Palram 702563 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
[Monaco
Approx. Dim.
L
TM
450 L x 390 W x 289.5 H crn/177.2"Lx 153.5"W x 114"H
Wind Resistant
CCp
90 km/hr
55m1/hr
*Snow Load
1204/m2
25ibsift2
44.
on x2
'.--' \l-----\
c0
II
1
, " " 101
'- ---'.0 5mm
3/16"
," " vo
2
J'10mm
25/64"
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
» Care & Safety Advice
Please follow the instructions as listed in this manual.
Sort the parts and check against the contents list.
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by
at least two people.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the Gazebo making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed to be used mainly as a Gazebo.
If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tint:
Grey - RAL 7012
» Cleaning Instructions
In order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean
the panels.
» Tools & Equipment
TO01(Supplied)
» During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
cu
When encountering the information icon, please refer to the
relevant assembly step for additional comments and assistance.
Step 8: Optional - if you wish to add curtains / mosquito netting -
Please thread the plastic clips through the rail in each profile.
(Curtains / mosquito netting are not supplied).
Add clips according to the specific quantity of curtain rings.
Step 10: It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered
corner in order to avoid scratches and peeling of paint.
Steps 10a+12a: Please note that screws insertion should be done from the outside.
Steps 11+13: Please note that screws insertion should be done from the bottom up.
Afterwards please use the tool T001.
Step 14: Please add silicone on the inner area of part #8030 as illustrated.
Step 19: Please drill holes in the panels, parallel to the holes in profiles #7663.
Step 21d: Press the drainage pipe into part #8098 until it clicks and locks inside.
Step 22: Please level the profiles' legs and adapt screws and plugs to your specific
ground type.
A
Attention
Screws and plugs are not supplied.
Please tighten all screws when completing assembly.
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du
produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Conseils d'entretien et de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit
assemble par au moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les
composants avec precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes
de securite tout au long de ('assemblage.
N'essayez pas d'assembler le Gazebo en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee
des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le Gazebo si vous etes fatigue, avez pris des
medicaments ou consomme de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de
respecter les consignee de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une masse neigeuse consequente sur le toit peut endommager le Gazebo, et
se tenir dessous ou a cote peut alors presenter des risques.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme Gazebo.
Si la couleur s'est ecaillee au cours du montage, elle peut etre rectifiee avec les
teintes suivantes : Gris - RAL 7012
» Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le Gazebo, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau
claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux
pour nettoyer les panneaux.
» Outils et equipement
TO01 (Fournis)
» Pendant le montage
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les
erafler ou de les endommager.
Si vous voyez l'icone information, veuillez vous reporter a l'etape
d'assemblage correspondante pour des commentaires et conseils
complementaires.
Etape 8 : facultative - si vous souhaitez ajouter des rideaux / moustiquaires -
Veuillez enfiler les clips en plastique sur le rail de chaque profit. (Les rideaux /
moustiquaires ne sont pas fournis). Le nombre de clips que vous devez enfiler
devra etre en fonction de la quantite des anneaux du rideau.
Etape 10: II est recommande d'utiliser un carton ou un autre materiau souple sous
le coin abaisse afin d'eviter les rayures et les ecailles de peinture.
Etapes 10a + 12a :Veuillez noter que l'insertion des vis doit se faire de l'exterieur.
Etapes 11 + 13 : Veuillez noter que l'insertion des vis doit etre faite de bas en haut.
Veuillez ensuite utiliser un outil TO01.
Etape 14 : Veuillez ajouter du silicone sur la zone interieure de la partie # 8030 tel
qu'illustre.
Etape 19 :Veuillez percer des trous dans les panneaux, parallelement aux trous des
profils # 7663.
Etape 21d : Poussez sur le tuyau de drainage dans la partie # 8098 jusqu'a ce qu'il
clique et se bloque a l'interieur.
Etape 22: Veuillez stabiliser les branches des profils et adapter les vis et les
chevilles a votre type de sol.
nAttention
Les vis et chevilles ne sont pas fournies.
Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage.
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa
rigidite, elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
1
Da Iles
et paves
beton
U
Asphalte
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage
dieses Produktes beginnen. Bitte fuhren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser
Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur
spateren Gebrauch sicher auf.
Care & Safety Advice
Please follow the instructions as listed in this manual.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Bitte befolgen Sie die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung.
Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir Ihnen dringend, den Aufbau des
Produkts mindestens zu zweit durchzufuhren.
Einige Teile haben Metallrander. Bitte seien Sie vorsichtig im Umgang mit den
Bauteilen. Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und
Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube bei windigen oder nassen
Wetterverhaltnissen aufzubauen.
Sorgen Sie fur eine sichere Entsorgung aller Plastiktuten - halten Sie diese auger
Reichweite von Kindern.
Halten Sie Kinder von der Montageflache fern.
Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube aufzubauen wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben, oder wenn Sie zu
Schwacheanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stehleiter oder Elektrowerkzeug verwenden, achten Sie auf die
Sicherheitshinweise dessen Herstellers.
Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen.
Schwere Gegenstande sollten nicht an die Pfosten gelehnt werden.
Halten Sie das Dach und die Regenrinne frei von Schnee, Schmutz & Blattern.
Hohe Schneelasten auf dem Dach !carmen die Gartenlaube beschadigen, das
Darunter- oder Danebenstehen ist dadurch nicht mehr sicher.
Dieses Produkt wurde gestaltet, um hauptsachlich als Pavillon benutzt zu
werden.
Wenn wahrend des Aufbaus Farbe abgekratzt wurde, kann dies mit folgender
Farbe behoben werden: Basaltgrau - RAL 7012
» Reinigungshinweise
Um die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und
spulen Sie es mit kaltem, sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel
oder andere spezielle Reinigungsmittel.
» Werkzeug & Ausrustung
TO01(Geliefert)
» Wahrend des Aufbaus
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile,
um Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Sie das Informationssymbol sehen, ziehen Sie bitte fur zusatzliche
Kommentare und Hilfe den relevanten Aufbauschritt zurate.
Schritt 8: Optional - wenn Sie zusatzlich Vorhange/Moskitonetz anbringen wollen -
Bitte fuhren Sie die Kunststoffklammern durch die Schiene in jedem Teil.
(Gardinen / Moskitonetz sind nicht im Lieferumfang enthalten). Higen Sie Clips
entsprechend der Menge der Vorhangringe hinzu.
Schritt 10: Es empfiehlt sich, Karton oder ein anderes weiches Material unter der
abgesenkten Ecke zu verwenden, um Kratzer und Abblattern der Farbe zu vermeiden.
Schritte 10a + 12a: Bitte beachten Sie, dass das Einsetzen der Schrauben von auBen
durchgefuhrt werden sollte.
Die Schritte 11 + 13: Bitte beachten Sie, dass das Einsetzen der Schrauben von unten
nach oben erfolgen sollte. Danach verwenden Sie bitte ein Werkzeug T001.
Schritt 14: Bitte fugen Sie Silikon auf der Innenflache von Teil #8030 wie abgebildet
hinzu.
Schritt 19: Bitte bohren Sie Locher in die Platten, die parallel zu den Lochern in den
Teilen #7663 sind.
Schritt 21d: Drucken Sie die Ablaufleitung in Teil #8098, bis sie einrastet und innen
verschlieSt.
Schritt 22: Bitte ebnen Sie die Stutzen des Profils und passen Sie Schrauben und Dube!
an Ihren spezifischen Bodentyp an.
Achtung:
Schrauben und Dubel werden nicht mitgeliefert.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat
und Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre
Garantie gultig bleibt.
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo
prodotto. Si prega di andare passo passo nell>ordine indicato in queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento.
Consigli di cura e sicurezza
Please follow the instructions as listed in this manual.
Seguire le istruzioni riportate in questo manuale.
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto.
Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da
almeno due persone.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione
quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e
occhiali di protezione durante il montaggio.
Non cercare di montare il Gazebo in presenza di vento o pioggia.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Non tentare di montare il Gazebo se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o
alcool, o se siete inclini a vertigini.
Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire i
consigli di prudenza del produttore.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie.
Un carico pesante di neve sul tetto pub danneggiare il Gazebo, rendendolo
pericoloso da stazionarci sotto o nelle vicinanze.
Prodotto progettato per use prevalente come gazebo.
Se la vernice si 6 graffiata durante il montaggio pub essere riparata con le seguenti
tinte: Grigio - RAL 7012
>> Istruzioni per la pulizia
Per pulire il Gazebo, utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua
pulita fredda.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia
dei pannelli.
» Strumenti ed Equipaggiamento
TO01(Forniti)
» Durante il Montaggio
Durante il montaggio utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare
graffi e danni.
Quando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla
relativa fase di montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
Passo 8: Opzionale - se volete aggiungere tende / zanzariere -
Si prega di infilare i ganci di plastica attraverso la guida in ogni profilo.
(le tende / zanzariere non sono fornite).
Aggiungere i ganci secondo la quantity specifica di anelli per tenda.
Passo 10: si consiglia di utilizzare un cartone o altro materiale morbido sotto
l'angolo basso per evitare graffi e rimozione della vernice.
Passi 10a + 12a: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatto
dall'esterno.
Passaggi 11 + 13: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatto dal
basso verso ('alto. Successivamente utilizzare un lo strumento T001.
Passo 14: si prega di aggiungere silicone sulla superficie interna del componente
#8030 come illustrato.
Passo 19: si prega di forare i pannelli, in parallelo ai fori nei profili #7663.
Passo 21d: si prega di premere il tubo di scarico nel componente #8098 finche non
scatta e si blocca all'interno.
Passo 22: si prega di livellare le gambe dei profilati e adattare le viti e i tasselli al tuo
tipo di terreno specifico.
A
Attenzione:
le viti e tasselli non sono forniti.
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Nota bene: il fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability
e rigidita. Affinche la garanzia sia valida 6 necessario completare questo passaggio.
1
i
i
Pavimentazione
di pietra
1
1
Asfalto / Sterrato
Al
11140
Calcestruzzo
Calcestruzzo
Calcestruzzo
Calcestru
Calcestruzzo
I M PORTANTE
Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a
montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Advertencia de seguridad y para realizar el mantenimiento
Siga las instrucciones tal y como se indican en este manual.
Clasifique las piezas y compruebe estan todas las de la lista de contenido.
Por un tema de seguridad, recomendamos un minim° de dos personas para
montar este producto.
Algunas de las piezas tienen rebordes metalicos.Tenga mucho cuidado al
manejar los componentes.
Durante el montaje, Ileve puestos en todo momento guantes, zapatos y gafas
de seguridad.
No intente montar la carpa si hay viento o mucha humedad.
Guarde las bolsas de plastic° en un lugar seguro, fuera del alcance de los nifios.
Mantenga a los nifios fuera de la zona de montaje.
No intente montar la carpa si esta cansado, ha tomado medicacion, drogas o
alcohol; o si es propenso a mareos.
Cuando utilice la escalera o herramientas electricas, aseg6rese de cumplir con
las instrucciones de seguridad del fabricante.
No se suba o permanezca sobre el techo.
No apoye articulos pesados contra los postes.
Mantenga el techos y los desagues sin nieve, suciedad y/u hojas.
Una gran cantidad de nieve sobre el techo puede dafiar la carpa y seria
peligroso permanecer debajo o cerca-
Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un
mirador.
Si durante el montaje se rayara el color, se puede arreglar con los siguientes tintes:
Gris - RAL 7012
» Instrucciones de limpieza
Para poder limpiar la carpa, utilice una solucion con un detergente suave y
enjuaguela despues con agua fria y limpia.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para
limpiar los paneles.
» Herramientas y equipo
T001 (Suministrados)
» Durante el montaje
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se
rayen o estropeen.
Cuando yea el icono de informacion, consulte el paso de montaje
a que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle.
Paso 8: Opcional: si desea afiadir cortinas / malla antimosquitos, inserte los clips
de plastic° en el rail en cada perfil. (Cortinas y malla antimosquitos no incluidos).
Ponga clips seg6n la cantidad especifica de anillas de cortina que desee instalar.
Paso 10: Le recomendamos poner un carton o una lamina de material blando
bajo la esquina que toque el suelo para evitar arafiazos o descascarillamiento de la
pintura.
Pasos 10a+12a: Recuerde que los tornillos deben ser insertados desde fuera.
Pasos 11+13: Recuerde que los tornillos deben ser insertados de abajo arriba.
Despues, use la herramienta T001.
Paso 14: Ponga silicona en la parte interna de la pieza #8030, como se muestra.
Paso 19: Perfore agujeros en los paneles paralelos a los agujeros en los perfiles
#7663.
Paso 21d: Inserte la tuberia de drenaje en la pieza #8098 hasta que haga clic y se
quede bloqueada dentro.
Paso 22: Baje las patas de los perfiles y adapte los tornillos y clavijas al tipo de
suelo especifico.
Atenci6n:
Tenga en cuenta que no se suministran los tornillos ni los tacos.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea
valida.
VIKTIG
Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet.
Fo Ig stegene som forklart i instruksjonen.
Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse.
»Vedlikehold og sikkerhetsr5d
Fo Ig instruksjonene som oppgitt i denne brukerha'ndboken.
Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen.
Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to
personer.
Noen deler har metallkanter.Vr. forsiktig nar du handterer disse delene.
Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
Ikke prov a montere Gazebo under \rate forhold eller ved mye vind .
Kvitt deg med all plastposer, pa en trygg mate - hold dem borte i fra barns
rekkevidde.
Hold barn borte fra monteringsomradet.
Ikke forsok a montere Gazebo om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika eller
medisiner, eller om du har lett for a bli svimmel.
Sikre at du folger produsentens sikkerhetsrad nar du bruker stige eller
elektroverktoy.
Ikke klatre opp eller sta pa taket.
Tunge gjenstander bor ikke lenes mot palene.
Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov.
Tungt sno kan skade Gazebo, og gjore den utrygg a sta under eller nr.
Dette produktet ble laget for a brukes i hovedsak som gjestgiveri.
Hvis fargen ble skrapt ved montering, kan det fikses ved a bruke folgende farge:
Grey - RAL 7012
Rengjoringsinstruksjoner
For a rengjore Gazebo, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
Ikke bruk aceton, skuremidler eller andre spesial midler til a rengjore panelene.
T001 (levereras)
»Ved montering
Bruk et mykt underlag for delene under monteringen, for a unnga skaper og
skader.
D
Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises
det til det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og hjelp.
Trinn 8:
Valgfritt - hvis du onsker a henge opp gardiner/myggnett ma plastklipsene
trs gjennom stangen i hver profil. (Gardiner/myggnett ikke inkludert).
Sett pa klips i henhold til antall gardinringer.
Trinn 10:
Det anbefales a bruke kartong eller et annet mykt materiale under det senkede
hjornet for a unnga riper og malingsskader.
Trinn 10:
Valgfritt - hvis du onsker a henge opp gardiner/myggnett ma plastklipsene
trs gjennom stangen i hver profil. (Gardiner/myggnett ikke inkludert).
Sett pa klips i henhold til antall gardinringer.
Trinnene 10a+12a:
Vennligst legg merke til at skruene skal settes inn fra utsiden.
Trinnene 11+13:
Vennligst legg merke til at skruene skal settes inn underfra og opp. Bruk
deretter verktoy T001.
Trinn 14:
Vennligst pafor silikon pa det indre omradet av del #8030, som pa
illustrasjonen.
Trinn 19:
Vennligst bor hull i panelene sa de passer med hullene i profilene #7663.
Trinn 21d:
Press avlopsroret inn mot del #8098 til den klikker pa plass og lases.
Trinn22: Vennligst juster profilenes ben og tilpass skruer og plugger til bakken
der du er.
Merk
Skruer og plugger folger ikke med.
Stram alle skruer nar du er ferdig med monteringen.
Feste dette produktet i bakken for stabilitet og rigiditet.
Det er pakrevd a folge dette steget for at garantien skal vre gyldig.
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen.
Noudata ohjeessa annettua asennusjarjestysta.
Sailyta ohjeet myohempaa kayttoa varten.
Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jalkeen.
» Hoito ja turvaohjeet
Noudata taman ohjeen asennusohjeita.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu
vahintaan kaksi henkiloa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta
asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja
kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Raskas lumikuorma katoksen paalla voi vahingoittaa sita ja aiheuttaa vaaran sen
alla tai laheisyydessa oleskeleville.
Tama tuote on suunniteltu kaytettavaksi paaosin as Huvimaja
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla
varisavylla: Harmaa - RAL 7012
» Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
»Tarvitset asennuksessa
(Sisaltyy toimitukseen)
» Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Vaihe 8:
Valinnainen. Mikali haluat lisata verhot/hyttysverkon, pujota
muovipidikkeet kiskon lapi. (Verhoja / hyttysverkkoa ei toimiteta mukana).
Lisaa pidikkeita verhorenkaiden maaran mukaan.
Vaiheet 10:
On suositeltavaa kayttaa kartonkia tai muuta pehmeaa materiaalia alemman
kulmaosan alla valttaaksesi naarmut ja maalin lahtemisen
Vaiheet 10a+12a:
Huomioi, etta ruuvit pitaa laittaa sisaan ulkopuolelta.
Vaiheet 11+13:
Huomioi, etta ruuvit pitaa laittaa sisaan alhaalta pain. Sen jalkeen kayta
tyokalua T001.
Vaihe 14:
Lisaa silikoni osan #8030 sisapuolelle kuvan mukaisesti.
Vaihe 19:
Poraa reiat paneeleihin samansuuntaisesti osan #7663 reikien kanssa.
Vaihe 21d:
Paina vedenpoistoputki osaan #8098, kunnes se napsahtaa ja lukkiutuu
sisalle.
Vaihe 22:
Tasaa tankojen jalat ja kayta maatyypille sopivia ruuveja ja proppuja.
Huomio:
Huom. ruuvit ja tulpat eivat sisally toimitukseen.
Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa: tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja
jaykkyyden kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
Paallystekivi Asfaltti/Multa
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
»Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee
personen te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens
de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of
alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
bijbehorende veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder
de Gazebo te bevinden.
Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een Gazebo.
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage is te repareren met volgende tint:
Grey - RAL 7012
» Schoonmaak instructies
Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het
reinigen van de panelen.
» Benodigdheden
(Meegeleverd)
»Tijdens de Assemblage
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Stap 8: Optioneel - als u gordijnen/vliegenhor wilt bevestigen - Rijg bij elk profiel
de plastic clips door de rail. (Gordijnen/vliegenhor worden niet meegeleverd).
Bevestig voor elk gordijnringetje een clip.
Stap 10: We raden u aan om een stuk karton of ander zacht materiaal onder de
verlaagde hoek te doen om krassen en afbladderen van de verf te voorkomen.
Stap 10a+12a: Houd er rekening mee dat de schroeven vanaf de buitenkant
moeten worden bevestigd.
Stappen 11+13: Houd er rekening mee dat de schroeven van onderaf moeten
worden bevestigd. Gebruik hierna het gereedschap TO01.
Stappen 14: Breng siliconen aan op de binnenkant van onderdeel #8030 zoals
u op de afbeelding ziet.
Stap 19: Boor gaten in de panelen, parallel aan de gaten in profielen #7663.
Stap 21d: Druk de afvoerpijp in onderdeel #8098 totdat deze vastklikt en
vergrendeld wordt.
Stap 22: Maak de poten van de profielen waterpas en gebruik schroeven en
pluggen die geschikt zijn voor het specifieke type bodem.
A Attentie:
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Let op: schroeven en pluggen worden niet meegeleverd
Let op:Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor
de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie
geldig te laten blijven.
VIGTIGT
1_,s venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt.
Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen.
Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
R5d omkring sikkerhed og vedligeholdelse
Folg venligst instruktionerne som angivet i denne vejledning.
Sorter delene og kontroller dem i forhold til indholdslisten.
Af sikkerhedsa'rsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2
personer.
Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, na r disse komponenter
ha'ndteres. Br altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Forsog ikke at montere havepavillonen i blsevejr, eller under va'cle forhold.
Bortskaf alle plastikposer pa sikker vis - hold dem uden for
barns
rkkevidde vk.
Hold born vk fra monteringsomrklet.
Forsog ikke at samle havepavillonen, hvis du er trt, har taget stoffer, medicin, eller
alkohol, eller hvis du lider af svimmelhed.
Na'r du anvender en trappestige, eller elektriske vrktojer, sa vr sikker pa at du
folger producentens sikkerhedsanvisninger.
Kravl eller sta ikke pa taget.
Tunge genstande bar ikke Ines op ad plene.
Hold taget og tagrenden fri for sne, snays og blade.
Tungt belastning af sne kan skade havepavillonen, og dermed gore det farligt at sta
i nrheden.
Dette produkt blev primrt designet til at blive brugt som Gazebo.
Hvis der opstod ridser under monteringen, kan dette klares med de folgende
nuancer: Gra - RAL 7012
» Rengoringsvejledning
Anvend en mild rengoringsoplosning, for at rengore havepavillonen, og skyl med
rent koldt vand.
Anvend ikke acetone, slibende rengoringsmidler, eller andre specialrengoringsmidler
til at rengore panelerne.
»Vaerktoj og udstyr
TO01(Leveret)
» Under montering
For at undga ridser eller skader, anvend en et blodt underlag under delene under montering.
Na'r du moder informations-ikonet, sa se venligst det relevante
monteringstrin for yderligere kommentarer og assistance.
Trin 8: Valgfrit - hvis du onsker at tilfoje gardiner / myggenet - sa fastgor venligst
plastikclipsene gennem skinnen pa alle profiler.
(Gardiner / myggenet er ikke inkluderet).
Tilfoj clips i forhold til det specifikke antal gardinringe.
Trin 10: Det anbefales at anvende pap, eller et andet blodt materiale, under de
snkede hjorner for at undga ridser og afskalning af maling.
Steps 10a+12a: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes fra ydersiden.
Steps 11+13: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes nedefra. Anvend herefter
venligst yrktojet T001.
Trin 14: Tilfoj venligst silikone til det inderste del af del nr. 8030, som illustreret.
Trin 19: Bor venligst huller i panelerne, parallelt med hullerne i profilerne nr. 7663.
Trin 20: Bring venligst profilernes ben i niveau, og anvend skruer og plugs i forhold
til underlaget.
Trin 24: Juster profilets ben og tilpas skruer og tappe til din specielle undergrund.
OBS:
Bemrk venligst: Skruer og tappe leveres ikke med
Spnd alle motrikkerne efter samlingen.
Bemrk venligst: Forankring af dette produkt til jorden er afgorende for dets
stabilitet og styrke. For at sikre gyldigheden af din garanti, krves det, at du
gennemforer dette trin.
DOLE2ITE
Ne2 zahajite monta2 tohoto produktu, ptet'tete si prosim pozorne tento navod.
VSechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu.
Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budouci pottebu.
» Rady pro ped a bezpe&lost
Postupujte prosim podle pokynO tak, jak jsou vedeny v tomto manualu.
Rorttidte sout'asti a zkontrolujte je porovnanim se seznamem obsaZenych sout'astf.
Z bezpet'nostnich dOvodO Vam dOrazne doporut'ujeme, aby produkt montovaly alespon
dve osoby.
Nektere sout'asti maji kovove hrany. Proto prosim pti manipulaci se sout'astmi
davejte pozor. Pti montaZi na sobe vkly mejte rukavice, boty, a bezpet'nostni bryle.
NepokouSejte se provadet monta2 Gazebo za vetrneho nebo deStiveho pot'asi.
VSechny plastove sat'ky nebo taSky odkladejte bezpet'na mista -
ptechovavejte je mimo dosah cleti.
NepouStejte dad na monta2MpracoviSte.
NepokouSejte se provadet monta2 Gazebo, jestliZe jste unaveni, poZili jste drogy,
ledva nebo alkohol, nebo pokud mate sklon k zavratim.
Budete-li pouZivat Zebtik nebo nastroje s mechanickym pohonem, zajistete,
abyste postupovali podle bezpet'nostnIch doporut'enlyyrobce.
Nelezte na sttechu ani na ni nestOjte.
0 tyt'e byste nemeli opirat teZke ptedmety.
Sttechu a okapy udrZujte bez snehu, nedstoty a listi.
TeZke zasneZenisttechy mute Gazebo poSkodit, take bude nebezpet'ne stat pod
nim nebo pob112 nej.
Tento produkt byl navrZen ptedevSim pro pouZivan1 jako Alta'n.
DoSlo-li pti montaZi k poSkraban1 barvy, Ize jej opravit nasledujicim odstinem:
Secla - RAL 7012
» Nayod k dterlf
K t'iSteniGazebo pouZivejte slaby rortok saponatu, ktery pote oplachnete
studenou t'istou vodou.
K t'iStenipanelO nepouZivejte aceton, drhnouci t'istici prosttedky,
ani jine specialni odmaSfovaci prosttedky.
» Budete potfeboyat
(Doclavano)
» Pfi monta2i
Pti montaZi podloZte sout'asti neam s mekkym povrchem,
abyste zamezili vzniku SkrabancO a poSkozeni.
Kdy2 narazite na informat'nfikonu, podivejte se prosim na
ptisluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady.
Krok 8: Volitelne - pokud si ptejete ptidat zaclony / moskytieru - Prosim provlefte
plastove spony kolejnici v kahlem profilu. (Zaclony / moskytiera nejsou sout'asti
dodavky).
Ptidejte spony podle specifickeho mnoZstvi zaclonovych krou2kO.
Krok 10: Pod sniZenym rohem se doporut'uje pouZit karton nebo jiny mekky
material, aby nedoSlo k poSkrabanf a odlupovani barvy.
Kroky 10a+12a: Vezmete prosim na vedomf, Ze Srouby by se mely vkladat zvenku.
Kroky 11+13: Vezmete prosim na vedomf, Ze Srouby by se mely vkladat zdola
nahoru. Pote pouZijte nastroj T001.
Krok 14: Ptidejte prosim silikon na vnittni plochu dflu # 8030, jak je znazorneno.
Krok 19: Vyvrtejte prosim otvory do panelO, rovnobeZne s otvory v profilech # 7663.
Kroky 21d: Ptitlat'te drenaZnitrubky do t'asti # 8098, dokud nezapadne a nezamkne
se uvnitt
Krok 22: Srovnejte prosim nohy profilu a uzpOsobte Srouby a zatky dle sveho
konkretniho typu podlahy.
A
Pozor:
Srouby a zatky nejsou doclavany
Na konci montage dotahnete vSechny matice.
Vezmete prosim na veclomf: Ukotveni tohoto produktu k zemi je nezbytne pro jeho
stabilitu a pevnost. Aby byla vase zaruka platnaje nutne dokondt tento krok.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Palram 702563 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation