Topcom BPM WRIST 2301B Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur
Topcom BPM 2301b
34
1 Introduction 35
2 Conseils utiles 35
3 Instructions de sécurité 36
4 Tension artérielle 37
4.1 Qu’est-ce que la tension artérielle ? 37
4.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ? 38
4.3 Fluctuation de la tension artérielle 38
4.4 Norme de tension artérielle 39
5 Installation des piles 40
6 Boutons 41
7Display 41
8 Placer le manchon 42
9 Mesurer votre tension artérielle 43
9.1 Position de mesure 43
9.2 Important 43
9.3 Mesure 44
9.4 Mémoire 45
10 Régler l’heure et la date 45
11 Spécifications techniques 47
12 Messages d’erreur 48
13 Garantie Topcom 48
13.1 Période de garantie 48
13.2 Traitement de la garantie 49
13.3 Exclusions de garantie 49
13.4 Retourner les unités défectueuses sous garantie 50
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
35
1 Introduction
Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2301b. Ce
tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour du poignet,
est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation
quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension
diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement visibles à la fin
de chaque cycle de mesure.
En outre, vous pouvez enregistrer jusque 30 mesures par zone de
mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs souhaitant contrôler et
suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM wrist
2301b est compact et portable, il est donc idéal pour une utilisation à
domicile et en voyage.
2 Conseils utiles
Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures
plus précises :
Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après
avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus
précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer.
Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool avant de prendre votre
tension artérielle.
Pour prendre votre tension, vous ne devez pas être fatigué
physiquement.
Il est important que vous soyez détendu pendant une mesure.
Ne prenez pas votre tension si vous êtes stressé ou tendu.
Topcom BPM 2301b
36
Prenez votre tension à température normale du corps. Si vous
avez froid ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre
tension.
Si le moniteur est conservé à des températures très basses
(proches du gel), placez-le dans un endroit chauffé pendant au
moins une heure avant de l’utiliser.
3 Instructions de sécurité
Ce produit ne remplace aucunement une consultation chez
votre médecin. Ce produit est prévu pour un usage domestique
uniquement !
L’appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs souffrant d’une
arythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation
auriculaire), de diabète, d’une mauvaise circulation du sang, de
problèmes rénaux, aux utilisateurs ayant eu une attaque, ou aux
utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de
doute.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants en vue d’éviter
toute situation dangereuse.
L’appareil contient des pièces de haute précision. Par
conséquent, évitez les températures extrêmes, l’humidité et la
lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de donner
un choc puissant à l’unité principale, et protégez-la de la
poussière.
Une fuite des piles peut endommager l’unité. Enlevez les piles
lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant un long moment.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
37
N’appuyez pas sur le bouton ’START’ lorsque l’appareil n’est pas
placé autour du poignet.
Ne démontez pas l’unité principale ou le manchon.
Si l’unité est conservée dans un endroit frais, laissez-la
s’acclimater à la température ambiante avant de l’utiliser.
Nettoyez le tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux
légèrement humide. N’appuyez pas. Ne pliez pas le manchon
préformé de l’intérieur vers l’extérieur. Ne lavez pas le manchon
et n’utilisez pas de nettoyant chimique dessus. N’utilisez jamais
de dissolvant, d’alcool ou d’essence comme nettoyant.
Débarrassez-vous de l’unité et des piles usagées dans le respect
de l’environnement. Ne vous débarrassez pas des piles
dans les ordures ménagères normales.
4 Tension artérielle
4.1 Qu’est-ce que la tension artérielle ?
La tension artérielle est la tension exercée sur les parois artérielles
lorsque le sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le
cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systolique
(plus élevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate avec le
sang revenant dans le cœur est appelée tension diastolique (plus
faible).
Topcom BPM 2301b
38
4.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?
Parmi les différents problèmes de santé touchant les gens à l’heure
actuelle, les problèmes associés à une hypertension sont de loin les
plus fréquents. La corrélation entre l’hypertension, les maladies
cardiovasculaires et une mortalité élevée exige de mesurer la tension
artérielle en vue d’identifier les personnes à risque.
4.3 Fluctuation de la tension artérielle
la tension artérielle fluctue tout le temps !
Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures
à des niveaux élevés. la tension artérielle change dans le mois et
même au cours d’une journée selon les circonstances (état d’esprit,
température, ...)
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
39
4.4 Norme de tension artérielle
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood
Pressure Education Program ont développé une norme de tension
artérielle, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension.
Cette norme constitue toutefois uniquement une directive générale
étant donné que la tension individuelle varie d’une personne à l’autre
et d’un groupe à l’autre, etc.
Systolic >= 160
Diastolic >= 100
Stage 2 Hypertension
Systolic 140 - 159
Diastolic
90 - 94
Stage 1 Hypertension
Systolic < 120
Diastolic < 80
Normal
Systolic (mmHg) ->
140
90
100
160
Diastolic (mmHg)
!
120
Prehypertension
Systolic 120 - 139
Diastolic 80 - 89
80
Il est important que vous consultiez votre médecin
régulièrement. Votre médecin vous indiquera la plage
normale de votre tension, ainsi que le point à partir
duquel vous présentez des risques.
Topcom BPM 2301b
40
5 Installation des piles
Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle.
Insérez deux piles alcalines AAA. Respectez la polarité indiquée
dans le compartiment à piles.
1
2
3
Débarrassez-vous des piles dans un lieu de dépôt de
piles prévu à cet effet ou pas dans les déchets
ménagers. Ne les court-circuitez pas et ne les jetez
pas dans le feu. Enlevez les piles si cet appareil ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
41
6 Boutons
7Display
1. Couvercle écran
2. Écran LCD
3. Bouton Page
4. Bouton Power
5. Manchon
6. Bouton Start
7. Bouton heure
8. Bouton mémoire
9. Compartiment à piles
1. Heures/Minutes
2. Tension systolique
3. Tension diastolique
4. Rythme cardiaque
5. Indicateur piles faibles
6. Numéro de mémoire
7. Enregistré dans la zone
mémoire 2
8. Enregistré dans la zone
mémoire 1
9. Mois / jour
1
4
5
3
2
7
6
8
9
MEMO TIME PAGE
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Topcom BPM 2301b
42
8 Placer le manchon
1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc.
avant d’attacher l’appareil. Relevez les
manches et le manchon doit être attaché
sur la peau nue pour garantir des
mesures correctes. Appliquez le
manchon sur le poignet gauche, la
paume vers le haut.
2. Assurez-vous que le bord du manchon
se situe à environ 1 cm de la paume.
pour garantir des mesures précises.
3. Fixez la bande velcro autour de votre
poignet de façon à ce qu’il n’y ait pas
d’espace libre entre le manchon et le
poignet. Si le manchon n’est pas serré
assez, les valeurs peuvent être
faussées.
1cm
Si votre médecin a constaté une
mauvaise circulation dans votre
bras gauche, placez le manchon
autour de votre poignet droit.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
43
9 Mesurer votre tension artérielle
9.1 Position de mesure
1. Détendez tout votre corps,
particulièrement la zone entre votre
coude et vos doigts. Placez votre
coude sur une table de sorte que le
manchon est au même niveau que
votre coeur.
Vous cœur est situé légèrement en
dessous de votre aisselle.
2. Si le manchon n’est pas au même niveau que votre cœur ou si
vous ne pouvez pas garder votre bras complètement immobile
pendant toute la prise de tension, utilisez un objet doux, comme
par exemple un essuie plié, pour soutenir votre bras.
3. Tournez votre paume vers le haut. Asseyez-vous droit dans un
fauteuil et respirez profondément 5 à 6 fois. Évitez de vous
pencher vers l’arrière pendant la prise de tension.
9.2 Important
Ce moniteur s’éteint automatiquement 3 minutes après la
dernière opération.
Pour interrompre une mesure, il vous suffit d’appuyer sur
’POWER’. Le manchon se dégonfle.
Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre
bras ou les muscles de votre main.
Topcom BPM 2301b
44
9.3 Mesure
Appuyez sur le bouton ’POWER. Tous les chiffres s’affichent,
pour vérifier les fonctions de l’écran. La procédure de vérification
s’achève après environ 2 secondes.
Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche "0" avec la
zone mémoire désignée. À ce moment, le moniteur est "Ready
to Measure".
Appuyez sur ’PAGE’ pour sélectionner si le résultat doit être
enregistré dans la zone de mémoire ou . (voir §9.4)
Appuyez sur ’START’. La mesure commence dès que le
moniteur gonfle automatiquement le manchon à
approximativement 180 mmHg.
Lorsque la mesure est achevée, les tensions systolique et
diastolique et le rythme cardiaque seront affichés
simultanément à l’écran LCD (voir §7).
Lorsqu’une erreur est détectée pendant une prise de tension, le
message d’erreur ’Err apparaît à l’écran (voir §12).
Après le dégonflement, la mesure de la tension artérielle est
achevée. Appuyez sur le bouton ’POWER’ pour couper
l’alimentation électrique.
Si vous oubliez d’appuyer sur ’POWER’, l’alimentation sera
coupée automatiquement après 3 minutes.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
45
9.4 Mémoire
Le BPM 2301b dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut
enregistrer jusque 30 mesures, y compris la date et l’heure.
L’unité principale enregistre automatiquement les valeurs de mesure
précédentes.
Enlevez les piles pendant plus d’une minute pour effacer toute la
moire.
Appuyez sur le bouton ’POWER pour activer l’écran.
Appuyez sur le bouton ’PAGE’ pour sélectionner la zone de
mémoire ou .
Appuyez sur le bouton ’MEMO’. Le résultat de la dernière
mesure est affiché.
Appuyez successivement sur le bouton ’MEMO pour lire les
résultats de mesure précédents.
10 Régler l’heure et la date
La date et l’heure sont affichées en haut de l’écran LCD.
Pour régler la date et l’heure :
Appuyez sur le bouton ’POWER pour activer l’unité.
Appuyez sur le bouton ’TIME’ au moins pendant 5 secondes,
l’année clignote à l’écran.
Appuyez sur le bouton ’MEMO’ pour augmenter ou sur ’PAGE’
pour diminuer l’année.
Topcom BPM 2301b
46
Appuyez sur le bouton ’TIME’ pour confirmer, les chiffres du mois
commencent à clignoter.
Suivez les mêmes instructions que celles utilisées pour l’année
pour changer le mois, le jour, les heures et les minutes.
Après confirmation des minutes, quittez le menu de réglage de
l’heure.
Appuyez sur le bouton ’POWER pour désactiver l’unité.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
47
11 Spécifications techniques
Mesure
Plage
Précision
Gonflement
Détection de tension
Alimentation
Auto Power Off
Température de
fonctionnement/Humidité
Température de stockage/
Humidité
Poids (sans les piles)
Dimensions externes
Circonférence de poignet
Patient limité
Classification
Oscillométrique
Tension :20-280mmHg
Rythme cardiaque:40-195 beats/
min
Tension : À ±3mmHg
Rythme cardiaque : ±5 % de lecture
Gonflement automatique avec
pompe
Semi-Conducteur
2X piles alcalines "AAA" (3V)
3 minutes après dernière opération
+10°C à +40°C, 30% à 85% RH
-20°C à +60°C, 10% to à% RH
Approximativement 140 g
80(W)X85(H)X60(D) mm
135mm-220mm
Plus de 18 ans
Classification de type BF
Topcom BPM 2301b
48
12 Messages d’erreur
13 Garantie Topcom
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24
mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel
appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat.
Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le
fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Err P Le manchon n’est pas assez serré. Serrez-le.
Err 1 L’unité se dégonfle trop vite. Retournez l’unité
au magasin.
Err 2 Restez immobile pendant la mesure.
Retirez les sources d’interférences telles que
les matériaux magnétiques et les téléphones
mobiles.
Err 3 Le manchon est peut-être pla
incorrectement. Replacez le manchon dans la
position correcte et mesurez de nouveau.
Topcom BPM 2301b
FRANÇAIS
49
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du
reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de
l’unité.
13.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service
Topcom accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom
ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due
à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie
en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses.
En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être
différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La
période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou
réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une
utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou
accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs
extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le
transport.
Topcom BPM 2301b
50
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les
unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée
ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés
et non-officiels de Topcom.
13.4 Retourner les unités défectueuses sous
garantie
En cas de panne, retournez l’unité au magasin avec un preuve d’achat
valide.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne 93/42/EEC et 89/336/EEC, relative aux
terminaux, est confirmée par le label CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Topcom BPM WRIST 2301B Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur