Daikin EBLQ036BA6VJU1 Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
OPERATION MANUAL
Operation manual
Unit for air to water heat pump system
English
Manuel d'utilisation
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
Français
Manual de operación
Unidad para bomba de calor de aire-agua
Español
EDLQ036BA6VJU1
EDLQ048BA6VJU1
EDLQ054BA6VJU1
EBLQ036BA6VJU1
EBLQ048BA6VJU1
EBLQ054BA6VJU1
Unit for air to water heat pump system
1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
1
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
INDEX Page
Introduction ..................................................................................... 1
Ce manuel......................................................................................... 1
Cette unité......................................................................................... 1
Considérations de sécurité ........................................................................ 2
Utilisation de l'unité ........................................................................ 2
Introduction ....................................................................................... 2
Utilisation de la commande numérique ............................................. 3
Caractéristiques et fonctions ..................................................................... 3
Fonctions de base de la commande ..................................................... 3
Fonction horloge.................................................................................... 3
Fonction du temporisateur..................................................................... 3
Nom et fonction des boutons et icônes...................................................... 3
Réglage de la commande.......................................................................... 5
Réglage de l'horloge ............................................................................. 5
Réglage du temporisateur..................................................................... 5
Description des modes de fonctionnement................................................ 5
Mode de chauffage de locaux (h)......................................................... 5
Mode de refroidissement de locaux (c)................................................ 5
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w) .......................... 5
Fonctionnement en mode discret (s).................................................. 5
Fonction de désinfection........................................................................ 6
Protection antigel................................................................................... 6
Fonctions de la commande........................................................................ 6
Fonctionnement manuel........................................................................ 6
Fonctionnement du programmateur de temporisation .......................... 7
Programmation et consultation du temporisateur...................................... 8
Mise en route......................................................................................... 8
Programmation...................................................................................... 9
Consultation des actions programmées.............................................. 10
Conseils et astuces ............................................................................. 11
Réglages sur place ......................................................................... 11
Procédure ................................................................................................ 12
Description détaillée ................................................................................ 12
Tableau de réglage sur place................................................................... 15
Maintenance .................................................................................. 17
Information importante relative au réfrigérant utilisé ............................... 17
Opérations de maintenance..................................................................... 17
Arrêt......................................................................................................... 17
Dépannage..................................................................................... 17
Exigences en matière d'enlèvement............................................ 18
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y
compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
INTRODUCTION
CE MANUEL
Ce manuel décrit la manière de mettre en route et d'arrêter l'unité, de
régler les paramètres et de configurer le temporisateur au moyen de
la commande, d'entretenir l'unité et de résoudre des problèmes liés à
son fonctionnement.
CETTE UNITÉ
Ces unités sont utilisées à des fins de chauffage et de refroidisse-
ment. Les unités peuvent être combinées aux ventilo-convecteurs
Daikin, à des applications de chauffage du sol, à des radiateurs
basse température, un ballon d'eau chaude domestique (option) et
au kit solaire (option).
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage
uniquement
La gamme des unités monobloc consiste en deux versions princi-
pales: une version à chauffage/refroidissement (EB) et une version à
chauffage uniquement (ED).
Ces deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint
intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence
de températures extérieures froides. Le chauffage d'appoint sert
également d'appoint en cas de dysfonctionnement de l'unité et de
protection contre le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant
l'hiver.
Ballon d'eau chaude domestique EKHW* (option)
Un ballon d'eau chaude domestique EKHW* en option avec
dispositif de surchauffage électrique intégré de 3 kW peut être
raccordé à l'unité. Le ballon d'eau chaude domestique est
disponible en deux tailles: 50 et 80 gallons (150 et 200 litres).
Thermostat d'ambiance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTW peut être connecté
à l'unité.
Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique (option)
Un kit solaire en option EKSOLHW peut être connecté à l'unité.
Contacter un revendeur pour connaître les autres kits solaires
autorisés.
Kit d'alarme à distance (option)
Carte PCB E/S numérique (option)
Une carte de circuits imprimés E/S numérique EKRP1HB
(option) peut être raccordée à l'unité intérieure et permet:
sortie d'alarme distante
sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/refroidissement
mode bivalent (signal de permission pour la chaudière
auxiliaire)
Se reporter au manuel d'utilisation de l'unité intérieure et au
manuel d'installation de la carte E/S numérique pour plus
d'informations.
Se reporter au schéma de câblage ou au schéma de raccorde-
ment pour brancher cette carte PCB à l'unité.
Pour obtenir plus d'informations concernant ces kits en option, se
reporter aux manuels d'installation spécifiques à ces kits.
EDLQ036BA6VJU1 EBLQ036BA6VJU1
EDLQ048BA6VJU1 EBLQ048BA6VJU1
EDLQ054BA6VJU1 EBLQ054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
Manuel d'utilisation
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
Avant d'utiliser l'unité, s'assurer que l'installation a été
effectuée correctement par un distributeur Daikin
professionnel.
En cas de doute sur l'utilisation de cette unité, contacter
votre distributeur Daikin pour un conseil et des
informations.
Pour les procédures "Vérification avant la première mise
en route" et "Mise en route initiale", se reporter au Manuel
d'installation de cette unité.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
2
Considérations de sécurité
Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles
concernent toutes des sujets importants, prière donc de les suivre
attentivement.
Danger
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et immédiatement
après une utilisation car ces tuyaux peuvent être chauds. Il y a
un risque de brûlures aux mains. Pour éviter des blessures,
laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température
normale ou veiller à porter des gants adéquats.
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts mouillés. Il y a un
risque de choc électrique.
Avertissement
Ne jamais toucher directement tout réfrigérant s'écoulant
accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux
gelures.
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiate-
ment après une utilisation car les tuyaux de réfrigérant peuvent
être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigérant
traversant la tuyauterie, le compresseur et d'autres parties du
circuit du réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer
les mains en cas de contact avec les tuyaux de réfrigérant. Pour
éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à
une température normale ou, s'il est indispensable de les
toucher, veiller à porter des gants adéquats.
UTILISATION DE L'UNITÉ
INTRODUCTION
La pompe à chaleur est conçue pour offrir un climat intérieur confor-
table pendant plusieurs années avec une faible consommation
énergétique.
Pour tirer le maximum de confort de votre système tout en
consommant peu, il est très important de respecter les éléments
ci-dessous.
Définir un programme de fonctionnement chaque jour et compléter le
formulaire à la fin de ce manuel peuvent vous aider à minimiser la
consommation énergétique. Demander de l'aide à l'installateur si
nécessaire.
S'assurer que la pompe à chaleur fonctionne à une température
d'eau chaude la plus basse possible pour réchauffer la maison.
Pour optimiser ceci, s'assurer que la loi d'eau est utilisée et
configurée pour correspondre à l'environnement de l'installation.
Se reporter à "Réglages sur place" à la page 11.
Il est conseillé d'installer un thermostat d'ambiance raccordé à
l'unité. Cela évitera un chauffage de locaux excessif et arrêtera
l'unité et la pompe de circulation lorsque la température
ambiante dépasse le point de consigne du thermostat.
Les recommandations suivantes s'appliquent uniquement aux
installations avec un réservoir d'eau domestique en option.
S'assurer que l'eau chaude domestique est uniquement
chauffée jusqu'à la température d'eau chaude domestique
requise.
Commencer par un point de consigne de température d'eau
domestique bas (par ex. 113°F (45°C)), et augmenter uni-
quement si l'on estime que la température d'eau domestique
fournie n'est pas suffisante.
S'assurer que le chauffage d'eau domestique par le
chauffage d'appoint démarre uniquement 1 à 2 heures avant
le moment d'utilisation prévu de l'eau chaude domestique.
Si une plus grande quantité d'eau chaude domestique est
nécessaire en soirée ou le matin uniquement, laisser
chauffer uniquement l'eau domestique avec le chauffage
d'appoint tôt le matin et en avant-soirée uniquement. De
même, garder à l'esprit les tarifs d'électricité réduits.
Pour ce faire, programmer le chauffage d'eau domestique et
le chauffage d'appoint. Se reporter à Programmation au
chapitre "Programmation et consultation du temporisateur" à
la page 8.
Si l'eau chaude domestique n'est pas utilisée pendant deux
semaines ou plus, une quantité d'hydrogène qui est
hautement inflammable peut s'accumuler dans le ballon
d'eau chaude domestique. Pour dissiper ce gaz en toute
sécurité, il est recommandé d'ouvrir un robinet d'eau chaude
pendant quelques minutes à un évier ou une baignoire, mais
pas à un lave-vaisselle, une machine à laver ou d'autre
appareil. Pendant cette procédure, il ne doit pas y avoir de
fumée, de flamme nue ou d'autre appareil électrique
fonctionnant à proximité. Si de l'hydrogène est libéré par un
robinet, il fera probablement un son d'air qui s'échappe.
Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
mineures ou modérées. Elle peut également service pour
signaler des pratiques peu sûres.
REMARQUE
Indique une situation qui pourrait entraîner des accidents
avec dommages aux équipements ou biens uniquement.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 2 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
3
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
UTILISATION DE LA COMMANDE NUMÉRIQUE
L'utilisation de l'unité revient à utiliser la commande numérique.
Caractéristiques et fonctions
La commande numérique est un dispositif de régulation à la pointe
du progrès qui offre un contrôle total de l'installation. Elle peut
contrôler une installation de refroidissement/chauffage et une
installation de chauffage uniquement.
Les deux installations sont disponibles dans plusieurs versions qui
varient en termes de capacité, d'alimentation électrique et d'équipe-
ment installé (ballon d'eau chaude domestique avec surchauffage en
option).
Fonctions de base de la commande
Les fonctions de base de la commande sont:
Mise en marche/arrêt de l'unité.
Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage de locaux (se reporter à la page 5),
- refroidissement de locaux (se reporter à la page 5) (*),
- chauffage d'eau domestique (se reporter à la page 5) (*).
Sélection des caractéristiques:
- mode discret (se reporter à la page 5),
- contrôle avec loi d'eau (se reporter à la page 6).
Réglage du point de réglage de la température (se reporter à la
page 6).
La commande numérique assume une coupure de courant de
maximum 2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé
(voir "Réglages sur place" à la page 11), cela permet une coupure
d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de l'utilisateur
(par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
horloge en temps réel de 24 heures.
Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le
fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme
journalier ou hebdomadaire.
Nom et fonction des boutons et icônes
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGEy
Le bouton ON/OFF lance ou arrête la fonction de chauffage ou
de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois
d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système
(maximum 20 fois par heure).
2. DEL DE FONCTIONNEMENT
0
La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de chauffage de locaux. La DEL clignote si
un dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est éteinte, le
refroidissement ou le chauffage de locaux est inactif pendant
que les autres modes de fonctionnement peuvent toujours être
actifs.
3. ICÔNES DE MODE FONCTIONNEMENT hcws
Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours:
chauffage de locaux (h), refroidissement de locaux (c),
chauffage d'eau domestique (w) ou mode discret (s). Dans les
limites, différents modes peuvent se combiner, par ex. le
chauffage de locaux et le chauffage de l'eau domestique. Les
icônes de mode correspondant s'afficheront simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône c ne
s'affichera jamais.
Si le ballon d'eau chaude domestique n'est pas installé, l'icône
w ne sera jamais activée.
Si l'option solaire est installée et active, l'icône w se mettra à
clignoter.
4. ICONE CONTROLE EXTERIEUR
e
Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance avec priorité
supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat d'ambiance
externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement du
chauffage/refroidissement de locaux et changer le mode de
fonctionnement (refroidissement/chauffage).
Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe avec priorité supé-
rieure est connectée, le temporisateur pour le refroidissement
de locaux et le chauffage de locaux ne fonctionnera pas.
Ne jamais laisser la commande numérique se mouiller.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais appuyer sur le bouton de la commande
numérique avec un objet dur et pointu. Cela risque
d'endommager la commande numérique.
Ne jamais inspecter ou entretenir la commande numérique
vous-même, demander à une personne qualifiée de le
faire.
REMARQUE
Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent
à une installation spécifique ou qui dépendent à
l'équipement installé sont marqués d'une
astérisque (*).
Certaines fonctions décrites dans ce manuel
peuvent ne pas être disponibles ou ne devraient
pas être disponibles. Demander plus d'informa-
tions concernant les niveaux de permission à
l'installateur ou au distributeur le plus proche.
REMARQUE
(*) Les fonctions "refroidissement de locaux" et
"chauffage d'eau domestique" peuvent uniquement
être sélectionnées lorsque l'équipement correspon-
dant est installé.
REMARQUE
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
1173
5 6 248
13
25
26
11
19
21
14
4
7
9
12
10
22
34
27
28
23
20
33
32
31
29
30
2161815
1D_OM_4PW56183-1.book Page 3 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
4
5. INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE
1234567
Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé.
6. AFFICHAGE HORLOGE 8
L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action.
7. ICONE TEMPORISATEUR p
Cette icône indique que le programme de temporisation est
activé.
8. ICONES ACTION q
Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur.
9. ICONE ARRÊT x
Cette icône indique que l'action ARRET est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
10. INSPECTION REQUISE
k et l
Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur
l'installation. Contacter un revendeur.
11. AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE 9
L'écran indique la température réglée actuellement pour
l'installation.
12. REGLAGE $
Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
13. NON DISPONIBLE
n
Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une
fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14. ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE
d
Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15. ICONE COMPRESSEUR ç
Cette icône indique que le compresseur de l'unité est actif.
16. CHAUFFAGE D'APPOINT NIVEAU UN
( OU NIVEAU DEUX §
Ces icônes indiquent que le chauffage d'appoint de l'unité
fonctionne lorsqu'il y a une demande élevée de capacité de
chauffage. Le chauffage d'appoint fournit une capacité de
chauffage supplémentaire dans le cas d'une température
extérieure ambiante basse (charge de chauffage élevée).
17. ICONE DE SURCHAUFFAGE m
Cette icône indique que le surchauffage est actif. Le sur-
chauffage fournit un chauffage auxiliaire pour le ballon d'eau
chaude domestique.
Le surchauffage est situé dans le ballon d'eau chaude
domestique.
Cette icône n'est pas utilisée lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
18. ICÔNE POMPE é
Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE u
Lorsque cette icône clignote, la température ambiante
extérieure s'affiche.
20. ICÔNE DE LOI D'EAU
a
Cette icône indique que la commande numérique adaptera le
point de consigne de température automatiquement, sur la base
de la température ambiante extérieure.
21. ICÔNE TEMPÉRATURE b
Cette icône s'affiche lorsque la température de sortie d'eau de
l'unité, la température ambiante et la température de l'eau
chaude domestique sont indiquées.
L'icône apparaît également quand le point de consigne de tem-
pérature est réglé en mode de programmation du temporisateur.
22. ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST
t
Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test. Prière
de se référer au manuel d'installation.
23. CODE DE REGLAGE SUR PLACE ;
Ce code représente le code de la liste des réglages sur place.
Prière de se référer au manuel d'installation.
24. CODE ERREUR :
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au
technicien uniquement. Prière de se référer au manuel
d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT DE LOCAUX
=
Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de
refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit
pas une unité "chauffage uniquement").
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. BOUTON DE CHAUFFAGE D'EAU DOMESTIQUE v
Ce bouton active ou désactive le chauffage de l'eau domestique.
Ce bouton n'est pas utilisé lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
27. BOUTON DE LOI D'EAU ba
Ce bouton active ou désactive la fonction de loi d'eau qui est
disponible en mode de chauffage de locaux uniquement.
Si la commande numérique est réglée sur le niveau de
permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 11), le bouton de loi d'eau ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTRÔLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z
Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Se reporter à "Réglages sur place" à la
page 11.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION <
Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le contrô-
leur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la
commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR
r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste à
activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer la commande.
La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la
commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 3 (se
reporter à "Réglages sur place" à la page 11), le bouton de
temporisateur ne sera pas opérationnel.
31. BOUTON DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE pi et pj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge,
pour basculer entre les températures (température de sortie
d'eau de l'unité, température ambiante et température d'eau
chaude domestique) et en mode de programmation du
temporisateur.
32. BOUTONS DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE bi et bj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode
de programmation de temporisateur. En mode de loi d'eau, les
boutons sont utilisés pour ajuster la valeur de changement.
Enfin, les boutons sont également utilisés pour sélectionner le
jour de la semaine lors du réglage de l'horloge.
REMARQUE
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 4 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
5
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
33. BOUTONS DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE D'EAU
CHAUDE DOMESTIQUE wbi et wbj
Ces boutons sont utilisés pour ajuster le point de consigne
actuel de la température d'eau chaude domestique.
Les boutons ne sont pas utilisés lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
34. BOUTON DU MODE DISCRET s
Ce bouton active ou désactive le mode discret.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 11), le bouton du
mode discret ne sera pas utilisable.
Réglage de la commande
Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour
de la semaine.
La commande est équipée d'un temporisateur qui permet à
l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge et
du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le
temporisateur.
Réglage de l'horloge
1 Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent à
clignoter.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour ajuster l'horloge.
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure
augmentera/diminuera d'une minute. Garder le bouton
pi ou
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3 Utiliser le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine.
Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
4 Appuyer sur le bouton
< pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours.
Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyer sur le
bouton pr.
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.
Description des modes de fonctionnement
Mode de chauffage de locaux (
h)
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le
point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut
être réglé manuellement (se reporter à "Fonctionnement manuel" à la
page 6) ou avec loi d'eau (se reporter à "Sélection du fonctionnement
avec loi d'eau (uniquement en mode chauffage)" à la page 6).
Démarrage (d)
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas
tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de
chaleur n'est pas atteinte Cela garantit le démarrage correct de la
pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône
d s'affiche.
Dégivrage (
d)
En mode de chauffage de locaux ou de chauffage d'eau domestique,
le gel de l'échangeur thermique extérieur peut se produire en raison
de températures extérieures basses. Si ce risque se présente, le
système passe en mode dégivrage. Il inverse le cycle et prélève la
chaleur du système intérieur pour empêcher le gel du système
extérieur. Après un maximum de 8 minutes en mode dégivrage, le
système revient en mode chauffage de locaux.
Mode de refroidissement de locaux (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par
le point de consigne de température d'eau.
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w)
Dans ce mode, l'unité intérieure chauffera le ballon d'eau chaude
domestique au moyen de la pompe à chaleur lorsque l'opération de
refroidissement/chauffage de locaux a atteint sa température de
consigne ou que le chauffage de l'eau domestique de pompe à
chaleur affiche une demande supérieure au côté locaux (dépend du
réglage du microcommutateur). Si nécessaire et lorsque le tempori-
sateur de surchauffage le permet (se reporter à "Programmation du
mode discret, du surchauffage ou du chauffage d'eau domestique" à
la page 10), le surchauffage fournit le chauffage auxiliaire pour le
ballon d'eau chaude domestique.
Fonctionnement du chauffage de l'eau domestique puissant
En cas de besoin urgent d'eau chaude domestique, le point de
consigne de température d'eau chaude domestique peut être atteint
rapidement à l'aide du surchauffage. Le puissant fonctionnement du
chauffage d'eau domestique force le surchauffage à fonctionner
jusqu'à ce que le point de consigne de température d'eau chaude
domestique soit atteint.
Cette fonction reste disponible en mode solaire.
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l'unité fonctionne à
une capacité réduite de sorte que le bruit produit par l'unité baisse.
Cela implique que la capacité de chauffage et de refroidissement
intérieure baissera également. Faire attention à cela lorsqu'un
certain niveau de chauffage est requis à l'intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
REMARQUE
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajuster le
réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure
d'hiver et inversement.
REMARQUE
Le point de consigne de température de
refroidissement de locaux ne peut être réglé que
manuellement (se reporter à "Fonctionnement
manuel" à la page 6).
Le passage entre le mode de chauffage et de
refroidissement de locaux ne peut se faire qu'en
appuyant sur le bouton = ou à l'aide d'un
thermostat d'ambiance externe.
Le mode de refroidissement de locaux n'est pas
possible si l'installation consiste en une
installation "chauffage uniquement".
REMARQUE
Pour fournir de l'eau chaude domestique toute la
journée, il est recommandé de garder le mode de
chauffage sd'eau domestique en marche en
continu.
Le point de consigne de température d'eau
domestique peut uniquement être réglé manuelle-
ment (se reporter à "Fonctionnement manuel" à la
page 6).
Le fonctionnement du chauffage de l'eau domesti-
que est impossible si le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
Lorsque l'icône
w clignote, l'eau chaude est
fournie au ballon d'eau chaude domestique au
moyen de l'option kit solaire et non pas par l'unité.
Se reporter au manuel d'installation du kit solaire
EKSOLHW.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 5 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
6
Fonction de désinfection
Lorsque les icônes w, ç, é et m clignotent ensemble, la fonction
de désinfection a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Se référer à "[2] Fonction de désinfection" dans le manuel
d'installation pour plus de détails.
Protection antigel
Lorsque les icônes h, é et § clignotent ensemble, la protection
antigel a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Se
reporter à "[4] Fonctionnement du chauffage d'appoint et
température d'arrêt de chauffage de locaux" dans le manuel
d'installation pour plus de détails.
Fonctions de la commande
Fonctionnement manuel
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les
réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que
l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre
réglage (se reporter à "Fonctionnement du programmateur de
temporisation" à la page 7).
Etant donné que la commande peut être utilisée pour une grande
variété d'installations, il est possible de sélectionner une fonction qui
n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le message
n apparaîtra.
Mise en marche et réglage du refroidissement (c) et du
chauffage de locaux (
h)
1 Utiliser le bouton
=
pour sélectionner le refroidissement de locaux
(
c
) ou le chauffage de locaux (
h
).
L'icône c ou h apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
2 Utiliser les boutons
bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
Plage de température de chauffage: 77°F à 131°F (25°C à
55°C)
Le réglage de la température de chauffage peut être rabaissé
jusqu'à 59°F (15°C) (voir "Réglages sur place" à la page 11).
Toutefois, la température de chauffage ne peut être réglée en
dessous de 77°F (25°C) que pendant la mise en service de
l'installation. Lorsqu'elle est réglée à moins de 77°F (25°C),
seul le chauffage d'appoint fonctionnera.
Afin d'éviter une surchauffe, le chauffage de locaux n'est pas
opérationnel lorsque la température extérieure dépasse un
certain degré (tel que fixé par le réglage sur place [4-02], se
reporter à "Réglages sur place" à la page 11).
Plage de température de refroidissement: 41°F à 72°F (5°C
à 22°C)
3 Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton
y.
La DEL de fonctionnement 0 s'allume.
Sélection et réglage du chauffage d'eau domestique (w)
1 Utiliser le bouton v pour activer le chauffage d'eau
domestique (w).
L'icône w apparaît à l'écran.
2 Utiliser le bouton wi ou wj pour afficher le point de con-
signe de température réel et ensuite, pour régler la température
correcte.
Le point de consigne de température réel apparaît uniquement à
l'écran après avoir appuyé sur le bouton wi ou wj. Si
aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le point de
consigne de température disparaîtra de nouveau automatique-
ment de l'affichage.
Plage de température pour le chauffage d'eau domestique 86°F
à 172°F (30°C à 78°C)
3 Appuyer sur le bouton
v pour activer le chauffage d'eau
domestique (w).
L'icône
w disparaît de l'écran.
Sélection du mode de chauffage de l'eau domestique puissant
1 Appuyer sur
v pendant 5 secondes pour activer le mode de
chauffage d'eau domestique puissant.
Les icônes w et m commencent à clignoter.
Le chauffage d'eau domestique puissant est désactivé automati-
quement lorsque le point de consigne de l'eau chaude
domestique est atteint.
Sélection du mode discret (
s)
1 Utiliser le bouton
s pour activer le mode discret (s).
L'icône s apparaît à l'écran.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 11), le bouton s
du mode discret ne sera pas utilisable.
Sélection du fonctionnement avec loi d'eau (uniquement en
mode chauffage)
1 Appuyer sur le bouton ba pour sélectionner le fonctionnement
avec loi d'eau.
L'icône a apparaît à l'écran ainsi que la valeur de changement.
La valeur de changement n'est pas illustrée s'il s'agit de 0.
2 Utiliser les boutons bi et bj pour définir la valeur de
changement.
Plage de la valeur de changement: –9°F à +9°F (–5°C à +5°C)
Affichage des températures réelles
1 Appuyer sur le bouton
ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau sortante s'affichent. Les
icônes
l et = clignotent.
2 Utiliser les boutons
pi et pj pour afficher:
La température extérieure (l'icône u clignote).
La température du réservoir d'eau chaude domestique
(l'icône w clignote).
La température d'eau sortante (= clignotent).
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, la
commande quitte le mode d'affichage.
ATTENTION
La plage de fonctionnement réelle dépend des valeurs
réglées sur place [9].
Ces valeurs seront déterminées sur la base de
l'application.
REMARQUE
En mode de chauffage (h), le point de consigne de
température d'eau peut également être réglé par loi
d'eau (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que la commande calcule le point de
consigne de température d'eau sur la base de la
température extérieure.
Dans ce cas, au lieu d'afficher le point de consigne de
la température d'eau, la commande affiche la "valeur
de changement" qui peut être réglée par l'utilisateur.
Cette valeur de changement correspond à la
différence de température entre le point de consigne
de la température calculée par la commande et le point
de consigne réel. Par ex., une valeur de changement
positive signifie que le point de consigne de tempéra-
ture réelle sera supérieur au point de consigne calculé.
REMARQUE
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat
d'ambiance externe, les boutons = et y ne sont
pas opérationnels et l'icône e s'affiche. Dans ce cas,
le thermostat d'ambiance externe allume ou éteint
l'unité et détermine le mode de fonctionnement
(refroidissement de locaux ou chauffage de locaux).
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 6 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
7
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le programma-
teur de temporisation. Les actions programmées dans le
programmateur de temporisation seront automatiquement
effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce
qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur
peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière
commande programmée exécutée par le mode manuel (se reporter à
"Fonctionnement manuel" à la page 6). Le temporisateur récupérera
le contrôle de l'installation dès que la commande programmée
suivante du temporisateur se présente.
Le temporisateur est activé (icône p affichée) ou désactivé (icône p
non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.
Que peut faire le programme de temporisation?
Le temporisateur permet la programmation du:
1. Chauffage de locaux et du refroidissement de locaux (se
reporter à "Programmation du refroidissement ou du chauffage
de locaux" à la page 9)
Activer le mode désiré à une heure programmée, en combinai-
son avec un point réglé (loi d'eau ou défini manuellement). Cinq
actions par jour de la semaine peuvent être programmées, ce
qui fait un total de 35 actions.
2. Mode discret (se reporter à "Programmation du mode discret,
du surchauffage ou du chauffage d'eau domestique" à la
page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure.
Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions
sont répétées chaque jour.
3. Surchauffage (se reporter à "Programmation du mode discret,
du surchauffage ou du chauffage d'eau domestique" à la
page 10)
Autoriser ou non le surchauffage à une certaine heure. Cinq
actions peuvent être programmées par mode. Ces actions sont
répétées chaque jour.
4. Chauffage d'eau domestique (se reporter à "Programmation du
mode discret, du surchauffage ou du chauffage d'eau
domestique" à la page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure.
Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions
sont répétées chaque jour.
Que ne peut PAS faire le programme de temporisation?
Le temporisateur ne peut pas changer le mode de fonctionnement du
refroidissement de locaux au chauffage de locaux ou vice versa.
Comment interpréter les actions programmées
Pour pouvoir comprendre le comportement de votre installation lors-
que le temporisateur est activé, il est important de garder à l'esprit
que la "dernière" commande programmée a supplanté la commande
"précédente" programmée et qu'elle restera active jusqu'à ce que la
commande "suivante" programmée se produise.
Exemple: imaginons qu'il est 17h30 et que les actions sont
programmées à 13h00, 16h00 et 19h00. La "dernière" commande
programmée (16:00) a supplanté la commande programmée
"précédente" (13:00) et restera active jusqu'à ce que la commande
programmée "suivante" (19:00) se produise.
Par conséquent, pour connaître le réglage actuel, il convient de
consulter la dernière commande programmée. Il est clair que la
"dernière" commande programmée peut dater du jour d'avant. Se
reporter à "Consultation des actions programmées" à la page 10.
Utiliser uniquement le bouton pr pour activer ou
désactiver le temporisateur. Le temporisateur
supplante le bouton y. Le bouton y ignore
uniquement le programmateur de temporisation
jusqu'à l'action programmée suivante.
Si la fonction de redémarrage automatique est dés-
activée, le temporisateur ne sera pas activé lorsque
l'alimentation de l'unité sera rétablie après une
coupure de courant. Appuyer sur la touche
pr pour
réactiver le temporisateur.
Lorsque l'électricité revient après une coupure de
courant, la fonction de redémarrage automatique
rétablit les réglages de l'interface utilisateur au
moment de la panne de courant.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de
redémarrage automatique activée.
La temporisation programmée dépend de l'heure. Par
conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le
jour de la semaine correctement. Se reporter à
"Réglage de l'horloge" à la page 5.
Régler manuellement l'horloge pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver. Se reporter à "Réglage de l'horloge" à
la page 5.
Une panne de courant de plus de 2 heures
réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le
temporisateur continuera à fonctionner, mais avec
une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 5 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
Les actions programmées dans le programmateur de
temporisation ne seront pas perdues après une
coupure de courant si bien qu'une reprogrammation
du temporisateur n'est pas nécessaire.
REMARQUE
Lorsque l'unité est connectée à un thermostat
d'ambiance externe, le temporisateur pour le
refroidissement et le chauffage de locaux est annulé
par le thermostat d'ambiance externe.
Les actions programmées ne sont pas mémorisées
en fonction de leur timing, mais en fonction de l'heure
de programmation. Cela signifie que l'action qui a été
programmée en premier lieu reçoit l'action numéro 1,
même si elle est exécutée après d'autres numéros
d'action programmés.
Lorsque le temporisateur passe au chauffage de
locaux ou au refroidissement de locaux
x, la
commande sera également arrêtée. A noter que ceci
n'a pas d'influence sur le chauffage d'eau
domestique.
Pendant le fonctionnement du temporisateur, quelqu'un
peut avoir altéré les réglages en cours manuellement (en
d'autres termes, la "dernière" commande a été supplantée
manuellement). L'icône p, indiquant le fonctionnement du
temporisateur, peut toujours être affichée, ce qui donne
l'impression que les "derniers" réglages de commande
sont toujours actifs. La commande programmée "suivante"
supplantera les réglages altérés et retournera au
programme d'origine.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 7 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
8
Programmation et consultation du temporisateur
Mise en route
La programmation du programme de temporisation est flexible (vous
pouvez ajouter, enlever, ou modifier les actions programmées quand
nécessaire) et directe (les étapes de programmation sont limitées à
un minimum). Toutefois, avant de programmer le temporisateur,
retenir ceci:
Se familiariser avec les icônes et les boutons. Ils seront
nécessaires pendant la programmation. Se reporter à "Nom et
fonction des boutons et icônes" à la page 3.
Remplir le formulaire à la fin de ce manuel. Ce formulaire peut
vous aider à définir les actions requises pour chaque jour.
Garder à l'esprit que:
- Dans le programme refroidissement/chauffage de locaux,
5 actions peuvent être programmées par jour de la semaine.
Les mêmes actions sont répétées sur une base
hebdomadaire.
-Avec le chauffage d'eau domestique, le surchauffage et le
mode discret, 5 actions peuvent être programmées par
mode. Les mêmes actions sont répétées sur une base
quotidienne.
Prendre le temps d'introduire toutes les données avec précision.
Essayer de programmer les actions dans l'ordre chronologique:
commencer par l'action 1 pour la première action et terminer par
le numéro le plus élevé pour la dernière action. Il ne s'agit pas
d'une exigence mais cela simplifiera l'interprétation du
programme ultérieurement.
Si 2 actions ou plus sont programmées la même journée et à la
même heure, seule l'action ayant le numéro d'action le plus
élevé sera exécutée.
Il est toujours possible d'altérer, d'ajouter ou de retirer les
actions programmées ultérieurement.
Lors de la programmation des actions de chauffage (durée et
point de consigne), les actions de refroidissement sont ajoutées
automatiquement en même temps, mais avec le point de con-
signe de refroidissement par défaut défini. Inversement, lors de
la programmation des actions de refroidissement (durée et point
de consigne), les actions de chauffage sont ajoutées auto-
matiquement en même temps, mais avec le point de consigne
de chauffage par défaut défini.
Les points de consigne de ces actions ajoutées automatique-
ment peuvent être ajustés en programmant le mode correspon-
dant. Cela signifie qu'après la programmation du chauffage,
vous devez également programmer les points de consigne de
refroidissement correspondants et vice versa.
En raison du fait que le temporisateur ne peut pas passer
entre les modes de fonctionnement (refroidissement ou
chauffage) et du fait que chaque action programmée
implique un point de consigne de refroidissement et un
point de consigne de chauffage, les situations suivantes
peuvent se produire:
lorsque le temporisateur est actif et en mode de
chauffage, et que le mode est remplacé manuelle-
ment par le refroidissement (au moyen du bouton
=), le mode de fonctionnement restera sur le
refroidissement à partir de ce moment et les actions
de programme suivront les points de consigne de
refroidissement correspondants. Le retour au mode
de chauffage doit être effectué manuellement (au
moyen du bouton =).
lorsque le temporisateur est actif et en mode de
refroidissement, et que le mode est remplacé
manuellement par le chauffage (au moyen du bouton
=), le mode de fonctionnement restera sur le
chauffage à partir de ce moment et les actions de
programme suivront les points de consigne de
chauffage correspondants. Le retour au mode de
refroidissement doit être effectué manuellement (au
moyen du bouton =).
Ce qui précède prouve l'importance de la programmation
des points de consigne de refroidissement et de chauffage
pour chaque action. Si ces points de consigne ne sont pas
programmés, les valeurs par défaut prédéfinies seront
utilisées.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 8 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
9
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Programmation
Programmation du refroidissement ou du chauffage de locaux
La programmation du refroidissement ou du chauffage de locaux
s'effectue comme suit:
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionne-
ment (refroidissement ou chauffage) à programmer.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez consulter ou programmer
au moyen des boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée
apparaît.
6 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
7 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
8 Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
9 Utiliser le bouton ba pour sélectionner:
- x: pour arrêter à la fois le refroidissement et le chauffage
de la commande.
- 9: régler la température au moyen des boutons bi
et bj.
- a: pour sélectionner le calcul de température automatique
(uniquement en mode de chauffage).
10 Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
11 Répéter les étapes 8 à 10 pour programmer les autres actions
de la journée sélectionnée.
Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous
voudriez sauvegarder.
12 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées.
Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 6.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
REMARQUE
La programmation du refroidissement ou celle du
chauffage de locaux se font tous deux de la même
manière. Au début de la procédure de programmation,
le refroidissement ou le chauffage de locaux est
sélectionné. Après cela, il faut retourner au début de la
procédure de programmation pour programmer l'autre
mode de fonctionnement.
5 sec
5 sec
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure
de programmation sans sauvegarder les réglages
modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 9 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
10
Programmation du mode discret, du surchauffage ou du
chauffage d'eau domestique
La programmation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage
ou du mode discret se fait comme suit:
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
programmer (mode discret
s, surchauffage m ou chauffage
d'eau domestique w).
Le mode sélectionné clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
5 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
6 Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
7 Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
8 Utiliser le bouton ba pour sélectionner ou désélectionner x
comme action.
9 Répéter les étapes 6 à 8 pour programmer les autres actions du
mode sélectionné.
Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous
voudriez sauvegarder.
10 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées.
Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 4. En appuyant
plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux étapes
précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode
de fonctionnement normal.
Consultation des actions programmées
Consultation des actions de refroidissement ou de chauffage de
locaux
La consultation du refroidissement ou du chauffage de locaux
s'effectue comme suit.
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de
fonctionnement (refroidissement ou chauffage) à consulter.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez consulter au moyen des
boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée
apparaît.
6 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
Consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage
ou du mode discret
La consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage ou
du mode discret se fait comme suit.
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
consulter (mode discret
s, surchauffage m ou chauffage
d'eau domestique w).
Le mode sélectionné clignote.
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure
de programmation sans sauvegarder les réglages
modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
La consultation du refroidissement ou celle du chauffage
de locaux se font de la même manière. Au début de la
procédure de consultation, le refroidissement ou le
chauffage de locaux est sélectionné. Après cela, il faut
retourner au début de la procédure de consultation pour
consulter l'autre mode de fonctionnement.
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure
se fait en appuyant sur le bouton pr.
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure
se fait en appuyant sur le bouton pr.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 10 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
11
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
Conseils et astuces
Programmation du/des jour(s) suivant(s)
Après confirmation des actions programmées du jour spécifique
(c.-à-d. après avoir appuyé sur le bouton < pendant 5 secondes),
appuyer une seule fois sur le bouton pr. Il est à présent possible de
sélectionner une autre journée en utilisant les boutons pi et
pj et de redémarrer la consultation et la programmation.
Copie des actions programmées au jour suivant
Dans le programme de refroidissement/chauffage de locaux, il est
possible de copier toutes les actions programmées d'une journée
spécifique au jour suivant (par ex. copier toutes les actions
programmées de "1" à "2").
Pour copier les actions programmées au jour suivant, procéder
comme suit:
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode
que vous voulez programmer.
Le mode sélectionné clignote.
Vous pouvez quitter la programmation en appuyant sur le
bouton pr.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez copier au jour suivant au
moyen des boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le bouton
pr.
5 Appuyer simultanément sur les boutons < et pr pendant
5 secondes.
Après 5 secondes, l'écran affichera le jour suivant (par ex. "2"
si "1" a été sélectionné en premier lieu). Cela indique que le
jour a été copié.
Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le bouton
pr.
Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées
La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au
même moment que la sauvegarde des actions programmées.
Lorsque toutes les actions d'une journée ont été programmées,
s'assurer que l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que
vous voudriez sauvegarder. En appuyant sur le bouton < pendant
5 secondes, vous sauvegardez toutes les actions sauf celles ayant
un numéro d'action supérieur que celui qui est affiché.
Par ex. si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Suppression d'un mode
1 Appuyer sur le bouton
<
.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
supprimer (mode discret s, surchauffage m ou chauffage
d'eau domestique w).
Le mode sélectionné clignote.
3 Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le mode sélectionné
Suppression d'un jour de la semaine (mode de refroidissement
ou de chauffage)
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionne-
ment (refroidissement ou chauffage) que vous voulez supprimer.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez supprimer au moyen des
boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le jour sélectionné
RÉGLAGES SUR PLACE
L'unité doit être configurée par l'installateur pour qu'elle corresponde
à l'environnement d'installation (climat extérieur, options installées,
etc.) et la demande de l'utilisateur. Toutefois, les réglages sur place
mentionnés dans "Tableau de réglage sur place" à la page 15
peuvent être modifiés selon les préférences du client. Pour ce faire,
un nombre de réglages sur place est disponible. Ces réglages sur
place sont accessibles et programmables via l'interface utilisateur de
l'unité intérieure.
Chaque réglage sur place reçoit un numéro à 3 chiffres ou code, par
exemple [5-03], qui apparaît à l'écran de l'interface utilisateur. Le
premier chiffre [5] indique le ‘premier code' ou le groupe de réglage
sur place. Les second et troisième chiffres [03] ensemble indiquent le
‘second code'.
Une liste de tous les réglages sur place et des valeurs par défaut est
donnée sous "Tableau de réglage sur place" à la page 15. Dans cette
même liste, il y a 2 colonnes permettant d'enregistrer la date et la
valeur des réglages sur place modifiés par rapport à la valeur par
défaut.
Une description détaillée de chaque réglage sur place est donnée
sous "Description détaillée" à la page 12.
REMARQUE
Les valeurs par défaut mentionnées dans "Tableau de
réglage sur place" à la page 15 sont les valeurs
d'usine. Les valeurs initiales réelles seront sélection-
nées en fonction de l'application. Ces valeurs seront
confirmées par l'installateur.
ATTENTION
Les réglages sur place [2] dépendent de la réglementation
et de la législation locale en vigueur.
Les réglages sur place [9] dépendent de l'application.
Avant de changer ces réglages, les nouvelles valeurs
seront confirmées par l'installateur et/ou seront conformes
à la réglementation et à la législation locale.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 11 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
12
Procédure
Pour changer un ou plusieurs réglages sur place, procéder comme
suit.
1 Appuyer sur le bouton z pendant un minimum de 5 secondes
pour entrer en FIELD SET MODE.
L'icône $ (3) s'affichera. Le code de réglage sur place
actuellement sélectionné s'affiche ; (2), avec la valeur
réglée affichée à droite - (1).
2 Appuyer sur le bouton bgi pour sélectionner le premier
code de réglage sur place approprié.
3 Appuyer sur le bouton bgj pour sélectionner le second
code de réglage sur place approprié.
4 Appuyer sur le bouton pfi et sur le bouton pfj
pour changer la valeur réglée du réglage sur place sélectionné.
5 Conserver la nouvelle valeur en appuyant sur le bouton pr.
6 Répéter les étapes 2 à 4 pour changer les autres réglages sur
place si nécessaire.
7 Lorsque c'est terminé, appuyer sur le bouton z pour quitter
FIELD SET MODE
.
Description détaillée
[0] Niveau de permission utilisateur
Si nécessaire, certains boutons de l'interface utilisateur peuvent être
rendus indisponibles à l'utilisateur.
Trois niveaux de permission sont définis (voir le tableau ci-dessous).
Le passage entre le niveau 1 et le niveau 2/3 se fait en appuyant
simultanément sur le touches pfi et pfj puis en
appuyant tout de suite après sur les touches s et ba, et en
maintenant les 4 touches enfoncées pendant au moins 5 secondes
(en mode normal). A noter qu'aucune indication concernant
l'interface utilisateur n'est donnée. Lorsque le niveau 2/3 est
sélectionné, le niveau de permission réel — soit le niveau 2, soit le
niveau 3 — est déterminé par le réglage sur place [0-00].
Les valeurs de température affichées sur la commande
numérique (interface utilisateur) sont en °C.
Les valeurs de température en °C sont entre parenthèses.
La conversion des °C en °F est donnée à titre d'information
uniquement.
REMARQUE
Les changements effectués à un réglage sur place
spécifique sont uniquement conservés lorsque le
bouton pr est enfoncé. La navigation vers un
nouveau code de réglage sur place ou la pression sur
le bouton z éliminera le changement fait.
Avant l'expédition, les valeurs ont été réglées comme
illustré sous "Tableau de réglage sur place" à la
page 15.
Au moment de quitter FIELD SET MODE, "88" peut
s'afficher sur l'écran LCD de l'interface utilisateur
pendant que l'unité s'initialise.
2
3
1
Bouton
Niveau de permission
1 2 3
Bouton de mode
discret
s
utilisable
Bouton de loi d'eau
ba
utilisable
Bouton d'activation/
désactivation de
temporisateur
pr
utilisable utilisable
Bouton de
programmation
<
utilisable
Boutons de réglage de
l'heure
pf
i
pf
j
utilisable
Touche d'inspection/
fonctionnement d'essai
z
utilisable
1D_OM_4PW56183-1.book Page 12 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
13
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
[1] Loi d'eau (mode de chauffage uniquement)
Les réglages sur place de la loi d'eau définissent les paramètres du
fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement
avec loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée
automatiquement en fonction de la température extérieure: des
températures extérieures plus froides entraîneront de l'eau plus
chaude et vice versa. Pendant un fonctionnement avec loi d'eau,
l'utilisateur a la possibilité d'augmenter ou d'abaisser la température
d'eau cible d'un maximum de 41°F (5°C). Voir "Sélection du
fonctionnement avec loi d'eau (uniquement en mode chauffage)" à la
page 6 pour plus de détails sur le fonctionnement avec loi d'eau.
[1-00] Faible température ambiante (Lo_A): faible
température ambiante.
[1-01] Température ambiante élevée (Hi_A): température
ambiante élevée.
[1-02] Point de consigne à faible température ambiante
(Lo_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la
température extérieure est inférieure ou égale à la faible
température ambiante (Lo_A).
A noter que la valeur Lo_Ti doit être supérieure à Hi_Ti, étant
donné que pour des températures extérieures plus froides
(c.-à-d. Lo_A), de l'eau plus chaude est requise.
[1-03] Point de consigne à température ambiante élevée
(Hi_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la
température extérieure est supérieure ou égale à la
température ambiante élevée (Hi_A).
A noter que la valeur Hi_Ti doit être inférieure à Lo_Ti, étant
donné que pour des températures extérieures plus chaudes
(c.-à-d. Hi_A), de l'eau moins chaude est suffisante.
[2] Fonction de désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude
domestique.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude
domestique en chauffant périodiquement l'eau domestique à une
température spécifique.
[2-00] Intervalle de fonctionnement: jour(s) de la semaine où
l'eau domestique doit être chauffée.
[2-01] Statut: définit si la fonction de désinfection est activée
(1) ou désactivée (0).
[2-02] Heure de départ: heure de la journée où l'eau
domestique doit être chauffée.
[2-03] Point de consigne: température d'eau élevée à
atteindre.
[2-04] Intervalle: période de temps définissant la durée de
maintien de la température au point de consigne.
T
t
Température d'eau cible
T
A
Température ambiante (extérieure)
= Valeur de changement
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
Les réglages sur place de la fonction de désinfection
doivent être configurés par l'installateur en fonction de la
législation nationale et locale.
T
DHW
Température d'eau chaude domestique
T
U
Température de point de consigne utilisateur (telle que réglée
sur l'interface utilisateur)
T
H
Température de point de consigne haute [2-03]
t Heure
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude domestique au
robinet d'eau chaude sera également à la valeur
sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une
opération de désinfection.
Si cette température d'eau chaude domestique élevée
peut représenter un risque potentiel de blessures, une
vanne de mélange (à fournir) sera installée sur le raccord
de sortie d'eau chaude du ballon d'eau chaude
domestique. Cette vanne de mélange veillera à ce que la
température d'eau chaude au robinet d'eau chaude ne
dépasse jamais une valeur maximale définie. Cette tempé-
rature d'eau chaude maximale permise sera sélectionnée
en fonction de la réglementation et la législation locale.
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
1D_OM_4PW56183-1.book Page 13 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
14
[3] Redémarrage automatique
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction
de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface
utilisateur au moment de la panne de courant.
A noter qu'avec la fonction désactivée, le temporisateur ne sera pas
activé lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après une
coupure de courant. Appuyer sur la touche pr pour réactiver le
temporisateur.
[3-00] Statut: définit si la fonction de redémarrage
automatique est sur ON (0) ou sur OFF (1).
[4] Température d'arrêt du chauffage de locaux
Température d'arrêt du chauffage de locaux
[4-02] Température d'arrêt du chauffage de locaux:
température extérieure au-dessus de laquelle le chauffage
de locaux s'arrête pour éviter une surchauffe.
[9] Points de consigne de refroidissement et de chauffage
L'objectif de ce réglage sur place est d'empêcher l'utilisateur de
sélectionner une mauvaise température d'eau sortante (c.-à-d. trop
chaude ou trop froide). Pour cela, la plage du point de consigne de
température de chauffage et la plage du point de consigne de
température de refroidissement disponibles pour l'utilisateur peuvent
être configurées.
[9-00] Limite supérieure du point de consigne de chauffage:
température d'eau de départ maximale pour l'opération de
chauffage.
[9-01] Limite inférieure du point de consigne de chauffage:
température d'eau de départ minimale pour l'opération de
chauffage.
[9-02] Limite supérieure du point de consigne de
refroidissement: température d'eau de départ maximale pour
l'opération de refroidissement.
[9-03] Limite inférieure du point de consigne de
refroidissement: température d'eau de départ minimale pour
l'opération de refroidissement.
[A] Mode discret
Ce réglage sur place permet de sélectionner le mode de discrétion
souhaité. Deux modes de discrétion sont disponibles: le mode de
discrétion A et le mode de discrétion B.
En mode de discrétion A, la priorité est donnée à un fonctionnement
discret de l'unité en toutes circonstances. La vitesse du ventilateur et
du compresseur (et donc les performances) sera limitée à un certain
pourcentage de la vitesse en mode normal. Dans certains cas, cela
peut entraîner une réduction des performances.
En mode discret B, le fonctionnement discret peut être annihilé
lorsque des performances supérieures sont requises. Dans certains
cas, cela peut entraîner un fonctionnement moins silencieux de
l'unité pour satisfaire aux performances requises.
[A-00] Type de mode discret: définit si le mode discret A (0)
ou le mode discret B (2) est sélectionné.
[A-01] Paramètre 01: ne pas changer ce réglage. Le laisser
sur la valeur par défaut.
[C] Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
Mode de priorité solaire
[C-00] Réglage du mode de priorité solaire: pour plus
d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW, se
reporter au manuel d'installation de ce kit.
[D] Valeur de décalage local loi d'eau
Valeur de décalage local loi d'eau
Le réglage de la valeur de décalage local loi d'eau est seulement
pertinent si loi d'eau (voir réglage sur place "[1] Loi d'eau (mode de
chauffage uniquement)" à la page 13) est sélectionnée.
[D-03] Valeur de décalage local loi d'eau: détermine la valeur
de décalage de la loi d'eau autour d'une température
extérieure de 32°F (0°C).
[E] Relevé d'information de l'unité
[E-00] Relevé de la version du logiciel (exemple: 23)
[E-01] Relevé de la version EEPROM (exemple: 23)
[E-02] Relevé de l'identification du modèle de l'unité
(exemple: 11)
[E-03] Relevé de la température de réfrigérant liquide
[E-04] Relevé de la température d'eau d'entrée
REMARQUE
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de
redémarrage automatique activée.
REMARQUE
Si l'alimentation électrique à tarif réduit est du type à
interruption de l'alimentation électrique, alors toujours
laisser la fonction de redémarrage automatique.
ATTENTION
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important de
limiter la température d'eau de départ maximum lors
du fonctionnement de chauffage en fonction des
spécifications de l'installation de chauffage du sol.
Dans le cas d'un refroidissement par le sol, il est
important de limiter la température d'eau de départ
minimum lors du fonctionnement de refroidissement
(réglage sur place du paramètre [9-03]) à 61°F~64°F
(16~18°C) pour éviter la condensation au sol.
Ne pas régler d'autres valeurs que celles
mentionnées.
T
t
Température d'eau cible
T
A
Température extérieure
range Fourchette
local shift value Valeur de décalage local
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
Réglage sur place en vigueur de la loi d'eau
[1]
[D-03]
Plage de température
extérieure (T
A
)
Valeur de décalage
local
0—
1
28,4°F~35,6°F
(–2°C~2°C)
2
24
3
24.8°F~39,2°F
(–4°C~4°C)
2
44
REMARQUE
Les relevés [E-03] et [E-04] ne sont pas rafraîchis
en permanence. Les relevés de température sont
mis à jour après avoir parcouru à nouveau les
premiers codes du réglage sur place uniquement.
T
A
T
t
[1-03]
[1-00] 32°F
0°C
[1-01]
[1-02]
local shift value
range
1D_OM_4PW56183-1.book Page 14 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
15
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Tableau de réglage sur place
Les valeurs de température affichées sur la commande numérique (interface utilisateur) sont en °C.
Les valeurs de température en °C sont entre parenthèses. La conversion des °C en °F est donnée à titre d'information uniquement.
Premier
code
Second
code
Nom du réglage
Réglage de l'installateur
par rapport à la valeur par défaut
Valeur
par
défaut
Plage Etape UnitéDate Valeur Date Valeur
0 Niveau de permission utilisateur
00 Niveau de permission utilisateur 3 2/3 1
1 Loi d'eau
00 Faible température ambiante (Lo_A) 14
(–10)
–4~41
(–20~5)
1,8
(1)
°F
(°C)
01 Température ambiante élevée (Hi_A) 59
(15)
50~68
(10~20)
1,8
(1)
°F
(°C)
02 Point de consigne à faible température ambiante
(Lo_TI)
104
(40)
77~131
(25~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Point de consigne à température ambiante élevée
(Hi_TI)
77
(25)
77~131
(25~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
2 Fonction de désinfection
00 Intervalle de fonctionnement
Fri
Mon~Sun,
tous
——
01 Statut 1 (ON) 0/1
02 Heure de début 23:00 0:00~23:00 1:00 heure
03 Point de consigne 158
(70)
104~176
(40~80)
9
(5)
°F
(°C)
04 Intervalle 10 5~60 5 min
3 Redémarrage automatique
00 Statut 0 (ON) 0/1
4 Température d'arrêt du chauffage de locaux
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Température d'arrêt du chauffage de locaux 95
(35)
57,2~95
(14~35)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
5 Réglages relatifs à l'installation
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
6 Réglages relatifs à l'installation
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
7 Réglages relatifs à l'installation
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
8 Réglages relatifs à l'installation
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
1D_OM_4PW56183-1.book Page 15 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
16
9 Plages de point de consigne de refroidissement et de chauffage
00 Limite supérieure du point de consigne de
chauffage
131
(55)
98,6~131
(37~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
01 Limite inférieure du point de consigne de
chauffage
77
(25)
59~98,6
(15~37)
1,8
(1)
°F
(°C)
02 Limite supérieure du point de consigne de
refroidissement
71,6
(22)
64,4~71,6
(18~22)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Limite inférieure du point de consigne de
refroidissement
41
(5)
41~64,4
(5~18)
1,8
(1)
°F
(°C)
04 Réglage relatif à l'installation
A Mode discret
00 Type de mode discret
0 0/2
01 Paramètre 01
3—
02 Ne s'applique pas
1
Lecture
seule
——
03 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
04 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
b Ne s'applique pas
00 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
01 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
02 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
03 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
04 Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
——
C Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
00 Réglage du mode de priorité solaire
0 0/1 1
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
D Valeur de décalage local loi d'eau
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Valeur de décalage local loi d'eau
0 0/1/2/3/4
E Relevé des informations de l'unité
00 Version du logiciel Lecture
seule
——
01 Version EEPROM Lecture
seule
——
02 Identification du modèle de l'unité Lecture
seule
——
03 Température de réfrigérant liquide Lecture
seule
——
°F
(°C)
04 Température de l'eau d'entrée Lecture
seule
——
°F
(°C)
F Réglages relatifs à l'installation
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
Premier
code
Second
code
Nom du réglage
Réglage de l'installateur
par rapport à la valeur par défaut
Valeur
par
défaut
Plage Etape UnitéDate Valeur Date Valeur
1D_OM_4PW56183-1.book Page 16 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manuel d'utilisation
17
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
MAINTENANCE
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être
exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Prière de
contacter le distributeur local pour plus d'informations.
Opérations de maintenance
Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain
nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués à
intervalles réguliers, de préférence chaque année, sur l'unité et au
niveau du câblage local. Cette maintenance doit être effectuée par
un technicien Daikin (voir manuel d'installation).
La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est:
de garder la commande à distance propre au moyen d'un chiffon
doux et humide,
de vérifier si la pression d'eau indiquée sur le manomètre est
supérieure à 14,5 psi (1 bar).
Uniquement pour le ballon d'eau chaude domestique en option:
un contrôle du bon fonctionnement de la soupape de décharge
de pression installée sur le ballon d'eau chaude domestique doit
être effectué au moins tous les 6 mois: il est important que le
levier de la soupape soit actionné pour éviter l'accumulation de
dépôts minéraux qui pourraient gêner son fonctionnement et de
s'assurer que la soupape et le tuyau de décharge ne sont pas
obstrués. Le levier doit être actionné lentement et en douceur
pour éviter un afflux soudain d'eau chaude du tuyau de
décharge.
Si le levier de la soupape de décharge n'est pas actionné, il y a
un risque d'explosion du chauffage d'eau.
Une fuite d'eau en continu du tuyau de décharge peut indiquer
un problème de chauffage d'eau.
Si un tuyau de décharge est raccordé au dispositif de décharge
de pression, il doit être installé en descente permanente et dans
un environnement exempt de gel. Il doit être laissé à
l'atmosphère.
Arrêt
DÉPANNAGE
Les directives ci-dessous peuvent vous aider à résoudre votre
problème. Si vous ne pouvez résoudre le problème, consulter votre
installateur.
DANGER
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et immédia-
tement après une utilisation car ces tuyaux peuvent
être chauds. Il y a un risque de brûlures aux mains.
Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux
de revenir à une température normale ou veiller à
porter des gants adéquats.
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts
mouillés. Il y a un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et
immédiatement après une utilisation car les tuyaux de
réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction de
l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le compresseur
et d'autres parties du circuit du réfrigérant. Il est possible
de se brûler ou de se gercer les mains en cas de contact
avec les tuyaux de réfrigérant. Pour éviter des blessures,
laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température
normale ou, s'il est indispensable de les toucher, veiller à
porter des gants adéquats.
ATTENTION
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent ou des personnes
qualifiées afin d'éviter tout danger.
Pendant des périodes d'arrêt plus longues, par ex. pendant
l'été dans le cas d'une application de chauffage unique-
ment ou pendant de longues périodes où il n'est pas
nécessaire que l'unité fonctionne, il est très important DE
NE PAS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE vers
l'unité.
La coupure du courant arrête le mouvement répétitif
automatique du moteur afin de l'empêcher de se bloquer.
En cas de panne d'alimentation électrique ou de problème
de fonctionnement de la pompe, vidanger le système
(comme le suggère la figure ci-dessous).
Lorsque l'alimentation est à l'arrêt à l'intérieur du système,
le gel est susceptible de se produire et d'endommager le
système dans le processus.
CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES
Pas de valeurs sur la commande
à distance (affichage vierge)
Vérifier si le secteur est toujours
branché à votre installation.
•L'alimentation électrique à tarif réduit
est active (voir le manuel
d'installation).
Un des codes d'erreur apparaît Contacter le revendeur local.
Se reporter au manuel d'installation
pour une liste détaillée des codes
d'erreur.
Le programmateur ne fonctionne
pas, mais les actions programmées
sont exécutées au mauvais moment
(par ex. 1 heure plus tard ou trop tôt)
Vérifier si l'horloge et le jour de la
semaine sont correctement réglés,
corriger si nécessaire.
Le programmateur est programmé,
mais ne fonctionne pas.
Au cas où l'icône pr ne s'affiche
pas, appuyer sur le bouton pr pour
activer le programmateur.
Perte de capacité Contacter le revendeur local.
A
<A
1D_OM_4PW56183-1.book Page 17 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW56183-1
Manuel d'utilisation
18
EXIGENCES EN MATIÈRE
D'ENLÈVEMENT
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du réfrigérant,
de l'huile et d'autres composants doivent être effectués en accord
avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Cet appareil porte le symbole ci-joint. Ce symbole signi-
fie que les appareils électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères non
triées.
Ne pas essayer de démonter vous-même l'appareil: le démontage du
système ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres
composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les unités doivent être traitées dans des installations spécialisées de
dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet
appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la
santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales
pour plus d'information.
NOTES
1D_OM_4PW56183-1.book Page 18 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Daikin EBLQ036BA6VJU1 Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation