Whirlpool EL7ATRRKB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-481-5881, for installation
and service, call: 1-800-807-8777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
REFRIGERATEUR
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5881, pour
installation ou service le 1-800-807-8777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matieres .............................. 2
2-60270-002/2218037
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES
REFRIGERATOR SAFETY .......................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................... 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Removing the Handle ................................................................... 5
Door Closing ................................................................................. 5
Normal Sounds ............................................................................ 6
REFRIGERATOR USE ................................................................ 6
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 6
Using the Control ......................................................................... 6
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 7
Refrigerator Shelves ..................................................................... 7
Crispers and Meat Drawer ........................................................... 7
Crisper Humidity Control ............................................................. 7
REFRIGERATOR CARE .............................................................. 8
Cleaning ........................................................................................ 8
Changing the Light Bulb .............................................................. 8
Vacation and Moving Care ........................................................... 8
TROUBLESHOOTING ................................................................. 9
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................... 10
In the U.S.A ................................................................................ 10
In Canada ................................................................................... 10
WARRANTY .............................................................................. 11
SECURITE DU REFRIGERATEUR ........................................... 12
Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................. 12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................... 13
Deballage .................................................................................... 13
Emplacement d'installation ........................................................ 13
Specifications electriques .......................................................... 14
Pour enlever la poignee .............................................................. 14
Fermeture de la porte ................................................................. 14
Sons normaux ............................................................................ 14
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ....................................... 15
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 15
Utilisation de la commande ........................................................ 15
CARACTI_RISTIQUES flU RI_FRIGI_RATEUR ......................... 16
Tablettes du r6frigerateur ........................................................... 16
Bacs h legumes et tiroirsa viande ............................................. 16
Reglage de I'humidite dans les bacs a legumes ....................... 16
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 17
Nettoyage ................................................................................... 17
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 17
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement .......17
DI_PANNAGE ............................................................................. 18
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................... 19
Aux 12tats-Unis............................................................................ 19
Au Canada .................................................................................. 19
GARANTIE ................................................................................. 20
2
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProperDisposalofYourOldRefrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Removing packaging materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
Depending on your model, remove protective film from shelf
trims. Look for the "Peel Off" strip, and use your fingernail to
peel off the film.
When Moving "{our Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the "Refrigerator Care" section.
Important information to know about glass shelves
and covets:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Allow at least 3 in. (7.5 cm) of air space at the top and on both
sides of the refrigerator and 1 in. (2.5 cm) between the back of
the refrigerator and the wall. If the refrigerator is to be against a
wall, leave extra space on the hinge side so the door can open
wider.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 40°F (5°C).
I
3" (7.5 crn)
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the Temperature Control to the off
position as shown and then disconnect the refrigerator from the
electrical source.
<1
When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the Temperature Control to the desired setting.
TOOLS NEEDED: 1/4in., 1/2in., and _e in. hex-head socket
wrenches, a flat-head screwdriver, and Phillips screwdriver.
1. Apply firm pressure with your hand on the face of the trim.
Slide the top trim up and bottom trim down away from the
handle. Lift trim pieces off of the upper and lower shoulder
screws.
NOTE: Some models include accent pieces between the handle
and the handle trim. Ifyour model includes the accents, you will
need to carefully remove them with a flat-head screwdriver before
removing the handle screws. The accent pieces are optional and
can be reinstalled or left off of the handle assembly.
2. Remove handle screws and handle.
3. Replace handle as shown.
®
_ _ _ _, ,_ _ 8 _ •_
NOTE: Keep the two bolts that secured the refrigerator in the
shipping case. They are the front leveling legs.
Your refrigerator has 2 adjustable leveling legs. If your refrigerator
seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the
refrigerator's tilt using these instructions.
1. Screw the legs all the way into the bolt holes in the bottom
corners of the refrigerator.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Move the refrigerator into its final position.
4. Lower the front legs just enough to lift the cabinet up off of
the floor.
5. Adjust the legs to level the refrigerator:
Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
refrigerator.
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the
refrigerator.
6. Check with a level.
7. Open and close the door to make sure it swings properly.
Yournewrefrigeratormaymakesoundsthatyouroldonedidn't
make.Becausethesoundsarenewtoyou,youmightbe
concernedaboutthem.Mostofthenewsoundsarenormal.Hard
surfaces,likethefloor,walls,andcabinets,canmakethesounds
seemlouder.Thefollowingdescribesthekindsofsoundsand
whatmaybemakingthem.
Yourrefrigeratorisdesignedtorunmoreefficientlytokeep
yourfooditemsatthedesiredtemperaturesandtominimize
energyusage.Thehighefficiencycompressorandfansmay
causeyourrefrigeratortorunlongerthanyouroldone.You
mayalsohearapulsatingorhigh-pitchedsoundfromthe
compressororfansadjustingtooptimizeperformance.
Youmayheartheevaporatorfanmotorcirculatingairthrough
therefrigeratorcompartment.Thefanspeedmayincreaseas
youopenthedoorsoraddwarmfood.
Rattlingnoisesmaycomefromtheflowofrefrigerant,the
waterline,oritemsstoredontopoftherefrigerator.
Waterdrippingonthedefrostheaterduringadefrostcycle
maycauseasizzlingsound.
Aseachcycleends,youmayhearagurglingsounddueto
therefrigerantflowinginyourrefrigerator.
Contractionandexpansionoftheinsidewallsmaycausea
poppingnoise.
Youmayhearairbeingforcedoverthecondenserbythe
condenserfan.
Youmayhearwaterrunningintothedrainpanduringthe
defrostcycle.
REFRIGERATORUSE
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
airflow in the refrigerator. As shown in the illustration, cool air
enters through the refrigerator wall and moves down. The air then
recirculates through the vent near the bottom.
Setting the control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the setting shown. Your product will not cool when the
refrigerator control is set to the off position.
<1
Adjusting the control
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before putting food into the
refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is as
cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait 24
hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the Temperature Control
to a colder (higher) than recommended setting will not cool the
compartment any faster.
NOTE: During high humidity, moisture may form on the outside of
the refrigerator. To prevent rust, dry the refrigerator's exterior and
reset the Temperature Control to a colder (higher) setting.
Power interruptions
If the electricity in your house goes off, call the power company
and ask how long it will be off.
If the power will be off less than 4 hours, keep the refrigerator
door closed to help foods stay cold.
If the power will be out for more than 24 hours, use up any
perishables and freeze other items.
Do not block any of these vents with food packages. If the
vents are blocked, airflow will be prevented, and temperature and
moisture problems may occur
IMPORTANT: To prevent odors and drying out of food, wrap or
cover foods tightly.
6
REFRIGERATOR
FEATURES
2. Lift the cover frame and remove it.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
To remove and replace a shelf:
1. Remove the shelf by pulling it forward slightly to align the
shelf stops with the openings in the refrigerator compartment
liner. Lift straight up, and pull the shelf out the rest of the way.
2. Replace the shelf by lowering the shelf stops through the
openings in the refrigerator compartment liner. Slide the shelf
in the rest of the way.
_x
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises
above the plastic frame. Carefully slide the glass insert
forward to remove.
To replace crisper cover:
1. Fit the back of the cover frame into the supports on the side
walls of the refrigerator. Lower the front of the cover frame
into place.
2. Slide the rear of the glass insert into the cover frame and
lower the front into place.
Adjustable Meat Drawer (on some models)
The meat drawer can be placed on either the right or left side of
the refrigerator.
To move the meat drawer:
1. Remove the meat drawer and cover (see the "Refrigerator
Shelves" section).
NOTE: The meat drawer cover has one fixed support that runs
down the center of the shelf. The outside support is the
adjustable one.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the adjustable support
and move it to the other side of the meat drawer cover.
'"
d
3. Place the meat drawer cover in the desired location and slide
the meat drawer back into position.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish .................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ............... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days
Cured meats ............................................................ 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
place in containers with tight fitting lids.
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper using the settings between HIGH and LOW.
LOW (open} lets moist air out of the crisper for best storage
of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and
store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or
hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries
in original container in crisper. Vegetables with skins: Place
in plastic bag or plastic container and store in crisper.
HIGH (closed} keeps moist air in the crisper for best storage
of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold
water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas.
Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
4.
5.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
Replace the removable parts.
Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Open the refrigerator door and remove the base grille by
pulling down and out from the top.
Remove the defrost pan and clean it using a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Hand wash, rinse, and dry it thoroughly.
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the defrost pan.
Replace the base grille by putting the clips in the
openings in the refrigerator panel. Push in until the base
grille snaps into place.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
8
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield. From the back of the light shield, pull
forward and down.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away,
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the control to the off position. See the "Setting the
Control" section.
3. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the Control to the off position. See the "Setting the
Control" section.
3. Unplug the refrigerator.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
7. Screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See
the "Door Closing" section.
8. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See the "Using the Control(s)" section.
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a light bulb burned out?. Replace with an appliance
bulb of the same wattage, size, and shape. See the
"Changing the Light Bulb" section.
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
The motor seems to run too much
is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See the "Refrigerator
Features" section.
Are the doors opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See to the "Using the Control" section.
Are the doors closed completely? Push the doors firmly
shut. If they will not shut all the way, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils.
Refer to the "Cleaning" section.
NOTE: Due to its high efficiency motor, your new refrigerator will
run longer than your old one.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator.
Refer to the "Normal Sounds" section.
Temperature is too warm
Are the air vents blocked? Remove any objects from in front
of the air vents. See the "Ensuring Proper Air Circulation" for
the location of air vents.
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the "Using the Control" section.
There is interior moisture build-up
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See the "Ensuring
Proper Air Circulation" for the location of air vents.
Is the door opened often? To avoid humidity build-up, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. (When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.)
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. If necessary, repackage food according to
the guidelines in the "Refrigerator Features" section. Wipe off
damp food containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the "Using the Control" section.
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator self-
defrosts.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See the
"Refrigerator Features" section for more information.
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. Refer to the "Door Closing and Alignment"
section.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP®replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ®appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Inglis Limited Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Inglis Limited designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with
any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
10
WHIRLPOOL+REFRIGERATORWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement
parts to correct defects in materials and workmanship.
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting
tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by Whirlpool Corporation.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Inglis Limited Appliance designated service company or call 1-800-807-6777.
3/01
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the inside wall of the refrigerator
compartment.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
11
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours life tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_
AVERTISSEM ENT Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "
[] Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
[] Debrancher la source de courant electrique
avant I'entretien.
[] Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Utiliser deux ou plus de personnes pour
deplacer et installer le refrig6rateur.
[]
[]
[]
[]
Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininfiammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrig6rateur.
Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Miseaurebutdevotrevieuxr frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement'. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider &eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
12
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlevement des materiaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrig6rateur avant de le brancher. Frotter une petite quantite
de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer h I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool h friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securit6 du refrig6rateur".
Selon le modele que vous avez, enlever la pellicule de
protection des garnitures de tablettes. Voir la lisiere
"decoller" et utiliser vos ongles pour enlever la pellicule.
D_placernent de votre r6frig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller h proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien du refrig6rateur".
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Laisser un espace d'au moins 3 po (7,5 cm) en haut et des deux
c6tes du refrig6rateur et de 1 po (2,5 cm) entre I'arriere du
refrig6rateur et lemur. Si le refrig6rateur doit _tre contre un mur,
laisser un espace plus grand du c6te des charnieres pour que
la porte puisse s'ouvrir plus grande.
REMARQUE : Ne pas installer le refrig6rateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit oQ la temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).
,, I;--I
3" (7,5 crn}
- II -- I
3" (7,5 cm)
Irnportants renseignernents a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou a un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempe est congu
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
13
"4_ _!_,_.ii._'_- / _ .... _ ¸_¸....
Sf}6c [S}cs Isess etect ci qs : @4
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
Methode recommand6e de mise & la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE • Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la temperature &la position Off (arr_t) tel qu'illustre et debrancher
ensuite le refrig6rateur de la source d'alimentation electrique.
REMARQUE : Certains modeles incluent des pieces decoratives
entre la poignee et la garniture de la poignee. Si votre modele
inclut les decorations, il faudra les enlever soigneusement avec
un tournevis &lame plate avant d'6ter les vis de la poignee. Les
pieces decoratives sont facultatives et peuvent _tre reinstallees
ou non.
2. Enlever les vis des poignees et la poignee.
3. Replacer la poignee tel qu'indiqu&
REMARQUE : Garder les deux boulons qui fixent le refrigerateur
dans la caisse d'expedition. II s'agit des pieds de nivellement &
I'avant.
1. Visser les pieds completement dans les trous des boulons
dans les coins & la base du refrigerateur.
2. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
3. Glisser le refrigerateur en place.
4. Abaisser les pieds avant juste assez pour soulever la caisse
du plancher.
5. Ajuster les pieds pour niveler le refrigerateur :
Tourner dans le sens horaire pour ABAISSER.
Tourner dans le sens antihoraire pour SOULEVER.
q
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
du temperature ou reglage desire.
OUTILS REQUlS : Cles i douilles i tSte hexagonale de V4po, _/_
poet s/lepo,un tournevis & lame plate et un tournevis Phillips.
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever
les pieces de la garniture des vis de fixation.
6. Verifier avec un niveau.
7. Ouvrir et fermer la porte pour s'assurer qu'elle s'ouvre
correctement.
ibOl} 5 I01_]I Aiitl,il.?Z_i
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraftre les bruits plus forts
qu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Votre refrigerateur est con£su pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments & la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
14
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrig6rateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrig6rateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
/_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig6rant qui se trouve dans
votre refrig6rateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recup6ration d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
UTILISATIONDU
REFRIGERATEUR
R_glage de la commande
Pour vous accommoder, la commande du refrig6rateur a et6
prer6gl6es a I'usine. Au moment de I'installation initiale du
refrig6rateur, s'assurer que la commande est encore prer6gl6e au
reglage moyen tel qu'illustr&
®
REMARQUE : Pour regler la commande du temperature arret,
tourner le reglage comme I'indique I'illustration. Votre appareil ne
se refroidira pas Iorsque la commande du refrigerateur est reglee
&arret.
q
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler entre le refrigerateur. Comme
I'indique I'illustration, I'air froid pen_tre dans tout le refrigerateur
et se deplace vers le bas. L'air est ensuite recirculee par I'event
pr6s de la base.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a_ration
avec des aliments emballes. Si les ouvertures d'aeration sont
bloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes de
temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT Pour empecher le transfert d'odeurs et
I'ass_chement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Ajustement de la commande
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le refrigerateur. Le reglage est
fait correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr_me glacee est ferme. Deplacer le cadran
d'un chiffre a la fois, et attendre 24 heures entre les ajustements.
IMPORTANT Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrigerateur soit refroidi completement, vos aliments peuvent se
gfiter. Tourner la commande de temperature a un degre plus
eleve (plus froid) que le reglage recommande, ne refroidira pas le
compartiment plus vite.
REMARQUE Lors d'une humidite intense, une buee peut se
former sur I'exterieur de la caisse. Pour empecher la rouille,
essuyer la caisse et regler de nouveau la commande de
temperature a un reglage plus froid.
Pannes de courant
En cas de panne de courant, telephoner a la compagnie
d'electricite pour demander la duree de la panne.
Si le service doit _tre interrempu pendant 24 heures ou
moins, garder la porte fermee pour aider les aliments &demeurer
froids.
Si le service doit 6tre interrompu pendant plus de 24 heures,
utiliser les denrees perissables et congeler les autres aliments.
15
CARACTER[STIQUESDU
REFRIGERATEUR
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Jrnportants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes &des changements
soudains de temperature ou & un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempe est congu
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir & differentes hauteurs reduiront aussi le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Pour retirer et r_installer une tablette :
1. Enlever la tablette en la tirant legerement vers I'avant pour
aligner les butees de tablette avec les ouvertures dans la
paroi interne du compartiment refrigerateur. Soulever
verticalement et retirer la tablette completement & I'exterieur.
2= Reinstaller la tablette en abaissant les butees de la tablette
dans les ouvertures dans la paroi interne du compartiment
refrigerateur. Glisser la tablette completement jusqu'au fond.
Tiroirs
Pour retirer et r_installer un tiroir :
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'a la butee. Soulever le
devant du tiroir et glisser le reste du tiroir completement.
2. Reinstaller un tiroir en le faisant glisser completement au-del&
de la butee.
Couvercle du bac a 16gumes
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :
1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement d'une main
I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de
I'insertion en verre jusqu'& ce qu'elle se souleve hors du
cadre en plastique. Glisser avec precaution I'insertion en
verre vers I'avant pour la retirer.
Pour r_installer le couvercle du ou des bacs :
1. Introduire I'arriere du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Tiroir a viande r_glable (sur certains modules)
Le tiroir & viande peut _tre place du c6te droit ou du c6te gauche
dans le refrigerateur.
Pour retirer le tiroir a viande :
1. Enlever le tiroir & viande et le couvercle (voir la section
"Tablette du refrigerateur").
REMARQUE : Le couvercle du tiroir &viande a un support fixe
qui descend au centre de la tablette. Le support exterieur est
celui qui peut _tre ajust&
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, enlever le support reglable et
le deplacer a I'autre c6te du couvercle du tiroir a viande.
'"
d
3. Placer le couvercle du tiroir & viande & I'endroit desire et
glisser le tiroir & viande pour le remettre en position.
Guide d'entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermetique et &
I'epreuve de I'humidite. Emballer de nouveau si necessaire. Voir
le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande
doit _tre conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande.
Poissons ou crustaces frais .............. utiliser le jour de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie) ....... 1 & 2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis ........................................ 3 &5 jours
Viandes salaisonnees ........................................... 7 & 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d'aluminium. IIest convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles hermetiques.
Ce reglage permet de contr61er le degre d'humidite dans les bacs
legumes etanches. La commande peut _tre reglee a n'importe
quel reglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert} le reglage laisse echapper I'air
humide pour mieux conserver les fruits et legumes a pelure.
Fruits : Laver, laisser secher et mettre au refrigerateur dans
un sac en plastique dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les conserver dans I'emballage original dans le
bac & legumes. L_gumes a pelure : Placer dans des sacs en
plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac &
legumes.
16
En position HIGH (fermi) le reglage permet de retenir
I'humidite &I'interieur du bac pour mieux conserver les
legumes frais et &feuilles. L_gumes a feuilles : Laver & I'eau
froide, egoutter et couper ou eliminer les sections
endommagees et decolor6es. Placer clansun sac ou un
contenant en plastique et ranger clans le bac & legumes.
ENTRETIEN DU
REFRIGERATEUR
Risque d'expiosion
Utiiiser un produit de nettoyage ininfiammab(e.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrig6rateur une fois par mois pour empecher une
accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immediatement.
Pour nettoyer le refrigL, rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3.
Laver &la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes &fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider &eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4.
5.
Replacer les pieces detachees.
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIse
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussi
souvent qu'& tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
&economiser de I'energie.
Ouvrir la porte du refrigerateur et enlever la grille & la base
en la retirant vers le bas et vers I'exterieur & partir du
sommet.
Enlever le plat de degivrage et le nettoyer avec une
eponge ou un linge doux propre et un detergent doux
dans I'eau tiede. Laver, rincer et essuyer completement.
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
poussiereux ou sales.
Replacer le plat de degivrage.
Replacer la grille de la base en pla(_ant les agrafes dans
les ouvertures sur le panneau du refrigerateur. Appuyer
jusqu'& ce que la base s'en clenche en position.
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour appareils menagers. S'assurer de
remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et
de wattage semblables.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever I'ecran de la lumiere. De I'arriere de I'ecran de la
lumiere, tirer vers le devant et vers le bas.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils
electromenagers de meme wattage.
4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
............._ __>_:_ ,,.................._.A:__,__:lt'
Yacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence, suivre ces etapes
pour preparer votre refrigerateur avant de partir.
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres articles.
Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tous les aliments du refrigerateur.
2. Tourner la commande du temperature a OFE Voir la section
"Utilisation de la commande".
3. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
17
4=
A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de la porte de fa£;on & ce
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air &I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeurs ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous dem6nagez votre refrig6rateur & une nouvelle
habitation, suivre cos etapes pour preparer le dem6nagement.
1. Retirer tous los aliments du refrig6rateur.
2. Tourner la commando de la temperature a OFE Voir la section
"Utilisation de la commando".
3. Debrancher le refrig6rateur.
4. Vider I'eau du plat de degivrage.
5. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
6. Retirer toutes los pieces amovibles, bien los envelopper et los
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le dem6nagement.
7. Visser los pieds de nivellement pour qu'ils n'egratignent pas
le plancher. Voir la section "Fermeture de la porte".
8. Former la porte & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation & la caisse du refrig6rateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
los instructions de preparation.
DEPANNAGE
Essayer lossolutions suggerees ici en premier afin d'eviter
los co_ts d'une visite de service inutile.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_frig_rateur est-il a la position OFF (arr_t)?
Remplacer avec une ampoule d'appareil menager avec le
wattage, la grosseur et la forme semblables. Voir la section
"Reglage des commandos".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier pour
voir si le refrig6rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frigerateur executera regulierement un programme
automatique de degivrage.
Los ampoules n'_clairent pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee &terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grill_e? Voir la section "Remplacement des
ampoules d'eclairage".
Le plat de d_givrage contient de I'eau
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus du temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40% & 80% du temps. Dans des conditions
plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrig6rateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrig6rateur.
La porte est-il ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrigerateur &la fois, garder los aliments organises
et former la porte le plus t6t possible.
La r_glage est-il fait correctement pour los conditions
ambiantes? Voir la section "Reglage de la commande".
La porte est-elle compl_tement ferme? Bien fermer la porte.
Si la porte ne ferment pas completement, voir "La porte ne se
ferment pas completement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette salete
empe)che I'air de se transfe)rer et fait travailler le moteur plus
fort. Nettoyer los serpentins du condenseur. Referer &la
section "Nettoyage".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien du fait de son moteur tres efficace.
Le r_frig_rateur semble faire trop de bruit
Los sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur.
Voir la section "Sons normaux".
La teml_rature est trop tilde
Los ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es clans une
section ou I'autre? Enlever tous los objets places en avant
des ouvertures d'aeration. Consulter la section "Pour
s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour
I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte est-elle ouverte souvent? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrigerateur &la fois, garder los aliments bien
ranges et former la porte le plus t6t possible.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'alirnents au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent etre
necessaires pour que le refrigerateur revienne & la
temperature normale.
La r_glage est-il fait correctement pour los conditions
ambiantes? Voir la section "Utilisation de la commando".
IIexiste une accumulation d'humidit_ a I'int_rieur.
Los ouvertures de circulation d'air est-elle obstru_es
dans le r_frig_rateur? Enlever tous los objets en avant des
ouvertures d'aeration. Consulter "Pour s'assurer d'une
circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des
ouvertures d'aeration.
18
La porte ou les portes est-elle ouvertes souvent?
Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout
ce dont vous avez besoin du refrig6rateur h la fois, garder les
aliments bien ranges et fermer la porte le plus tSt possible.
(Lorsque la porte est ouverte, I'humidite provenant de I'air
ambiant penetre dans le refrigerateur. Le plus souvent la
porte est ouverte, le plus rapidement I'humidite s'accumule,
surtout Iorsque la piece elle-meme est tres humide.)
La piece est-elle humide? II est normal pour I'humidite de
s'accumuler h I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de
I'exterieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
d'aliments avant de les placer au refrigerateur.
Le r_glage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir la section "Reglage de la commande".
Un programme autod_givreur vient-il de se terminer?
II est normal que des gouttelettes se forment apres que le
refrigerateur se degivre automatiquement.
La porte est difficile a ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et
la surface. Appliquer en frottant une couche tres mince de
cire de paraffine sur les joints apres le nettoyage.
La porte ne se ferme pas compl_tement
Les aliments emball_s emp6chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Le couvercle du bac a I_gumes, les plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle
du bach legumes et tousles plats, tablettes, bacs et paniers
h la position correcte. Voir plus de renseignements h la
section "Caracteristiques du refrigerateur".
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface qu'ils
touchent. Appliquer en frottant une couche tres mince de cire
de paraffine sur les joints apres nettoyage.
Le r_frig_rateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le refrigerateur. Consulter la section "Fermeture et
alignement de la porte".
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez
encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillezconnaf1_ela date d'achat et les numeros au
complet de modele et de serie de votre appareil.Ces renseignements
nous aideront hmieux repondre hvotre demande.
Si vous avez besoin de piL,ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
d'origine FSP®.Ces pieces conviendront bien et fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriquees selon les memes
specifications precises utilisees pour construire chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL ®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange FSP®dans votre region,
telephoner h notre Centre d'interaction avec la clientele ou au
centre de service autorise le plus proche.
s
Telephoner au Centre d'interaction avec la clientele en
composant : 1-800-253-1301.
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils electromenagers
Renseignements d'installation
Procedes d'utilisation et d'entretien
Banque d'accessoires et de pieces de rechange
Assistance specialisee aux clients (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par Whirlpool sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie partout aux €:tats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service Whirlpool dans votre
region, vous pouvez egalement consulter les pages jaunes de
votre annuaire telephonique.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire h
Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou
probleme a :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
d'lnglis Limitee :
1-800-461-5681 de 8 h 30 h 17 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications h notre gamme complete
d'appareils electromenagers.
Les references aux concessionnaires Iocaux.
Pour service au Canada
Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Inglis Limitee sont formes pour remplir la garantie
des produits et fournir un service apres la garantie partout au
Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire h
Whirlpool en soumettant toute question ou probleme h :
Customer Interaction Center
Inglis Limitee
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
19
GARANTIEDUREFRIGERATEURWHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU RI_FRIGI_RATEUR.
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur (&I'exclusion du filtre & eau) est utilise et entretenu conformement aux
instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP+*et la main-d'oeuvre pour corriger les vices
de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent 6tre effectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool.
Sur les modeles avec filtre &eau :garantie limitee de 30 jours du filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre est
utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des pieces pour
corriger les vices de materiaux et de fabrication.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS DU SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_.
Pendant cinq ans, & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ®et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication du systeme de refrig6ration scell& Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et les
tubes de raccord. Les reparations doivent 6tre effectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrig6rateur, pour montrer & I'utilisateur comment se servir du refrig6rateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le c&blage electrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques ou les filtres &
eau de rechange sauf ce qui est indiqu6 ci-dessus.
2. Les reparations Iorsque le refrig6rateur est utilise & des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du refrig6rateur. Le refrig6rateur est congu pour 6tre repar6 & domicile.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
I'utilisation d'un produit non approuve par Whirlpool Corporation.
5. Toute perte d'aliments attribuable & une panne du produit.
6. Les reparations de pieces ou systemes imputables &des modifications non autorisees effectuees & I'appareil.
7. Le coQt des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors des I:ttats-Unis ou du Canada.
8. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITI_E N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES
FORTUlTS OU INDIRECTS.
Certains I:ttats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous 6tre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'un I:ttat ou d'une province & I'autre.
h, I'ext_rieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris_
pour d_terminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce livret. Apres avoir verifie la section "Depannage", on peut
trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clientele Whirlpool, au
1-800-253-1301 (sans frais) de n'importe ou aux I:t.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service designee par Inglis Limitee ou
composer le 1-800-807-6777. 3/01
Conserver ce livret et le re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou de
date d'installation pour le service au titre de la garantie.
Inscrivez les renseignements suivants & propos du refrigerateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaitre le numero de modele et le numero de serie
complets. Cette information est indiquee sur la plaque
signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
refrigeration.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
2-60270-002/2218037
© 2001Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tousdroits reserv6s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada
® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencie par Inglis Limitee au Canada
4/01
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool EL7ATRRKB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues