Brandt TI1411X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR Table de cuisson
ES Placa de cocción
www.brandt.com
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il
soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle,
de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle table de cuisson BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exi-
gences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposi-
tion et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coor-
données à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installa-
tion et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonction-
nem
ent.
TEXTE
Consignes de sécurité 04
Respect de l’environnement
_
__________________________________________
03
Consigne de sécurité
_
________________________________________________
04
Description de votre appareil
_
_________________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_
_____________________________________________
07
Encastrement
_
______________________________________________________
07
Branchement
_
______________________________________________________
08
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_
__________________________________________
09
Récipients pour l’induction
_
___________________________________________
10
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
_
_____________
10
Description des commandes
_
_________________________________________
11
Mise en marche/arrêt
_
_______________________________________________
11
Réglage de la puissance et préselection
_
________________________________
11
Préchauffage
_
_______________________________________________________
11
Réglage des minuteries et fonction “TEMPO”
_
____________________________
12
Utilisation “sécurité enfants” et “CLEAN LOOCK”
_
_________________________
13
Sécurités en fonctionnement
_
_________________________________________
14
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_
_____________________________________________
15
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
_
_________________________________________________
16
A la mise en marche
_
________________________________________________
16
En cours d'utilisation
_
________________________________________________
16
3
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs muni-
cipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabri-
cant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col-
lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
FR
4
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, et des personnes à capacités
physiques sensorielles ou men-
tales réduites, ou des personnes
sans expérience et connaissance
suffisante, si elles ont été formées
à l’utilisation de cet appareil, de fa-
çon sécuritaire en comprenant les
risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être faits par des enfants
sans surveillance.
Chaleur résiduelle
L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisa-
tion.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Pour arrêter le fonctionnement d'un
ou des foyers, appuyer longuement
sur la touche marche/ arrêt.
L'utilisateur est avisé de l'arrêt de
la fonction par un bip et le change-
ment d'état de l'afficheur.
Un “H s’affiche durant cette pé-
riode. Evitez alors de toucher les
zones concernées.
Sécurité enfant
Les enfants de moins de 8 ans doi-
vent être tenus à l'écart à moins
qu’ils ne soient surveillés en per-
manence
Votre table possède une sécurité en-
fant qui verrouille son utilisation à
l’arrêt ou en cours de cuisson (voir
chapitre : utilisation de la sécurité en-
fant). Ne pas oublier de déverrouil-
ler avant réutilisation.
Pour les utilisateurs de sti-
mulateurs cardiaques et implants
actifs
.
Le fonctionnement de la table est
conforme aux normes de pertur-
bations électromagnétiques en vi-
gueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
2004/108/CE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interfé-
rences entre votre table de cuis-
son et un stimulateur cardiaque, il
faut que ce dernier soit conçu et
réglé en conformité avec la régle-
mentation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons
vous garantir que la seule confor-
mité de notre propre produit.
En ce qui concerne celle du stimu-
lateur cardiaque ou d’éventuelles
incompatibilités, vous pouvez
vous renseigner auprès de son fa-
bricant ou votre médecin traitant.
Votre appareil est conforme aux Di-
rectives Européennes
2006/95/CE(Directives Basse ten-
sion) et 2004/108/CE (Compatibilité
Electromagnétique).
5
La cuisson sans surveillance
sur une plaque de cuisson avec de
la graisse ou d'huile peut être dan-
gereuse et peut entraîner un incen-
die.
Ne jamais tenter d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais éteignez l'appa-
reil et couvrir par exemple la
flamme avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
Danger d'incendie:ne pas stocker
d'objets sur l'appareil de cuisson.
Si la surface est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter le risque de
choc électrique.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles ne doivent pas être pla-
cés sur la surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Si le câble d'alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son Service-Après-
Vente ou des personnes de qualifi-
cation similaire afin d'éviter un dan-
ger.
Evitez les chocs avec les réci-
pients :
La surface verre vitrocéramique
est très résistante, mais n’est tou-
tefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud
à plat sur votre table de cuisson.
Un effet ‘ventouse’ risquerait d’en-
dommager le dessus vitrocéra-
mique. Evitez les frottements de
récipients qui peuvent à la longue
générer une dégradation du décor
sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur
votre cadre ou enjoliveur (suivant
modèle).
Evitez les récipients à fonds
rugueux ou bosselés :Ils peuvent
retenir et transporter des matières
qui provoqueront des tâches ou
des rayures sur votre table.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou pro-
duits inflammables.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
Ne réchauffez pas une boîte de
conserve fermée, elle risque
d’éclater.
Cette précaution est valable bien
sûr pour tous les modes de cuis-
son.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais
de feuille de papier d’aluminium.
Ne déposez jamais des produits
emballés avec de l’aluminium, ou
en barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium fon-
drait et endommagerait définitive-
ment votre appareil de cuisson.
Ces défauts qui n’entraînent pas
un non fonctionnement ou une
inaptitude à l’usage, n’entrent pas
dans le cadre de la garantie.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’ali-
mentation d’un appareil élec-
trique branché à proximité de la
table, n’est pas en contact avec
les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du
verre apparaît, déconnectez im-
médiatement votre appareil pour
éviter un risque de choc élec-
trique.
Pour cela enlevez les fusibles ou
actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre
.
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
RELATIONS CONSOMMATEURS
A
B
C
D
Entrée d’air
Sortie d’air
A
B
C
D
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
Pour en savoir plus sur nos produits, vous
pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site, www.brandt.com
rubrique «CONTACT».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
relations.consommateur[email protected]
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces détachées certifiées
d’origine.
Service fournit par Brandt FRANCE, –
Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 ST OUEN
LAUMONE - SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
Pour obtenir un rendez vous avec un techni-
cien, vous pouvez nous contacter du laundi au
samedi de 7h00 à 20h00
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, afin de faciliter la prise en charge de
votre demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique .
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits
d’entretien Clearit ; découvrez toute une
gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos
appareils au quotidien.
En vente sur
www.clearit.com
ou chez votre
revendeur habituel.
7
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le
mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm.
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou
d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et sor-
ties d’air soient bien dégagées (voir chapitre
“description de votre appareil”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peu-
vent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisam-
ment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four
disponible en SAV (Réf. 75X1652).
Au dessus dun four
Au dessus dun meuble avec porte ou tiroir
B
A
49
56
4
4
4 (Vide sanitaire)
4
4 (Vide sanitaire)
2 Mini
6
6
6
6
0.5
Lorsque la table est encastrée sur votre plan de travail au dessus d’un four, celui-ci doit être
équipé d’une ventilation interne servant à son propre refroidissement.
A B
Avec cadre
61 52
Sans cadre
60 51
FR
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-
chement.
Neutre
Terre
Phase
N
L
Vert / jaune
Bleu
Marron
Noir
Neutre
Terre
Phase
N
L1
L2
Bleu
Vert / jaune
Marron-gris
Noir
Branchement 220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualifica-
tion similaire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 3N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou-
rant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessible.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utili-
ser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
BRANCHEMENT
Branchement 400V 3N
~
-
16A
32A
Gris
Attention
Tout autre branchement est interdit.
Séparez les fils avant branchement.
Branchement 2x230V 2L+2N
~
-
16A
Neutre
Terre
Phase
N1
L1
L2
Bleu
Vert / jaune
Gris
Noir
N2
Marron
FR
9
00740
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
28 cm
50 W à 3600 W
TI1411V / TI1411X / TI1411VG
16 cm
50 W à 2200 W
21 cm
50 W à 3100 W
FR
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puis-
sance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utili-
sable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone de
Diamètre du fond du récipient
cuisson*
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
22 cm 12...... 26 cm
23 cm 12...... 26 cm
XL Zone
28 cm 15 ..... 32 cm
QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé-
nomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en
marche, les circuits électroniques de votre
table de cuisson produisent des courants "
induits” dans le fond du récipient et élèvent
instantanément sa température. Cette chaleur
est alors transmise aux aliments qui mijotent
ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magné-
tiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des réci-
pients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
+
-
C
B
A
* suivant modèle
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
FR
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur
la touche
+
ou
-
.
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota :
Les puissances doivent être entre :
- 1 et 7 pour la première touche.
- 8 et 12 pour la seconde.
PRÉCHAUFFAGE
Cette fonction permet une montée rapide de
la température de votre préparation, puis la
poursuite de la cuisson avec le niveau de
puissance que vous aurez choisi.
Pour l’utiliser :
- Après avoir réglé en puissance 12, mettre en
fonction préchauffage “PC” par une impulsion
supplémentaire sur la touche “+” .
L’affichage indique “PC”.
- Tant que celui-ci reste fixe, vous pouvez
régler votre niveau de puissance pour la cuis-
son.
- Un Bip confirme votre réglage.
- L’affichage indique en alternance “PC” et
votre puissance de cuisson : vous êtes en
phase “préchauffage” .
- A la fin du cycle automatique de préchauf-
fage, votre table affiche uniquement la puis-
sance de cuisson que vous avez préalable-
ment sélectionnée. Vous êtes alors revenu en
mode de cuisson classique.
ATTENTION
- Lorsque l’affichage indique “PC” (pré-
chauffage), si vous ne réglez pas la puissance
de cuisson, la zone de cuisson s’éteint.
- Le temps de préchauffag
e est calcu auto-
matiquement par votre table en fonction de la
puissance de cuisson choisie.
- La fonction de préchauffage peut être utili-
e que si la puissance de cuisson est com-
prise entre 6 et 11.
- Quand le préchauffage est en cours, toute
action sur les touches de puissance annule
ce pré
chauffage”. Vous revenez en mode
classique de réglage de puissance.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un
0
clignotant et un bip signa-
lent que la zone est allumée. Vous pouvez
alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche
-
de la puis-
sance jusqu’à affichage
0.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches
+
ou
-
de puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez pas-
ser directement en puissance “12” en
appuyant sur la touche
-
Réglage de la présélection de
puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le BOOST).
- Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez la présélection ou à
modifier par un appui long sur celle-ci.
DESCRIPTION DES COMMAN
DES
Touche de marche/arrêt.
Touches de puissance.
Touches de présélection puissance
(selon modèle)
Touches de minuterie.
A
B
C
A B
D
D
C
FR
12
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
RÉGLAGE DES MINUTERIES
Chaque zone de cuisson possède une minu-
terie dédiée. Celle-ci peut être mise en route
dès que la zone de cuisson concernée est en
fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur la touche “
+
“ ou “
-
”de la minute-
rie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs,
vous pouvez accéder directement à 99 min en
appuyant immédiatement sur la touche “
-
”.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient. Pour effacer ces informa-
tions, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, elles s’arrêteront au bout de
quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur “
+
” et “
-
” ou reve-
nir à 0 avec la touche “
-
”.
TEMPO
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche . Le temps écoulé clignote dans
l’afficheur minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défini, appuyez sur la touche
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur
«+» de la minuterie pour incrémenter le temps
de cuisson que vous voulez obtenir.
L’affichage du temps devient fixe pendant 3
secondes puis l’affichage du temps restant
apparait. Un bip est émis pour confirmer votre
choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes après appui sur
. Passé ces 5 secondes, il vous sera pos-
sible de modifier votre temps de cuisson.
FR
13
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple) ou en cours
de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seules les
touches “arrêt” sont toujours actives et auto-
risent la coupure d’une zone de chauffe
même verrouillée.
Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouil-
lage jusqu’à ce que la led placée au
dessus s’allume et qu’un bip confirment
votre manoeuvre.
Table verrouillée en fonctionne-
ment
L’affichage des zones de cuisson en fonction-
nement indique en alternance la puissance et
le symbole de verrouillage .
Quand vous appuyez sur les touches de puis-
sance ou de minuterie des zones en fonction-
nement, la led de verrou s’allume, elle
s’étein-
dra au bout de quelques secondes
,
Seule la touche “arrêt” est toujours active.
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent
pas, le symbole et la led s’allume quand
vous appuyez sur les touches “marche/arrêt” .
Cet affichage s’éteindra au bout de quelques
secondes
.
La table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage
est éteinte, une impulsion courte sur cette
touche allume la led.
L
a led
s’allume quand vous appuyez sur une
touche marche / arrêt de n’importe quelle
zone.
Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à
l’extinction de la led
et un double bip confirme
votre manoeuvre
.
•Clean lock
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un net-
toyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte ou allumée.
- Faîtes un appui court sur la touche .
Un bip est émis et le voyant clignote.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip
est émis et le voyant s’éteint.
- Vous avez la possibilité d’arrêter le
“clean lock” par un appui long sur la
touche .
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation
sécurité enfants”).
FR
14
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
SÉCURITÉS EN FONCTIONNE-
MENT
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “H s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concer-
nées.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en perma-
nence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une
zone de cuisson allumée, ce capteur adapte
automatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détériora-
tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
•Protection en cas de déborde-
ment
L’arrêt de la table, un affi-
chage spécial (symbole ci-
contre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance uti-
lisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
par l’affichage “AS”ou “A” dans la zone de
commande et un “bip” sonore est émis pen-
dant 2 minutes environ. Il vous suffit d’ap-
puyer sur une touche quelconque des com-
mandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
BIP..BIP
FR
15
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
Légères.
Accumulation de salis-
sures recuites.
Débordements sucrés,
plastiques fondus.
Auréoles et traces de
calcaire.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
COMMENT procéder ?
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le co
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spé-
cial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
UTILISEZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires.
Racloir spécial
verre.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Produit spécial
verre vitrocéra-
mique.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
FR
16
Cette notice est disponible sur le site de la marque www.brandt.com
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
la table ne fonctionne pas,
l’in-
formation s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccorde-
ment est défectueux.
Le circuit électronique fonc-
tionne mal.
La table est verrouillée
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service
Après-Vente.
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
La table s’est arrêtée de fonc-
tionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un ou F7 s’affichent.
Une série de petits ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionne-
ment une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
La ventilation continue
quelques minutes après l'arrêt
de votre table.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient.
Cela est dû au pas-
sage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Refroidissement de l’électro-
nique.
Fonctionnement normal.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Voir chapitre encastre-
ment.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Rien.
•En cours d'utilisation
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Fonctionnement normal.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Appareil neuf.
Rien, l’affichage disparaît
au bout de 30 secondes.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
Chauffez une casserole
pleine d’eau sur chaque
zone pendant 1/2 heure
•A la mise en service
FR
17
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Placa de cocción
ES
2 / USO DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DE LA SUPERFICIE
24
00740
28 cm
50 W à 3600 W
TI1411V / TI1411X / TI1411VG
16 cm
50 W à 2200 W
21 cm
50 W à 3100 W
CZ5702522_02 10/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brandt TI1411X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues