque vous ne l'avez
pas utilisée pendant
longtemps.
Ce phénomène est normal. Éloignez le fer
du vêtement et appuyez sur la gâchette
vapeur. Patientez jusqu'à ce que de la
vapeur, et non de l'eau, s'échappe de la
semelle.
De l'eau sale et des
impuretés s'écoulent de
la semelle.
Des impuretés ou dépôts de
calcaire se sont formés sur
les évents à vapeur et/ou la
semelle.
Exécutez régulièrement le traitement
anticalcaire (voir le chapitre « Nettoyage et
entretien »).
De l'eau s'écoule de la
semelle.
Vous avez accidentellement
démarré le traitement
anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Éteignez l'appareil, puis rallumez-le. Laissez
chauffer le fer jusqu'à ce que le voyant
« Fer prêt » du fer reste allumé.
Le traitement anticalcaire
ne démarre pas.
Vous n'avez pas appuyé sur
le bouton CALC-CLEAN
pendant 2 secondes jusqu'à
ce que l'appareil commence
à émettre des signaux
sonores.
Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Le fer laisse un voile ou
une marque sur le
vêtement.
La surface à repasser était
non plane, par exemple
parce que vous repassiez sur
une couture ou un pli dans
le vêtement.
PerfectCare peut être utilisé sur tous les
vêtements. Le voile ou la marque ne sont
pas permanents et partiront si vous lavez le
vêtement. Évitez de repasser sur les
coutures ou les plis, ou placez un chiffon en
coton sur la zone à repasser afin d'éviter
des marques.
Il n'y a pas assez de feutre
sur la housse de la planche
à repasser.
Ajoutez une couche de feutre
supplémentaire sous la housse de la
planche à repasser.
La housse de la planche
à repasser devient
humide ou des gouttes
d'eau apparaissent sur le
sol/le vêtement.
La vapeur s'est condensée
sur la housse de la planche
à repasser après une longue
séance de repassage.
Remplacez la housse de la planche à
repasser si la mousse ou le feutre sont usés.
Vous pouvez aussi mettre une couche
supplémentaire de feutre sous la housse de
la planche à repasser pour empêcher la
condensation sur la planche à repasser.
53
Français
Problème Cause possible Solution
Votre planche à repasser
n'est pas conçue pour
résister au débit élevé de
vapeur de l'appareil.
Mettez une couche supplémentaire de
feutre sous la housse de la planche à
repasser pour empêcher la condensation
sur la planche à repasser.
54
Français
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239.001.0158.2 (12/2016)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118