Whirlpool TT14DKXKQ00 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
2215168
TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call:
1-800-253-1301
.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.estateappliances.com
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à
www.estateappliances.com
Table of Contents/Table des matières..............................2
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4
Unpacking Your Refrigerator .......................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Connecting the Refrigerator to a Water Source ..........................5
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) and Replacing .............................................7
Door Closing and Alignment ........................................................8
Normal Sounds ............................................................................9
REFRIGERATOR USE ....................................................................9
Ensuring Proper Air Circulation....................................................9
Setting the Control(s) .................................................................10
Adjusting Control Settings .........................................................10
Ice Maker....................................................................................10
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................11
Refrigerator Shelves...................................................................11
Meat Drawer and Cover.............................................................11
Crisper and Crisper Cover .........................................................12
Utility or Egg Bin.........................................................................12
FREEZER FEATURES ..................................................................12
Freezer Shelf ..............................................................................12
DOOR FEATURES ........................................................................13
Drop-in Door Rails......................................................................13
REFRIGERATOR CARE ...............................................................13
Cleaning......................................................................................13
Changing the Light Bulb ............................................................13
Power Interruptions....................................................................14
Vacation and Moving Care.........................................................14
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
In Canada ...................................................................................17
Accessories ................................................................................17
WARRANTY .............................................................................. 18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................... 19
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................20
Déballage de votre réfrigérateur ................................................20
Emplacement dinstallation........................................................20
Spécifications électriques ..........................................................21
Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau .........21
Portes du réfrigérateur : Démontage,
inversion (option) et réinstallation...............................................23
Fermeture et alignement des portes..........................................25
Sons normaux ............................................................................25
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................26
Pour sassurer dune circulation dair appropriée......................26
Réglage des commandes ..........................................................26
Ajustement des réglages de commande ...................................26
Machine à glaçons .....................................................................27
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................27
Tablettes du réfrigérateur...........................................................27
Bac à viande et couvercle..........................................................28
Bac à légumes et couvercle.......................................................28
Casier utilitaire ou oeufrier..........................................................29
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................29
Clayette du congélateur .............................................................29
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................29
Tringles dans la porte.................................................................29
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................30
Nettoyage ...................................................................................30
Remplacement de lampoule d’éclairage ..................................30
Pannes de courant .....................................................................31
Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement.......31
DÉPANNAGE.................................................................................32
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34
Aux États-Unis............................................................................34
Au Canada..................................................................................34
Accessoires ................................................................................34
GARANTIE................................................................................. 35
19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux
réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
Débrancher la source de courant électrique
avant l'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l'eau (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Po
ur réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de
déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Replacer tous les panneaux avant de faire la
remise en marche.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
20
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION
Déballage de votre réfrigérateur
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité
de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues
dans lemballage pour le montage approprié.
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique
située sur la poignée du congélateur, utiliser un ongle et
enlever la pellicule, en commençant dun côté et en la
décollant jusqu’à lautre côté.
IMPORTANT :
Ne pas enlever lencart en mousse blanche du
retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du
réfrigérateur (sur certains modèles). Lencart fait partie du
réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si lencart est
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur
et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.
Emplacement dinstallation
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄po (12,70 mm) de chaque côté.
Laisser un espace de 3 po (7,5 cm) entre le dessus du
réfrigérateur et le dessous des armoires.
Laisser au moins 1 po (25,40 mm) entre larrière du
réfrigérateur et le mur.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour
éviter limpact dune chute.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
3" (7,5 cm)
2" (5,08 cm)
21
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,
sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour
permettre les connexions des conduits deau.
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser
un minimum de 2 po (5,08 cm) du côté des charnières (selon
le modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans
obstruction.
Établir laplomb du réfrigérateur. (Voir Fermeture et
alignement des portes.)
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun
radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où
la température baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer davoir la connexion électrique
appropriée :
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner
le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite
le réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque
vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
dalimentation électrique et mettre de nouveau le réglage (réglage
du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le
modèle) au réglage désiré.
Raccordement du réfrigérateur à une
canalisation deau
Lire attentivement toutes les instructions avant de
commencer.
IMPORTANT:
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la
canalisation deau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position OFF (arrêt) pour empêcher que la
machine à glaçons fonctionne sans eau.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites.
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Une période dattente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire
avant que lappareil commence à produire des glaçons.
Outils requis :
Tournevis standard
Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po ou deux clés à molette réglables
To u r n e - écrou de ¹⁄₄ po
Foret de ¹⁄₄ po
Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement
reliée à la terre)
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat, sassurer
que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de
³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, ce qui réduit le débit deau et
cause une obstruction plus facilement.
Arrivée deau froide
La valve dentrée deau de la machine à glaçons comprend une
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de
régulation de la pression deau. La machine à glaçons a besoin
d’être connectée à une canalisation deau froide avec limitations
de pression deau de 30 à 120 lb-po
2
. Si un problème survient,
contacter la compagnie de distribution deau.
Raccordement à une canalisation deau :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation deau se vide.
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de ¹⁄₂ po à
1¹⁄₄ po (1,27 à 3,18 cm) près du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également
les sédiments quon trouve normalement dans leau de
saccumuler dans le robinet darrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion à gauche au bas à
larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter
une longueur de 7 pieds (2,1 m) pour permettre le
déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre. Veiller à ce
que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
22
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄ po (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation deau
froide choisie.
1. Canalisation d’eau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
4. Écrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet d’arrêt
7. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet sur la canalisation deau froide avec la bride
de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la
bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de
raccordement en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture
de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette
régloble. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le robinet
principal darrivée deau et laisser leau s’écouler par le tube
jusqu’à ce que leau soit limpide. FERMER le robinet principal
darrivée deau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur :
REMARQUE : La première étape pour le raccordement de la
canalisation deau à votre réfrigérateur diffère en fonction du type
de valve dentrée deau dont est muni votre réfrigérateur. Voir les
schémas ci-dessous pour déterminer le style de valve de votre
réfrigérateur. (Pour les modèles en kit, installer la valve dentrée
deau sur le réfrigérateur conformément aux instructions du kit.)
1. Pour le Style 1, déconnecter la bride du tube à larrière du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
quindiqué. Ôter l’étiquette adhésive de lentrée deau de la
valve et insérer le tube de cuivre jusquau fond (environ ³⁄₄ po
[1,9 cm]). Serrer l’écrou manuellement le plus possible, puis
le tourner dun demi-tour de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à
larrière de la caisse. Passer à l’étape 2.
Pour le Style 2, déconnecter la bride du tube à larrière du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
quindiqué. Connecter le tube en cuivre à lentrée deau de la
valve en utilisant un écrou et une bague de compression tel
quillustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer
excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à
larrière de la caisse. Passer à l’étape 2.
2. OUVRIR le robinet darrêt. Inspecter pour rechercher les
fuites. Serrer tous les raccords (y compris les
raccordements de la valve dentrée deau) ou les écrous
qui coulent.
Style 1
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Écrou de compression
4. Entrée d’eau de la valve
Style 2
1. Bride du tube
2. Écrou en cuivre
3. Bague de compression
3. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
nettoyage périodique, ou si leau qui alimente lappareil
provient dun puits, il serait utile dinstaller un deuxième filtre
dans le tube de raccordement de ¹⁄ po (6,35 mm). On peut
obtenir un tel filtre à eau chez le marchand dappareils
électroménagers le plus proche. Installer le filtre au niveau de
nimporte laquelle des connexions du tube de raccordement.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
23
Portes du réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé à douille, avec douille hexagonale de ⁵⁄₁₆ po, tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate, clé plate ⁵⁄₁₆
po, couteau à mastic de 2 po.
IMPORTANT : Avant dentreprendre le travail, ARRÊTER et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
Retirer les aliments de la porte du réfrigérateur.
Démontage et réinstallation
de la porte
1. Butée de la porte
3. Vis de butée de la porte
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Inversion d'ouverture de la porte (option)
1.
Bouchon obturateur
de charnière de porte
1.
Vis de la poignée
2.
Poignée de la porte du
compartiment de congélation
1. Bouchons obturateurs
de charnière de caisse
1.
Vis de blocage de la
poignée de la porte
3
4
2
1-2
1-1
Charnière centrale
1
1
1
2. Poignée du compartiment
3. Vis de la poignée
1.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
2.
Charnière supérieure
3. Cale d'espacement
1.
Vis à tête hexagonale
de
5
/
16
"
et rondelles
1
2
1
6
4. Couvre-vis
4. Charnièe inférieure
1. Butée de la porte
2. Vix de butée de la porte
4. Charnière centrale
5. Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
3.
Cale d'espacement
6.
Cale d'espacement
2.
Cale d'espacement
7
1.
Vis frontale
de scellement de la
poignée de la porte
5. Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
de réfrigération
à tête plate
1.
Vis de la poignée
à tête plate
2
2. Butée de la porte
5
Vue de côté
Vue avant
21
1. Vis de butée
de la porte
24
Dépose - Portes et charnières
vis de charnière -tête hexagonale ⁵⁄₁ po
1.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2.
Maintenir les deux portes fermées jusquau moment où on
est prêt à les séparer de la caisse de lappareil.
REMARQUE :
Prévoir un support additionnel des portes
pendant la dépose des charnières. La force dattraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3.
Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
lillustration de la charnière supérieure.
4.
Soulever la porte du compartiment de congélation pour la
séparer de la caisse.
5.
Enlever les pièces de la charnière centrale - voir lillustration
de la charnière centrale.
6.
Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
7.
Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration
de la charnière inférieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder
comme suit. Sil nest pas nécessaire de changer
lorientation des portes, voir la section Réinstallation -
Portes et charnières.
Inversion de la porte (facultatif)
Caisse
1.
Enlever les vis à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆
po de la charnière
(côté poignée); transférer ces pièces du côté opposé (voir
lillustration 1-1).
2.
Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé (voir lillustration 1-2).
Porte du compartiment de congélation
1.
Enlever la poignée de la porte du compartiment de
congélation. Conserver toutes les pièces ensemble (voir
lillustration 2).
2.
Enlever le bouchon dobturation du trou darticulation.
Transférer le bouchon du côté opposé (voir lillustration 3).
3.
Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du
compartiment de congélation (voir lillustration 4).
4.
Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation (voir lillustration
5).
5.
Positionner la poignée du compartiment de congélation du
côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte (voir
lillustration 2).
6.
Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières de la porte du compartiment de
réfrigération.
Porte du compartiment de réfrigération
1.
Enlever le couvre-vis (voir lillustration 6).
2.
Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération (voir lillustration). Conserver toutes les pièces
ensemble (voir lillustration 6).
3.
Enlever le bouchon dobturation du trou darticulation sur la
porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon dobturation au
trou du côté opposé (voir lillustration 3).
4.
Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur
(voir lillustration 4).
5.
Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir
lillustration 7).
6.
Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé
de la porte du réfrigérateur (voir lillustration 5).
7.
Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté
opposé de la porte (voir lillustration 6). Placer dabord les
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure
de la poignée, puis visser la vis inférieure.
8.
Réinstaller le couvre-vis (voir lillustration 6).
9.
Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à
part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le
produit.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE :
Si on inverse le sens douverture des portes,
considérer limage symétrique.
1.
Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir
lillustration). Serrer les vis.
2.
Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération.
REMARQUE :
Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3.
Assembler les pièces de la charnière centrale (voir
lillustration). Serrer toutes les vis (voir lillustration de la
charnière centrale).
4.
Réinstaller la porte du compartiment de congélation.
5.
Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
lillustration - charnière supérieure). Ne pas complètement
serrer les vis.
6.
Aligner correctement les portes au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1.
Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
dobturation et vis sont en place.
2.
Brancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3.
Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Réglage
des commandes).
Vis de butée de la porte
Vis de blocage
de la poignée de la porte
Vis de la poignée à tête plate
Vis frontale de scellement
de la poignée de la porte
Bouchon obturateur
de charnière de porte
Bouchon obturateur
de charnière de caisse
Couvre-vis
de la poignée de la porte
Vis de poignée frontale
à tête ronde
25
Fermeture et alignement des portes
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à lavant
lune du côté droit et lautre du côté gauche. Si votre réfrigérateur
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus
facilement, faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Faire rouler le réfrigérateur hors de son emplacement et
utiliser un niveau pour vérifier laplomb du plancher à larrière
et dans le sens transversal. Au besoin, utiliser des cales pour
niveler larrière du réfrigérateur. Rouler de nouveau le
réfrigérateur dans son emplacement en veillant à ce que les
roulettes arrière se trouvent sur les cales utilisées de telle
sorte que larrière du réfrigérateur soit daplomb.
2. Avec larrière déjà daplomb et le réfrigérateur en place,
utiliser les vis de nivellement pour mettre le réfrigérateur
daplomb dans le sens transversal. Elles font partie dun
montage de roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur
dun côté et de lautre.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
lajustement des vis.
Style 1
Style 2
3. Selon votre modèle, pour mettre le réfrigérateur daplomb,
vous pouvez tourner la vis dans le sens horaire pour soulever
ce côté du réfrigérateur ou dans le sens antihoraire pour
abaisser ce côté. Mettre un niveau sur le dessus du
réfrigérateur pour vérifier les ajustements.
4. Si les portes ne ferment pas delles-mêmes, il faudra soulever
lavant du réfrigérateur de telle sorte quil soit plus élevé que
larrière. À cette fin, tourner les deux vis de nivellement de ¹⁄₂
tour dans le sens horaire.
IMPORTANT : Veiller à tourner les deux vis également sinon
le réfrigérateur ne sera plus daplomb dans le sens
transversal.
5. Ouvrir les portes et vérifier si elles se ferment
automatiquement. Sinon, répéter les étapes 3 et 4.
6. À laide dun niveau, vérifier si le réfrigérateur est encore
daplomb dans le sens transversal. Le réajuster au besoin.
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
La minuterie de dégivrage fera entendre un déclic lorsque le
programme de dégivrage automatique commence et se
termine. Également, la commande du thermostat (ou le
réglage du réfrigérateur selon le modèle) laissera entendre un
déclic lorsque le programme commence et se termine.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le
réfrigérateur.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée. Le compresseur très efficace peut faire fonctionner
votre réfrigérateur neuf plus longtemps que lancien et vous
pouvez entendre des bruits aigus ou saccadés.
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de lair qui est transmis au condenseur
dans le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau de dégivrage pendant le programme de
dégivrage.
26
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Pour sassurer dune circulation dair
appropriée
Pour sassurer davoir des températures appropriées, il faut
permettre à lair de circuler entre les deux sections du
réfrigérateur et du congélateur. Comme lindique lillustration, lair
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace
vers le haut. La plus grande partie de lair circule ensuite à travers
la section du congélateur et recircule sur le plancher du
congélateur. Le reste de lair pénètre dans la section du
réfrigérateur en passant par louverture daération supérieure.
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération
avec des aliments emballés. Si les ouvertures daération sont
bloquées, le courant dair sera empêché et des problèmes de
température et dhumidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les
odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les
aliments. (Voir les détails à la section "Caractéristiques du
réfrigérateur".)
Réglage des commandes
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été
préréglées à lusine. Au moment de linstallation initiale du
réfrigérateur, sassurer que les commandes sont encore
préréglées aux réglages moyens tel quillustré.
REMARQUE : Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF
(arrêt), tourner le réglage au mot OFF ou jusqu’à ce que le mot
OFF (arrêt) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas lorsque
la commande du réfrigérateur est réglée à OFF (arrêt).
Réglage moyen 3
Réglage moyen 3
Réglage moyen 4
IMPORTANT :
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant dy ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre
24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.
Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit
complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter.
Tourner les réglages du réfrigérateur et du congélateur à
un niveau plus élevé (plus froid) que les réglages
recommandés, ne refroidira pas les compartiments plus
vite.
Ajustement des réglages de
commande
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient
être corrects pour lutilisation normale du réfrigérateur
domestique. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait
ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème
glacée est ferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur
ou le congélateur, vérifier dabord les évents pour vous assurer
quil ne sont pas bloqués.
Sil est nécessaire dajuster les températures, utiliser les réglages
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à
deux commandes, ajuster dabord la température du
réfrigérateur. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis revérifier les températures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
Section du RÉFRIGÉRATEUR trop
tiède
Porte fréquemment ouverte,
grande quantité daliments
ajoutée, température ambiante
très chaude
To u r ne r l e r églage du
RÉFRIGÉRATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus élevé suivant
Section du CONGÉLATEUR trop
tiède/glaçons non préparés assez
vite
Porte fréquemment ouverte ou
grande quantité daliments
ajoutée ou température
ambiante très froide
(programme en fonctionnement
trop peu fréquent)
Usage intense de glaçons
To u r ne r l e r églage du
CONGÉLATEUR ou de la
TEMPÉRATURE au chiffre
plus élevé suivant.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
4
REFRIGERATOR
4
FREEZER
27
Machine à glaçons
(sur certains modèles - accessoire)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du bras en broche
vers le haut ou vers le bas.
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
dabaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de glaçons :
Production normale de glaçons : Dans le mode de
production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait
produire environ de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24
heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez
rapidement, tourner la commande du congélateur vers un
chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro.
(Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et
4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner
graduellement la commande du congélateur au réglage le
plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque
augmentation.
Production maximale de glaçons (sur certains modèles) :
Dans le mode de production maximale de glaçons, la
machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de
glaçons par période de 24 heures. Si votre réfrigérateur est
doté de la caractéristique de production maximale de
glaçons, pousser le commutateur à MAX.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels
que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une
alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée, sassurer
que ladoucisseur deau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Tablettes du réfrigérateur
(Tablettes en verre sur certains modèles)
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour
correspondre à vos besoins individuels.
Le remisage daliments semblables ensemble dans le
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à
différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants
permettra de trouver larticle exact plus facilement et réduira
aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
économisera de l’énergie.
Pour enlever et réinstaller une tablette :
1. Ôter les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette tout droit jusqu’à la butée.
3. Selon votre modèle, soulever larrière ou lavant de la tablette
pour franchir la butée.
4. Faire glisser larrière de la tablette dans le support sur la paroi
de la caisse.
Section du RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
To u r ne r l e r églage du
RÉFRIGÉRATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus bas suivant
Section du CONGÉLATEUR trop
froide
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
To u r ne r l e r églage du
CONGÉLATEUR ou de la
TEMPÉRATURE au chiffre
plus bas suivant
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
MAX
NORMAL
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour
éviter limpact dune chute.
28
5. Guider lavant de la tablette dans le support. Faire glisser la
tablette complètement.
Bac à viande et couvercle
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le bac à viande :
1. Faire glisser le bac à viande vers lextérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant du bac à viande dune main tout en
supportant le fond du tiroir de lautre main. Faire glisser le
tiroir complètement vers lextérieur.
3. Réinstaller le bac en le faisant glisser jusquau fond au-delà
de la butée.
Pour retirer et réinstaller le couvercle
(Bac à viande en verre sur certains modèles) :
1. Retirer le bac à viande.
2. Pousser le couvercle vers larrière pour dégager les attaches
arrière de la tablette. Soulever le couvercle en linclinant à
lavant. Retirer le couvercle vers lavant et le sortir.
3. Placer les entailles et les attaches sur le dessous du
couvercle par-dessus les traverses arrière et centrales sur la
tablette.
4. Abaisser le couvercle en place. Tirer sur le couvercle vers
lavant pour fixer les attaches arrière sur la tablette.
5. Réinstaller le bac à viande.
Guide dentreposage des viande
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande
doit être conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou mollusques
ou
crustacés frais..... ............................. utiliser le jour de lachat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie)....... 1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis........................................ 3 à 5 jours
Viandes traitées.................................................... 7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des
contenants en plastique avec couvercle hermétique.
Bac à légumes et couvercle
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le ou les bacs à légumes :
1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite vers
lextérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant. Faire glisser le
ou les bacs complètement vers lextérieur.
2. Réinstaller le ou les bacs en le faisant glisser jusquau fond
au-delà de la butée.
Style 1
Pour retirer et réinstaller le couvercle de plastique :
1. Retirer le ou les bacs à légumes.
2. Soulever le devant du couvercle et enlever le support du
couvert. Soulever le couvercle et le faire glisser vers
lextérieur.
3. Introduire les languettes du couvercle dans les fentes les plus
basses de la caisse et pousser vers lintérieur. Abaisser les
pattes de fixation avant en place.
4. Insérer le support du couvercle (en orientant la longue
languette vers lavant) dans la rainure sous le couvercle.
REMARQUE : Sil est nécessaire de régler le support, tourner
la base dans le sens horaire pour l’élever ou dans le sens
antihoraire pour labaisser.
Style 2
Pour retirer le couvercle de verre :
1. Tirer sur le verre tout droit vers lextérieur.
2. Réinstaller dans lordre inverse.
Guide dentreposage des fruits et des légumes
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les
trier et les conserver dans lemballage original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans
un sac en papier fermé, sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décorées. Placer dans un
sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à
légumes.
29
Casier utilitaire ou oeufrier
(sur certains modèles - Accessoire)
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier
une, duex, ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans le
plateau à oeufs ou placés en vrac dans le contenant.
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre
modèle ne comporte pas un oeufrier ou un casier utilitaire
couvert, ranger les oeufs dans le contenant original sur une
tablette intérieure.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les acessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Clayette du congélateur
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller une tablette :
1. Ôter les articles sur la tablette.
2. Soulever l´arrière de la tablette par-dessus la butée. Faire
glisser la tablette complètement vers l´extérieur.
3. Faire glisser l´arrière de la tablette dans le support sur les
parois de la caisse.
4. Faire glisser la tablette complètement.
Guide dentreposage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type
des aliments, le type demballage et le type de pellicule utilisés
(hermétiques et à l’épreuve de lhumidité) et la température
dentreposage. Sceller lemballage ou le contenant hermétiques
pour empêcher le goût et lodeur de se transferer dans le produit.
Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage scellé sont
normaux. Les cristaux signifient simplement que lhumidité dans
les aliments et lair à lintérieur de lemballage se sont condensés
en créant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 livres [907 à 1 350 g par L] daliments par pied cube
despace dans le congélateur. Laisser assez despace pour
permettre la circulation dair entre les emballages. Sassurer
aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se
ferme hermétiquement.
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la
préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide
pour congélateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTÉRISTIQUES DE LA
PORTE
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Tringles dans la porte
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter
le nettoyage.
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque
extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu’à larrêt.
30
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur :
1.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant.
2.
Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3.
Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou
dendommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange deau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] deau).
4.
Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre
les dommages, appliquer une cire pour appareil
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.
REMARQUE :
Pour conserver à votre réfrigérateur en
acier
inoxydable
son aspect neuf et enlever les petites
égratignures ou marques, il est suggéré dutiliser le
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
approuvé par le
fabricant.
IMPORTANT : CE NETTOYANT EST POUR LES PIÈCES EN
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT!
Veiller à ce que le
nettoyant et poli pour acier inoxydable nentre pas en contact
avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles
de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact,
nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un
détergent doux et de leau tiède. Bien sécher avec un linge
doux. Pour commander le nettoyant, voir la section
Accessoires.
5.
Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se
peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés aussi
souvent qu’à tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
à économiser de l’énergie.
Style 1
- Serpentins du condenseur derrière la grille
de la base :
Ôter la grille de la base (voir la section Enlèvement de la
porte" ou "Grille de la base").
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsquils sont
sales ou poussiéreux.
Replacer la grille de la base.
Style 2
- Serpentins du condenseur à larrière du
réfrigérateur :
Éloigner le réfrigérateur du mur (voir la section Déballage
de votre réfrigérateur).
Nettoyer à laspirateur les serpentins lorsquils sont sales
ou poussiéreux.
Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. Sassurer
quil y a un espace dau moins 1 po (2,5 cm) entre larrière
de la caisse et le mur.
Vérifier laplomb du réfrigérateur.
6.
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.
Remplacement de lampoule
d’éclairage
REMARQUE :
Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. Sassurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables.
Pour changer lampoule d’éclairage du réfrigérateur :
1.
Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de
courant électrique.
2.
Passer la main derrière le tableau de commande et dévisser
lampoule.
3.
Remplacer lampoule par une ampoule de 40 watts pour
appareils ménagers.
4.
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
31
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les
aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être
interrompu pendant plus de 24 heures, faire lune des choses
suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
entrepôt frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les
aliments périssables.
NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viandes demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors
dun déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence, suivre ces étapes
pour préparer votre réfrigérateur avant de partir.
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres articles.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section Réglage
ou utilisation des commandes.
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter
laccumulation dodeur ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Débrancher la canalisation deau de larrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section
Réglage ou utilisation des commandes.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Vider leau du plat de dégivrage.
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section Fermeture
des portes ou Nivellement du réfrigérateur.
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section Instructions d'installation pour
les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une
machine à glaçons automatique, rappelez-vous de rebrancher
lapprovisionnement deau au réfrigérateur.
32
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter
les coûts dune visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?
Voir la section Réglage des commandes.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un
programme automatique de dégivrage.
Les ampoules n’éclairent pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille?
To u r ne r l e r églage du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher
le réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Enlever
délicatement lampoule et la réinsérer. Ensuite rebrancher le
réfrigérateur à la source dalimentation électrique et faire de
nouveau le réglage du réfrigérateur.
Une ampoule est-elle grillée?
Remplacer par une ampoule dappareil électroménager de
tension, de grosseur et de format similaires. Voir la section
Remplacement de l´ampoule d’éclairage.
Le plat de dégivrage contient de leau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
Leau s’évaporera. Cest normal pour leau de dégoutter dans
le plat de dégivrage.
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude?
Prévoir que leau dans le plat de dégivrage prend plus de
temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou
humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
dhabitude?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des
conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un
fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur?
Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir la
section Caractéristiques du réfrigérateur.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce
cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les
aliments organisés de sorte quils sont faciles à trouver et
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section Réglage des commandes.
Les portes sont-elles complètement fermées?
Pousser les portes pour quelles soient bien fermées. Si les
portes ne ferment pas complètement, voir Les portes ne se
ferment pas complètement plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Cette situation empêche le transfert de lair et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section Nettoyage.
REMARQUE :
Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très
efficace.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.
Voir la section Sons normaux.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons?
Attendre 24 heures après le branchement pour la production
de glaçons. Voir la section Réglage des commandes.
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF
(élevée)?
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON
(abaissée). Voir la section Utilisation de la machine à
glaçons.
La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur
est-elle ouverte?
Ouvrir la valve deau. Voir la section Raccordement du
réfrigérateur à une canalisation deau.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en
plastique. Voir Machine à glaçons.
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou
ne produit-elle pas de glaçons?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la
canalisation deau de votre domicile, et si le robinet darrêt de
la canalisation est ouvert. Voir la section Raccordement du
réfrigérateur à une canalisation deau.
REMARQUE :
Si cette situation nest pas attribuable à ce qui
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.
Faire un appel de service.
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à
120 glaçons à toutes les 24 heures.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
33
Les réglages sont-ils faits correctement?
Voir la section Réglage des commandes.
Le robinet deau est-il complètement ouvert?
Tourner complètement le robinet à la position ouverte. Voir la
section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation
deau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?
Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier
dabord les instructions dinstallation du filtre pour sassurer
que le filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.
Mauvais goût ou odeur des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une décoloration et un mauvais goût des glaçons?
Jeter les premières quantités de glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien
emballés?
Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur.
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être
nettoyés?
Voir la section Nettoyage.
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les
minéraux.
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La température est trop tiède
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une
section ou lautre? Cette obstruction empêche le
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures
daération. Consulter Pour sassurer dune circulation dair
appropriée pour lemplacement des ouvertures daération.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent?
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les
aliments bien rangés de sorte quil soit facile de les trouver et
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur ou au congélateur?
Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour
que le réfrigérateur revienne à la température normale.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section Réglage des commandes.
Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur.
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées
dans le réfrigérateur?
Enlever tous les objets en avant des ouvertures daération.
Consulter Pour sassurer dune circulation dair appropriée
pour lemplacement des ouvertures daération.
La porte est-elle souvent ouverte?
Pour éviter laccumulation dhumidité, essayer de retirer
rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,
garder les aliments rangés de sorte quil soit facile de les
trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
(Lorsque la porte est ouverte, lhumidité de lair extérieur
pénètre dans le réfrigérateur. Le plus souvent la porte est
ouverte, le plus rapidement lhumidité saccumule, surtout
lorsque la pièce est très humide.)
La pièce est-elle humide?
Il est normal pour lhumidité de saccumuler à l'intérieur du
réfrigérateur lorsque lair de lextérieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés?
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les
contenants humides daliments avant de les placer au
réfrigérateur.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section Réglage des commandes.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer?
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi
arrière après que le réfrigérateur se dégivre
automatiquement.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite
dun nettoyage.
Les portes ne se ferment pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus
rapprochés et prennent moins despace.
Le bac à glaçons est-il en bonne position?
Pousser le bac à glaçons jusquau fond.
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position?
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus de
renseignements à la section Caractéristiques du
réfrigérateur.
Les joints collent-ils?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite
dun nettoyage.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et
alignement des portes.
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de
lappareil et mal réinstallées?
Enlever et replacer les portes en suivant la section Portes du
réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation
ou téléphoner à un technicien qualifié.
34
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil (voir section
Garantie). Ces renseignements nous aideront à mieux répondre
à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des. Ces pièces
conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil ESTATE
®
.
Pour localiser des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle ou au
centre de service autorisé le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle
Estate en composant
1-800-253-1301
.
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète
dappareils électroménagers
Renseignements dinstallation
Procédés dutilisation et dentretien
Banque daccessoires et de pièces de rechange
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service Estate désignée dans
votre région, vous pouvez consulter les pages jaunes de votre
annuaire téléphonique.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Estate Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au
Centre dinteraction avec la clientèle
de
Inglis Limitée au :
1-800-461-5681
de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète
dappareils électroménagers.
Les références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au
1-800-807-6777
. Les techniciens de service
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après la garantie partout au
Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
Inglis Limitée en soumettant toute question ou problème à :
Customer Interaction Center
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le
1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-
dessous ou contacter votre marchand Estate autorisé. Au
Canada, composer le
1-800-807-6777.
Brosse pour nettoyer les serpentins :
Commander la pièce n° 4210463
35
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ESTATE
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR.
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à lexclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément aux
instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-doeuvre pour corriger les vices
de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Sur les mod
èles
avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date dachat, lorsque ce filtre est
utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit. Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des pièces
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ.
Pendant cinq ans, à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-doeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, dispositif de séchage et les
tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1.
Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques.
2.
Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.
3.
La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4.
Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
lutilisation dun produit non approuvé par Whirlpool Corporation.
5.
Toute pe rte d aliments attribuable à une panne du produit.
6.
Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à lappareil.
7.
Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.
8.
Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions
éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
dautres droits qui peuvent varier dun État ou province à lautre.
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre
marchand Estate autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, on peut
trouver de laide supplémentaire à la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre dinteraction avec la clientéle, au
1-800-253-1301
(sans frais) de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de services designée par Inglis Limitée ou
composer le
1-800-807-6777
. En dehors des États-Unis et du Canada, contacter votre marchand Estate autorisé. 11/99
Pour renseignements au sujet de la garantie au Canada :
Veuillez contacter votre marchand Estate autorisé ou téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle en composant sans frais
1-800-461-5681
entre 8 h 30 et 17 h 30, HNE, de nimporte où au Canada.
Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
complets. Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
réfrigération.
Nom du marchand___________________________________________
Adresse_____________________________________________________
Numéro de téléphone________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________
Numéro de série_____________________________________________
Date dachat ________________________________________________
2215168
© 2001 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada
2/01
Printed in Mexico
Imprimé aux Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool TT14DKXKQ00 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues