Sears Kenmore Bootom-Mount Refrigerator Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Kenmore®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
P/N W10323094A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
50
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION..................................................... 50
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE .................. 51
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...................................................52
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ..................................... 52
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................53
Déballage du réfrigérateur ................................................................53
Exigences d'emplacement ..................................................................53
Spécifications électriques....................................................................54
Spécifications de l’alimentation en eau ...........................................54
Raccordement de la canalisation d'eau ..........................................54
Portes et tiroir du réfrigérateur..........................................................56
Ajustement des portes..........................................................................59
Préparation du système d'eau............................................................59
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR............................................ 60
Ouverture et fermeture des portes....................................................60
Utilisation des commandes.................................................................60
Machine à glaçons et bac d’entreposage.......................................62
Distributeur d’eau et de glaçons........................................................63
Système de filtration d’eau.................................................................64
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ................................ 64
Tablettes du réfrigérateur...................................................................65
Bac à légumes et couvercle................................................................65
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes................................65
Tiroir Gourmet Pantry™......................................................................65
Porte-bouteille / porte-cannettes ......................................................66
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ............................................66
Range-tout de porte encastré.............................................................66
Balconnets dans la porte.....................................................................66
Casier à produits laitiers......................................................................66
Bac à fruits Fresh-N-Ready™............................................................ 67
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ...............................................67
Nettoyage ............................................................................................. 67
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ........................................68
Pannes de courant ................................................................................68
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement...........68
DÉPANNAGE..............................................................................69
Fonctionnement du réfrigérateur .......................................................69
Température et humidi ....................................................................70
Glaçons et eau...................................................................................... 71
ACCESSOIRES.............................................................................72
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE.......................73
NUMÉROS DE SERVICE ............................ COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou
une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie
utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d'œuvre nécessaires pour conserver les appareils
en état de fonctionnement correct pendant une utilisation
normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va
bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise,
aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce
contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent que
vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie “Anti-citron” - remplacement de votre produit couvert
si plus de quatre pannes se produisent en deçà de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être
réparé.
Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans
frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution
rapide - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous les
produits. Considérez-nous comme un “manuel d'utilisateur
parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout
aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert
prend plus de temps que promis.
10 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de
réparation non couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans
risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la
période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata
après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat
principal de protection aujourd'hui même!
51
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
1!800!827!6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles.
Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au
1!800!361!6665.
Service d'installation Sears
Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-
eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.!U. ou au Canada,
composez le 1!800!4!MY!HOME
®
.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait
défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours
de l'année qui suit la date d'achat, composer le
1!800!4!MY!HOME
®
pour obtenir une réparation gratuite.
La présente garantie s’applique seulement pendant 90 jours à
compter de la date d’achat si l’appareil est utilisé à d’autres fins
que l’utilisation domestique privée.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE
MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR :
1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est pas
installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
celle pour laquelle il est destiné.
6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par
l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes
résultant d'une modification non autorisée faite au produit.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES
GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité
marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un
an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume
aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d'aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil ménager
est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État
à l'autre.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les numéros de modèle et de série complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette des
numéros de modèle et de série située sur le produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez avec
Sears au sujet de votre appareil ménager.
Numéro de modèle __ __ __. ________________________________
Numéro de série ___________________________________________
Date d'achat ______________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence
ultérieure.
52
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
53
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir
“Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Exigences d'emplacement
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser
un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du
réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le
réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à
glaçons, sassurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduits d’eau. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 3
³⁄₄" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour
permettre l’ouverture de la porte.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur
près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température
baissera au-dessous de 55°F (13°C).
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
3³⁄₄" (9,5 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
54
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une
prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un
commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner la commande
(du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)
à la position OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de
la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et
mettre de nouveau la commande (du thermostat, du réfrigérateur
ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température
se maintient au-dessus du point de congélation.
Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable devrait
être remplacé au moins tous les 6 mois.
Éteindre la machine à glaçons si l’alimentation en eau n’est pas
raccordée. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 lb/po
2
(241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier
qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système
d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit
être entre 35 et 120 lb/po2 (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au
système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po2 (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à
40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose
inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire
encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un
système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir “Système
de filtration de l'eau”.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifié agréé.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la
canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons
pour éviter tout bruit excessif ou éviter d'endommager le robinet
d'eau.
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet
de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour
que la canalisation d’eau se vide.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄"
Perceuse sans fil
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
55
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant
doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et
non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas
d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les
sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de
s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la
distance séparant le point de connexion situé à l'arrière du
réfrigérateur et la canalisation d'eau. Ajouter une longueur de
7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
¹⁄₄" (6,35 mm)
de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé
d’équerre aux deux extrémités.
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de
¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie du robinet est
bien engagé dans le trou de
¹⁄₄" percé dans la canalisation et
que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les
vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction
étanche. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans le raccord de
sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord
de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement
car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER
le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le
haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropriées à votre modèle.
Style 1
1. Retirer le capuchon de plastique de la connexion
d’alimentation en eau. Placer l’écrou en laiton et le manchon à
compression sur l’extrémité du tube de cuivre. Voir l'illustration.
2. Placer l’extrémité du tube de cuivre dans le conduit
d’alimentation d’eau en plastique. Faire glisser l’écrou en laiton
sur le manchon et visser l’écrou sur le conduit d’alimentation.
3. À l’aide d’une clé à molette, maintenir l'écrou sur le conduit
d’eau en plastique pour éviter qu’il bouge. Ensuite, à l’aide
d’une deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le
sens antihoraire jusqu’au serrage complet. Ne pas serrer
excessivement.
4. Vérifier la solidité des connexions en tirant sur le tube de cuivre.
5. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du
réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”. Faire glisser le conduit
d’alimentation en eau en plastique dans la patte de retenue.
6. Ouvrir l’alimentation en eau du réfrigérateur et vérifier s’il y a
des fuites. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet darrêt
G. Écrou de serrage
F
G
A
B
C
D
E
A. Écrou en laiton
B. Manchon à compression
A. Écrou en laiton
B. Manchon à compression
C. Bride en “P”
A
B
A
B
C
56
Style 2
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plastique de l'orifice du robinet
d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de compression
sur le tube de cuivre.
3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée
d’eau. Ajuster légèrement le tube de cuivre de façon à ce qu'il
s’adapte parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les
déformations.
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer pour
le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.
5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation
d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une
deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le sens
antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer
excessivement.
6. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du
réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”. Ouvrir la canalisation
d’eau du réfrigérateur et inspecter s’il y a des fuites. Corriger
toute fuite.
Achever l’installation
1. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
2. Purger le circuit d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
Portes et tiroir du réfrigérateur
Toutes les illustrations des instructions suivantes sont incluses plus
loin dans cette section, après “Étapes finales”.
Dépose et réinstallation des poignées
Style 1
1. À l'aide d'une clé Allen de ³⁄₃₂" ou ¹⁄", desserrer les deux vis de
retenue situées sur le côté de chaque poignée. Poignée de style
1 - voir les illustrations 1 et 2.
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
3. Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans l'ordre
inverse.
Style 2
Dépose des poignées :
1. Maintenir fermement la partie inférieure de la poignée, glisser
la poignée vers le haut et la tirer droit pour l’extraire de la
porte. Poignée de style 2 - voir les illustrations 1 et 2.
Réinstallation des poignées :
1. Positionner la poignée de façon à ce que les grands trous des
attaches de fixation soient orientés vers le bas et aligner les
trous avec les pitons de porte.
2. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de
fixation soient plaquées contre la porte et glisser la poignée
vers le bas pour l’engager. Poignée de style 2 - voir les
illustrations 1 et 2.
A. Tube en plastique pour
canalisation d’eau
B. Bague
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
A. Bride en “P”
B. Canalisation d’eau
en plastique
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
B
A
C
D
B
C
D
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
57
Dépose des portes et des charnières
IMPORTANT :
Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment
utilitaire de la porte du réfrigérateur.
Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez
prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place
pendant la manutention.
OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆", ³⁄₈"
et ¼", tournevis Torx
®†
T20, tournevis Phillips n° 2 et tournevis à
lame plate.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer la grille de la base. Maintenir la grille fermement et la
tirer vers soi.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la
charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la
charnière inférieure.
4. Enlever le cache de la charnière supérieure du côté gauche de
la porte du réfrigérateur. Déconnecter la fiche de branchement
située sur la partie supérieure de la charnière en coinçant un
tournevis à lame plate ou votre ongle entre les deux sections.
Voir l'illustration “Raccordements”.
5. Déconnecter la conduite d'eau en retirant la bague de
bloquage tout en tirant la conduite d'eau hors de la prise de
conduite d'eau. Voir l’illustration “Raccordements”.
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration
de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche de
l'axe de la charnière inférieure.
7. À l’aide d’une clé à tête hexagonale de 3/
", retirer les brides
des pieds de nivellement du bas de la caisse. Conserver les vis
pour utilisation ultérieure.
Réinstallation des portes et des charnières
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du
réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte
du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La
force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les
maintenir en place pendant la manutention.
3. Aligner correctement le bas de la porte du réfrigérateur avec le
sommet du tiroir du congélateur. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure
de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Reconnecter la conduite d'eau en retirant la bague de
bloquage tout en poussant fermement la conduite d'eau dans
la prise.
6. Inspecter pour rechercher des fuites. Réinstaller les caches de la
charnière supérieure.
Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer
et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses
plus loin dans cette section.
Dépose de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir de congélation complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade
du tiroir. Voir l’illustration de dépose de la façade du tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre
tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir.
3. Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l’illustration de dépose de la façade du tiroir.
Réinstallation de la façade du tiroir
1. Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir
dans les trous situés sur les brides du tiroir. Voir l’illustration de
réinstallation de la façade du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au bas
de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration de
réinstallation de la façade du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
1. Réinstaller la grille de la base.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. installer toutes les pièces amovibles dans les portes et les
tiroirs; ranger les aliments dans le réfrigérateur et le
congélateur.
†®TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
58
Dépose et réinstallation de la porte
Charnières supérieures
A. Vis du cache de la charnière
B. Cache de la charnière supérieure
D. Charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C. Vis de charnière
B. Charnière inférieure
Charnières inférieures
A
B
C
A. Vis de retenue de
3
/
32
" ou
1
/
8
"
A. Vis de retenue de
3
/
32
" ou
1
/
8
"
A
A
Poignée – Style 1
Poignée – Style 1
Poignée – Style 2
Poignée – Style 2
1
1
22
Dépose de la façade du tiroir
A
Réinstallation de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
B
A
C
D
Raccordements
A
B
A. Prise de raccordement
B. Raccordement de conduite d'eau
59
Ajustement des portes
IMPORTANT:
Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à
l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si
votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les
portes se ferment plus facilement, faire le réglage de
l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-
dessous.
Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les vis pour que les
roulettes avant touchent le sol.
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi.
2. Soulever ou abaisser la caisse.
À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de
¹⁄₄", tourner la vis
de réglage de l'aplomb pour soulever ou abaisser chaque cô
du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage
de l'aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis. Il peut
être nécessaire de tourner la vis de réglage de l'aplomb de
plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans le
sens horaire.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans le
sens antihoraire.
3. Ouvrir de nouveau la porte et sassurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage
de l'aplomb dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs
tours et tourner les deux vis de façon égale.
4. Réinstaller la grille de la base.
Préparation du système d'eau
Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.
IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation
en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, suivre les étapes ci-dessous
pour s'assurer que le circuit d'eau est correctement nettoyé. Ceci
évacue l'air du filtre et du système de distribution d’eau et rend le
filtre à eau opérationnel.
1. Arrêter la machine à glaçons en tournant la commande de la
machine à glaçons à OFF (arrêt).
2. Installer le filtre à eau interne. La vis de montage du filtre à eau
interne est située sur la paroi gauche du compartiment de
réfrigération.
Retirer le capuchon bleu de déviation et conserver pour
utilisation ultérieure.
Enlever le filtre à eau de son emballage. Retirer l'étiquette
de scellement de l’extrémité du filtre et insérer le filtre dans
la tête du filtre.
Faire tourner délicatement le filtre dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit en place. Puis emboîter le couvercle du
filtre pour fermer.
3. Appuyer sur le bouton Water (eau) sur le panneau de
commande du distributeur. Utiliser un récipient robuste pour
appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes,
puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération
jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau
commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement
pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal. (15 L) soit
distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Une
vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains
domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau
peut gicler du distributeur.
A. Vis de réglage de l’aplomb
A
A. Position ON (marche)
B. Vis autobloquante
A
B
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
60
REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau continue,
le distributeur cessera la distribution afin d'éviter une
inondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le récipient
et appuyer à nouveau sur le levier du distributeur.
4. Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous
constatez des fuites d’eau, voir la section “Dépannage”.
5. Mettre en marche la machine à glaçons en tournant la
commande de la machine à glaçons à la position ON (mise en
marche). Voir “Machine à glaçons” pour obtenir d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons.
Attendre 24 heures pour la production du premier lot de
glaçons.
Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment defrigération. Les portes
peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas
d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure
automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situé à l'avant du distributeur d'eau et
de glaçons.
IMPORTANT :
Lorsque l'appareil est sous tension, l'afficheur indique la
température réelle du compartiment.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent
être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Les réglages recommandés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées correctement
lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et
lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne sont
pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Commandes de température
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de
réglage recommandés tel qu’illustré.
Réglages recommandés
Désactivation/activation du refroidissement :
La commande d’activation/désactivation du refroidissement
désactive le refroidissement des deux compartiments. Elle ne
déconnecte pas l’alimentation du réfrigérateur.
Appuyer sur Cooling On/Off (activation/désactivation du
refroidissement) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux DEL
s'allumera pour indiquer que le refroidissement est désactivé.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour réactiver le
refroidissement. La DEL s'éteindra.
Ajustement des réglages de commande
La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR
règle la température du compartiment de congélation.
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment de
réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans
le tableau comme guide.
A. Joint à charnière
A
61
Pour ajuster les réglages de température :
Lorsqu'on appuie une première fois sur la flèche vers le haut ou vers
le bas, le point de réglage actuel de la température s'affiche.
L'affichage indique le point de réglage pendant environ 3 secondes
puis revient à la température réelle.
Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas jusqu'à
l'affichage du point de réglage désiré de la température.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température
de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche
initiale du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les
ajustements pour que la température puisse se stabiliser.
Autres caractéristiques du centre de commande
Grocery Savor
La caractéristique Grocery Savor est utile lors de périodes
d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’un grand nombre
d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la
pièce.
Appuyer sur la touche Grocery Savor pour régler le
congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les
plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche Grocery Savor pour
revenir au point de réglage normal du réfrigérateur.
REMARQUE : La caractéristique Grocery Savor s'éteindra
automatiquement au bout de 2 heures environ. Lorsque la
fonction Grocery Savor est activée, la température ne peut être
ajustée dans aucun des compartiments.
Humidity Control (contrôle de l’humidité)
La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche
d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint de
charnière de la porte. Utiliser dans des environnements humides ou
en cas d’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le
réfrigérateur consomme plus d’énergie lors de l’activation de cette
caractéristique.
Appuyer sur la touche Humidity Control lorsque l’environnement
est chaud et plus humide, ou si vous notez de l’humidité sur le
joint de charnière de la porte. Le témoin lumineux s’allumera
lors de l’activation de cette caractéristique.
Appuyer de nouveau sur Humidity Control (contrôle d'humidité)
pour ÉTEINDRE et économiser de l'énergie lorsque
l'environnement est moins humide.
Alarme de la porte
La caractéristique d'alarme de la porte fait retentir une sonnerie
toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été
laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie
retentira jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la
caractéristique d'alarme de la porte soit désactivée. Les lampes
s'éteignent si l'une des portes est ouverte pendant plus de 6 minutes
consécutives. Fermer toutes les portes pendant 1 seconde et les
lampes s'allumeront de nouveau.
Appuyer sur la touche d'alarme de la porte pour activer ou
désactiver cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé
lorsque la caractéristique d'alarme de la porte est activée.
Réinitialisation du filtre
La commande de réinitialisation du filtre permet de réactiver la
fonction de suivi du statut du filtre à eau à chaque fois que vous
remplacez le filtre. Voir la section “Système de filtration de l'eau”.
Appuyer sur la touche de réinitialisation du filtre pendant
3 secondes, jusqu’à ce que le témoin lumineux Order
(commander) ou Replace (remplacer) séteigne.
Préférences de l'utilisateur
Le centre de commande vous permet de régler les préférences de
l'utilisateur si désiré.
Affichage de la température (F_C)
Cette préférence vous permet de modifier l'affichage de la
température.
F - Température en degrés Fahrenheit
C - Température en degrés Celsius
Alarme (AL)
Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les
alarmes.
ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible.
OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage de
température du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus
bas
CONGÉLATEUR trop tiède/trop
peu de glaçons
Tourner le réglage de
température du
CONGÉLATEUR 1° plus
bas
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage de
température du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus
haut
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage de
température du
CONGÉLATEUR 1° plus
haut
62
Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL)
Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du
plus faible au plus élevé (réglages de 1 à 9).
REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le
centre de commande doit être sélectionnée pour activer cette
préférence.
Mode Sabbat (SAB)
ON - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages
intérieurs et les signaux d’alarme sont désactivés.
OFF - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages
intérieurs et les signaux d’alarme sont activés.
REMARQUE : Appuyer sur la touche d’alarme de la porte pendant
trois secondes pour rallumer tous les éclairages.
Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
1. Appuyer sur la touche d'alarme de la porte pendant
3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur l'affichage
du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou (ON/
OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.
2. Utiliser les flèches vers le haut ou vers le bas du congélateur
pour faire défiler les noms de préférence. Lorsque le nom de la
préférence désirée s'affiche, appuyer sur les flèches vers le haut
ou vers le bas du réfrigérateur pour modifier le statut de la
préférence.
3. Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche d'alarme
de la porte pendant 3 secondes.
Machine à glaçons et bac d’entreposage
IMPORTANT :
Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de
mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeurs
d'eau et de glaçons”.
La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans
la partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération.
Mise en marche/arrêt de la machine à glons
Le commutateur On/Off (marche/arrêt) est situé sur la machine à
glaçons.
Pour mettre en marche la machine à glaçons, appuyer sur le
commutateur pour le positionner sur ON.
Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, appuyer sur le
commutateur pour le positionner sur OFF.
REMARQUE : La machine à glaçons s'arrête automatiquement. Les
détecteurs de la machine à glaçons arrêteront automatiquement la
production de glaçons mais la commande demeurera à la position
ON.
Dépose et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons
Pour retirer le bac d’entreposage à glaçons :
1. Maintenir la base du bac d’entreposage et appuyer sur le
bouton de déclenchement en bas à droite.
2. Tirer le bac d’entreposage jusqu’à sentir une résistance.
Soulever la façade du bac d’entreposage et retirer ce dernier.
3. Appuyer sur le commutateur pour le positionner sur OFF.
Pour réinstaller le bac d’entreposage à glaçons :
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de tourner la vis
autobloquante, derrière le bac à glaçons, dans le sens antihoraire
pour aligner correctement le bac à glaçons avec la vis
autobloquante. Le bac d’entreposage à glaçons doit être bloqué en
place pour une distribution appropriée de glaçons.
1. Appuyer sur le commutateur pour le positionner sur ON.
2. Glisser le bac à glaçons dans les glissières situées de chaque
côté de l'enceinte.
3. Pousser le bac à glaçons jusqu’à sentir une résistance. Soulever
légèrement la façade et enfoncer le bac à glaçons jusqu’à
entendre un “clic”.
Taux de production de glaçons
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac
d'entreposage.
La machine à glaçons devrait produire approximativement 8 à
12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation
des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.
À noter
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie
à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à
glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une
piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie
ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau
fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le
bac d'entreposage. Cette action peut endommager le bac à
glaçons et le mécanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
A. Position ON
B. Vis autobloquante
A
B
63
Distributeur d’eau et de glaçons
IMPORTANT :
Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le
circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le
levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que
l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à
couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du
distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant
5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal. (15 L) soit distribué.
Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d’eau et
rend le filtre à eau opérationnel. Une vidange supplémentaire
peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant
l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du
distributeur.
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et
refroidisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Attendre 24 heures pour la production du premier lot de
glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Distribution de glaçons et d’eau
IMPORTANT :
Le distributeur fournit de l'eau ou des glaçons, ou les deux à la
fois.
Verser l’eau dans des contenants plus gros que la zone de
distribution, tels que des bouteilles de sport, en appuyant sur la
touche inférieure située sur le tableau de commande du
distributeur.
Le plateau dans la partie inférieure du distributeur n’effectue
pas de vidange. Il est conçu pour recueillir les légers
renversements et est amovible pour pouvoir être vidé ou
nettoyé.
Distribution d'eau ou de glaçons :
1. Sélectionner l'eau ou les glaçons en appuyant sur la touche
correspondante sur le tableau de commande du distributeur. Un
témoin lumineux au-dessus de la touche indique votre sélection.
2. Appuyer un récipient robuste contre le levier de distribution.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur. Une pression
forte ne donne pas une distribution plus rapide d’eau ou de
glaçons, ni des quantités plus grandes.
3. Retirer le récipient pour arrêter la distribution.
Distribution simultanée d’eau et de glaçons :
1. Sélectionner les glaçons. Un témoin lumineux au-dessus de la
touche indique votre sélection.
2. Appuyer un récipient robuste contre le levier du distributeur
tout en appuyant la touche inférieure sur le tableau de
commande du distributeur.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur. Une pression
forte ne donne pas une distribution plus rapide d’eau ou de
glaçons, ni des quantités plus grandes.
3. Retirer le récipient pour arrêter la distribution.
Éclairage du distributeur
REMARQUES :
Les témoins lumineux du distributeur sont des DEL qui ne
devraient pas nécessiter de remplacement.
Lorsqu’on utilise le distributeur, le levier allume
automatiquement l’éclairage. Pour avoir l’éclairage allumé en
permanence, sélectionner On ou Auto.
Auto : Le distributeur s’allume à puissance moyenne lorsque le
capteur d’éclairage détecte un éclairage faible dans la pièce. Pour
allumer l’éclairage du distributeur, appuyer sur la touche
d'éclairage. Le témoin lumineux Auto s’allumera.
On : Pour un éclairage continu, appuyer sur la touche d'éclairage
une seconde fois. Le témoin lumineux On s’allumera.
Off : Pour éteindre l’éclairage du distributeur, appuyer sur la touche
d'éclairage une troisième fois.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
A. Levier du distributeur
B. Plateau amovible
B
A
64
Verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour
éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des
animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n’interrompt pas
l’alimentation électrique de l’appareil, la machine à glaçons ou de
l’éclairage du distributeur. Elle désactive simplement le levier de
distribution.
Verrouillage et déverrouillage du distributeur :
Appuyer pendant trois secondes sur la touche de verrouillage/
déverrouillage pour verrouiller le distributeur. Le témoin lumineux
s’allume lorsque le verrouillage est activé.
Appuyer de nouveau pendant trois secondes sur la touche de
verrouillage/déverrouillage pour déverrouiller le distributeur. Le
témoin lumineux s’éteint.
Système de filtration d’eau
(sur certains modèles)
Le filtre à eau est situé dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération.
État du filtre à eau
Modèles avec témoin lumineux
Le filtre à eau jetable doit être remplacé lorsque le témoin
lumineux Replace (remplacer) est allumé, ou au moins tous les 6
mois. Si le débit d’eau au distributeur d'eau ou à la machine à
glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se
soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Après remplacement du filtre à eau, appuyer sur Réinitialisation
du filtre pendant 3 secondes jusqu'à ce que les témoins Order
ou Replace (remplacer) s'éteignent. Voir “Utilisation des
commandes”.
Modèles sans témoin lumineux
Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les
6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine
à glaçons diminue de façon notoire avant 6 mois, remplacer le
filtre à eau plus souvent.
Remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : L'air emprisonné dans le système peut causer
l'éjection de l'eau et du filtre à eau. Faire couler l'eau pendant au
moins 2 minutes avant d'enlever le filtre à eau ou le capuchon bleu
de déviation.
1. Tourner le filtre usé dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se
dégage de la bride de montage du filtre.
2. Vider l'eau du filtre à eau dans l'évier et jeter le filtre à eau usé.
Essuyer l'excès d'eau dans le couvercle du filtre.
3. Enlever l'étiquette de scellement de l'extrémité du filtre neuf et
l'insérer dans la bride de montage du filtre. Tourner
délicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le filtre
s'arrête, et enclencher le couvercle du filtre fermé.
4. Vidanger le système d'eau. Voir la section “Préparation du
système d'eau”.
5. Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous
constatez des fuites d’eau, voir “Dépannage”.
Utilisation du distributeur sans filtre à eau
On peut utiliser le distributeur d’eau sans filtre à eau, mais l’eau ne
sera pas filtrée. Si vous choisissez cette option, replacer le filtre
avec le capuchon bleu de déviation.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces
caractéristiques.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
65
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour
correspondre à vos besoins de rangement individuels.
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le réfrigérateur
et le réglage des tablettes pour convenir à différentes hauteurs
d’articles alimentaires et de contenants, permettront de trouver
l’article désiré plus facilement et réduiront aussi le temps
d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui économisera de
l’énergie.
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre de tablette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut et
en le soulevant hors des supports de tablette.
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arrière
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant
de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière
tombent dans les supports de tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et s’assurer que la tablette est
fixée solidement en place.
Bac à légumes et couvercle
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs
complètement vers l'extérieur.
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-
delà de la butée.
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :
1. Retirer le(s) bac(s).
2. En retenant fermement d’une main l’insertion en verre, pousser
vers le haut au centre de l’insertion en verre jusqu’à ce qu’elle
se soulève hors du cadre en plastique. Glisser délicatement
l’insertion en verre vers l’avant pour la retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :
1. Introduire l’arrière du cadre du couvercle dans les supports sur
les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant du
cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser l’arrière de l’insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes
Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans le bac à
légumes étanche. La commande peut être réglée à n’importe quel
réglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air humide
pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les
trier et les conserver dans l’emballage original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans
un sac fermé en papier sans être serré.
Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir l’humidité à
l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les
légumes à feuilles.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans
un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à
légumes.
Tiroir Gourmet Pantry™
Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé
pour remiser des grands plateaux de réception, de la charcuterie
ou des boissons. Pour plus de flexibilité de remisage, le tiroir
comporte une cloison et une commande de température ajustable.
REMARQUE : Ne pas placer de légumes à feuilles dans le tiroir à
température contrôlée. Des températures plus froides peuvent
endommager les légumes à feuilles.
Dépose et réinstallation du tiroir
Pour enlever le tiroir :
1. Soulever le couvercle. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
2. Soulever l’avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
Pour réinstaller le tiroir :
1. Pousser les glissières métalliques vers l'arrière du réfrigérateur.
2. Placer le tiroir sur les glissières et faire glisser le tiroir vers
l'arrière du réfrigérateur.
LOW
LOW
HIGH
HIGH
66
Cloison de tiroir
Pour enlever la cloison :
1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
2. Soulever l'avant de la cloison pour la décrocher de la paroi
arrière du tiroir et soulever la cloison pour la sortir.
Pour réinstaller la cloison :
1. Accrocher l'arrière de la cloison sur la paroi arrière du tiroir.
2. Abaisser la cloison en place.
Commande de température du tiroir
La commande de température, située sous le couvercle sur le côté
droit du tiroir, régule la quantité d'air froid pénétrant dans le tiroir.
REMARQUE : L'air froid dirigé dans le tiroir peut faire baisser la
température du réfrigérateur. La température du réfrigérateur peut
nécessiter un ajustement.
Faire glisser la commande de température au réglage le moins
froid si vous voulez que que le tiroir soit à la même température
que le compartiment de réfrigération.
Faire glisser la commande de température à un réglage plus
froid si vous voulez que le tiroir soit plus froid que le
compartiment de réfrigération.
REMARQUE : Utiliser le réglage le plus froid pour la
conservation de viandes.
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le
tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande
doit être conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Poissons, mollusques
ou crustacés frais............................................utiliser le jour de l’achat
Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie).................... 1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis .......................................................3 à 5 jours
Viandes traitées....................................................................7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
Porte-bouteille / porte-cannettes
(sur certains modèles)
Peut être utilisé dans le tiroir Gourmet Pantry™ ou sur une étagère.
Les bouteilles ou les cannettes peuvent être disposées en travers ou
une seule bouteille peut être disposée au centre.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces
caractéristiques.
Range-tout de porte encastré
Le range-tout vertical, de la porte de gauche, est conçu pour
contenir des cannettes, bouteilles, pots pour bébé ou pots de
yaourt.
Balconnets dans la porte
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Casier à produits laitiers
Pour retirer et réinstaller le casier à produits laitiers :
1. Retirer le casier à produits laitiers en soulevant et maintenant le
couvercle vers le haut tout en soulevant et tirant le casier à
produits laitiers tout droit pour le sortir.
2. Réinstaller le casier à produits laitiers en le glissant en place
au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
67
Bac à fruits Fresh-N-Ready™
Ce bac offre un accès facile aux coupe-faim sains tels que les fruits
frais et les légumes pour toute la famille. Il comporte un panier à
baies amovible pour le rinçage et le stockage des articles fragiles
tels que les raisins et les baies.
Pour retirer et réinstaller le bac :
1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus des supports
désirés et en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Pour retirer et réinstaller les pièces du bac :
1. Appuyer sur l'un des boutons de dégagement pour ouvrir la
partie inclinable du bac.
2. Pour ôter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers
incurvés de chaque côté du bac. Tirer vers le haut pour le sortir.
REMARQUES :
Il est impossible de retirer le bac s'il est incliné
complètement. Incliner le bac seulement partiellement
avant d'appuyer sur les leviers incurvés pour le retirer.
Nettoyer les pièces tel qu'indiqué dans la section
“Nettoyage”.
3. installer la partie inclinable du bac. Vérifier qu'elle repose
correctement au fond du bac avant d'insérer les leviers
incurvés.
4. Réinstaller les pièces intérieures du bac.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une
fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les
renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.
Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de
Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique,
les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de
nettoyage abrasifs.
A. Boutons de dégagement
A. Levier incurvé
A
A
A. Panier perforé
B. Cloisons
C. Revêtement perforé
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
68
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou
marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour
commander le produit de nettoyage, voir Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas
de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec
une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher
parfaitement avec un linge doux.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé
tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité
maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant
du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne sont
pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer
l'ampoule par une ampoule de même taille, forme et puissance
(pas plus de 40 W).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter le protège-ampoule, si nécessaire.
Sommet du compartiment de réfrigération - Appliquer une
pression de chaque côté du protège-ampoule et tirer vers le
bas pour le retirer.
Sous l’enceinte du compartiment à glaçons (sur certains
modèles) - Appliquer une pression sur le bord supérieur du
protège-ampoule et le tirer vers l'avant pour le retirer.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule ou
(des) ampoule(s) pour appareil ménager ne dépassant pas
40 watts.
4. Réinstaller le(s) protège-ampoule(s) en insérant les onglets du
protège-ampoule dans les trous appropriés de chaque côté de
l'ensemble d'éclairage et l'emboîter.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-ampoule,
ne pas forcer le protège-ampoule au-delà du point de
verrouillage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour
aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
l’une des actions suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Si l'on ne possède pas de casier frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en conserve
les aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande
demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli d'aliments
cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent
être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent d’être
affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement
pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Selon le modèle, soulever le bras de commande en broche
à la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à
la position OFF (arrêt).
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur
avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons
au moins une journée à l’avance.
Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons est
déposée, soulever le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la
position OFF (arrêt), selon le modèle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sears Kenmore Bootom-Mount Refrigerator Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi