Fujitsu ASHA04GACH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV internal)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9373370284
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV intern)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ASYA04GACH/ASHA04GACH
ASYA07GACH/ASHA07GACH
ASYA09GACH/ASHA09GACH
ASYA12GACH/ASHA12GACH
ASYA14GACH/ASHA14GACH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural : interne EEV)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV interna)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete: EEV interno)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοίχιος Τύπος: ΗΕΒ εσωτερικά)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural: modelo interno com EEV)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа: внутренний электронный расширительный клапан)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip: EEV dahili)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Fr-1
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
I
l est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels
que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à
l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis
coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
MANUEL D’INSTALLATION
N° de pièce 9373370284
Unité intérieure à système VRF (de type montage mural : interne EEV)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 1
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 1
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 2
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 6
5.1. Spéci cations électriques ..................................................................................... 6
5.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 6
5.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 7
6. RÉGLAGE SUR SITE .................................................................................................. 8
6.1. Réglage de l’adresse ............................................................................................ 8
6.2. Réglage de code personnalisé ............................................................................. 9
6.3. Réglage des Fonctions ......................................................................................... 9
6.4. Raccordement de la télécommande laire (si nécessaire) ................................. 10
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 11
6.6. Installation de l’unité de commande ................................................................... 12
7. FINITION ................................................................................................................... 13
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 14
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ................................................................................. 14
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 14
9. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 14
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 14
Fr-2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de
l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client,
en tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du
climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souf er de l’air de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6)
Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(7)
Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9)
N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du ltre.
3.2. Dimensions de l’installation
Prévoyez suf samment d’espace pour permettre l’inspection et l’entretien du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
60 mm ou plus
50 mm
ou plus
Support de crochet mural
90 mm ou
plus
(Bouchon mural)
1 500 mm ou plus
1 800 mm ou plus
Tuyau de vidange
D.E. 15,8 - 16,7 mm
D.I. 13,8 mm
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Serre-câble
1
Pour la fixation du câble de
télécommande
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Vis autotaraudeuse (M4×25 mm)
8
Pour l’installation du support de
crochet mural
Câble de raccordement
1
Pour l’installation de la télécommande
filaire
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez «
NETTOYAGE ET ENTRETIEN » dans
le manuel d’utilisation.
Grille du filtre d’épuration d’air
2
Joint A
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat (Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat (Borne à contact sec / CNA04)
Fr-3
Fig. B
Support de crochet mural
Marque centrale
Inférieure
Inférieure
10 mm ou
plus
Trou d’un diamètre de 80 mm
Inférieur de
5 à 10 mm
Trou d’un diamètre de
80 mm
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur
(Extérieur)
*Acheté localement
3.3.4. Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie
ATTENTION
Pour aligner le tuyau de vidange et le bouchon de vidange, veillez à les insérer
correctement et verticalement. Une position inclinée peut provoquer des fuites d’eau.
Lors de l’insertion, assurez-vous de ne xer aucun élément sous l’eau. Si d’autres
éléments sont xés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d’eau.
Après avoir retiré le tuyau de vidange, n’oubliez pas d’installer le bouchon de vidange.
Veillez à xer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif.
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure]
(1) Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et xez le
tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
Tuyauterie inférieure
Tuyauterie droite
Attacher avec un ruban en vinyle
Tuyauterie arrière (du dessus) du tuyau
Tuyau de vidange de l’unité intérieure (bas)
(2) Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
(3) Entourez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de
l’adhésif décoratif.
[Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche]
(1) Remplacez le bouchon de vidange, l’isolation et le tuyau de vidange.
Tuyau de
vidange de
l’unité intérieure
Pour la sortie gauche de la tuyauterie,
découpez la rainure de passage des
tuyaux à l’aide d’une scie à métaux.
Retirez le bouchon de vidange en
tirant l’extrémité du bouchon avec
des pinces, etc.
Et retirez l’isolation.
Bouchon de vidange
Isolant
(2) Alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de
raccordement.
Tuyau de raccor-
dement (tuyau de
liquide)
Cintrez (R70) à l’aide
d’une cintreuse
Tuyau de raccordement (tuyau de gaz)
Alignez les marques.
(3) Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de 70 mm ou plus et
installez-le à un maximum de 35 mm du mur.
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3.1. Détermination du sens de raccordement
La tuyauterie peut être raccordée dans les 5 sens numérotés
1
,
2
,
3
,
4
, et
5
dans la
(Fig. A).
Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens
2
ou
5
, découpez une rainure pour
les tuyaux sur le côté du panneau avant à l’aide d’une scie à métaux.
Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens
3
, découpez une encoche dans la
paroi mince au fond du panneau avant.
Fig. A
5
Sortie gauche
(Arrière)
1
Sortie arrière
2
Sortie droite
3
Sortie inférieure
4
Sortie arrière gauche
3.3.2. Installation du support de crochet mural
ATTENTION
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale.
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement
positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est
incliné, de l’eau va couler sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il puisse supporter le poids
d’un adulte.
• Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 6 vis minimum dans les trous
situés à proximité du bord extérieur du support.
• Véri ez que le support de crochet mural ne vibre pas.
Vis autotaraudeuse
Support de crochet mural
3.3.3. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil
intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des
pertes électriques.
(1) Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement indiqué à la Fig. B.
(2) Lorsque vous percez le trou à l’intérieur du support de crochet mural, percez-le au
centre des marques gauche et droite, 40 mm sous le support de crochet mural.
Lorsque vous percez le trou à l’extérieur du support de crochet mural, percez-le au
moins 10 mm en dessous.
(3) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10
mm) que l’extrémité intérieure.
(4) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau.
(5) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
xez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d’installation.) (Fig. B)
(6) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement. (Fig. B)
Fr-4
Méthode d’installation du bouchon de vidange
Veuiilez placer l’isolant thermique à l’intérieur tout du long.
Utilisez une clé héxagonale (4 mm du côté opposé) pour insérer le bouchon de
vidange, jusqu’à ce que le bouchon de vidange entre en contact avec le bout du robinet
de vidange.
Pas d’espace
Clé à six
pans
Robinet de vidange
Bouchon de vidange
Isolant
Pas d’espace
[Méthode de retrait du tuyau de vidange]
Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et extrayez le tuyau de vidange.
Fixation de vidange (bleu)
Vis
Tuyau de vidange
[Méthode d’installation du tuyau de vidange]
Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers l’intérieur, de manière à parfaitement
aligner la xation de vidange (bleue) avec le trou de la vis à côté du robinet de vidange.
Après l’insertion et avant de tout remonter, réinsérez et xez les vis que vous avez
retirées.
Robinet de vidange
Vis
Tuyau de vidange
Fixation de vidange (bleu)
Trou de vis
Veillez à toutes les installer autour du raccord du tuyau de vidange.
Comme la vis est à l’intérieur, utilisez un tournevis magnétique.
3.3.5. Installation de l’unité intérieure
(1) Après avoir fait passer la tuyauterie de l’unité intérieure et le tuyau de vidange par
le trou du mur, suspendez l’unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du
support de crochet mural.
Support de
crochet mural
Crochets supérieurs
Appareil intérieur
(Attaches)
Crochets inférieurs
Tuyau de raccordement
(dia.2 mm )
(2) Retirez la grille d’admission.
1
Ouvrez la grille d’admission.
2
2
1
1
Grille d’admission
2
Tirez la poignée vers le bas.
Poignée
Grille d’admission
3
Soulevez la grille d’admission jusqu’à retirer l’axe situé en haut de la grille
d’admission.
(3) Retirez le panneau avant.
1
La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la gure.
Poussez-la vers l’avant en utilisant le repère [] a n de retirer les crochets
inférieurs (2 positions) du support de crochet mural.
2
Poussez le panneau avant inférieur vers l’avant a n de retirer les crochets
inférieurs de l’unité intérieure.
Vis
(4 positions)
Pousser
Marque
[]
Pousser
Support de crochet mural
Panneau avant
3
Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Panneau avant
(4) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et
écartez le fond de l’unité du mur.
Support de crochet mural
Appareil intérieur
Écarteur
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
Fr-5
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans
forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord laté-
ral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Clé dynamométrique
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut
se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique
de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur néces-
saire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puis-
sent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et ex-
térieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et
évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Matrice
A
B
Tuyau
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il
est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Ouverture
de clé
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Fr-6
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement
avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage
incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles
à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses
extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un
paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spéci cations électriques
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50Hz)
198 à 253 V (60Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Longueur max. de l : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
ASA04GACH
0,19 A
20 A
ASA07GACH
0,21 A
ASA09GACH
0,22 A
ASA12GACH
0,24 A
ASA14GACH
0,36 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant maximum admissible du fusible
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum
admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne
dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la
limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou
« d’appareils intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148
* Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large.
5.1.1. Speci cations de câble
Section de câble
recommandée (mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble
d’alimentation
2,5
Type 245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de
transmission
0,33
Câble
compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC
gainé *
2 âmes non polaires,
paire torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
0,33
Câble PVC
gainé *
Polaire à 3 âmes
* :
Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
5.2. Méthode de câblage
Exemple
*3
*3
*2*2 *2
*3
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit
Transmission
Télécom-
mande
Télécommande
(Maître)
Télécom-
mande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
*3 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Boîte de
tirage
Coupe-circuit
Boîte de tirage
Alimentation
Fr-7
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
5.3.2. Câble de transmission
40 mm
75 mm
Câble blindé
(sans lm)
• Connectez les câbles de transmission comme illustré dans la Fig. C.
Fig. C
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Transmission /X1, X2)
0,8 à 1,2 N·m
(8 à 12 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
5.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1. Câble d’alimentation
Câble de terre
(masse)
200 mm
220 mm
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Boucle
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Dénuder 25 mm
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
Fr-8
(6) Installez les commutateurs sur la carte à circuits imprimés.
1
Adresse d’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de
réfrigération unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
2
Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW
comme indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil
extérieur.
Commutateur rotatif
(Exemple : « 0 »)
Commutateur rotatif
(Exemple : « 0 »)
Carte de circuit imprimé
de télécommande
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×10
REF AD ×1
RC AD ×1
Table A
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10 REF AD × 1
Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans l, vous pouvez également dé nir les adresses à l’aide de celle-ci.
Si vous dé nissez les adresses à l’aide de la télécommande sans l, nissez l’adresse
de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ».
Adresse
Rotatif
réglage du
commutateur
Adresse
Rotatif
réglage du
commutateur
Circuit de
réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
6. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
................... La présente section (6.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécommande
laire ou sans l pour plus de détails sur les
réglages.
(Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ..... Reportez-vous au manuel de l’appareil ex-
térieur pour plus de détails sur les réglages.
(Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
6.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
ATTENTION
Utilisez un tournevis d’électricien pour régler le commutateur DIP.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure ou
extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
(1) Enlevez le serre-câble et le couvercle de tuyauterie.
Couvercle de
tuyauterie
Vis
Vis
Serre-câble
(2) Retirez les vis de l’échangeur thermique, puis retirez le câble de mise à la terre.
(3) Retirez le blindage et le couvercle du connecteur.
(4) Déposez 3 thermistances et 4 connecteurs.
Vis
Thermistances
Connecteurs
Fil de terre
(masse)
Connecteur
Blindage
Couvercle du
connecteur
Vis
(5) Enlevez les vis, puis déposez la télécommande.
Unité de commande
Vis
Fr-9
3
Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire
standard, dé nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de
réglage 0
RC-AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW
0 1 2 3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
8 9ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil intérieur et
la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
6.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures.
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
A B C D
A B C D
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP (SET 3)
ARRÊT MARCHE
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
SW1
SW2
SW3
SW4
SET 3
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET 3 SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET 3 SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
6.3. Réglage des Fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse. »pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
*
La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étan-
chéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle de
noti cation
de nettoyage
du ltre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la noti cation est
trop tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le indicateur.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la tempé-
rature de déclenchement de 6 degrés C
(7 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le ré-
glage 02. Pour augmenter la température
de déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage automa-
tique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en
diminuant le ux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le réglage
sur la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé depuis
une télécommande externe, tous les systè-
mes de réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil intérieur
s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes
d’entrée externes et l’utilisation de Marche/
Arrêt par la télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Af chage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le réglage
sur la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande laire (type à 2 ls ou type à 3
ls) et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
(Interdit) 60 00
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Fr-10
6.3.1. Nom et fonction des boutons
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
6.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil
intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des
fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement
normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de
réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin FONCTION-
NEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement
[1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin FIL-
TRE (rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin FIL-
TRE (rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin
FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE
(orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge) Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin FIL-
TRE (rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
6.4. Raccordement de la télécommande laire (si nécessaire)
Pour raccorder une télécommande laire/simple à la commande du commutateur ex-
terne, le dispositif de câblage (accessoires) xé à l’unité intérieure doit être raccordé à
l’extrémité du câble de la télécommande.
(1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande,
puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée.
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
20 mm
20 mm
(2) Branchez le câble de télécommande avec le câble de raccordement à l’aide d’une soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Pour une commande double ou une commande de groupe
Pour type à 3 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
Noir Noir
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(accessoires)
Pour type à 2 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécommande
(non polaire)
Câble de raccordement
(accessoires)
Coupez et isolez
(3) Branchez le câble de la télécommande laire à la carte de circuit imprimé
de la télécommande, et réglez le commutateur DIP (SW1). Fixez le câble de
télécommande au serre-câble comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors
tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Pour type à 2 fils Pour type à 3 fils
Réglez le commutateur DIP (SW1) 2FILS (réglage d’usine) 3FILS
Câble de télécom-
mande laire
Serre-câble
(Accessoires)
Câble de
raccordement
(accessoires)
Connecteur
(CNC01)
Commutateur DIP
(SW1)
2WIRE
3WIRE
SW1
Fr-11
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur DIP
(SET 2)
Borne sous tension
ARRÊT
MAR-
CHE
SW4
SW3
SW2
SW1
Borne à
contact sec
Borne de sortie
(CNB01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
(CNA01)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de
circuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’im-
pulsion doit être supé-
rieure à 200ms.
Front
Commutateur DIP
[Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Operation
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Operation
Ch2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de
CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence
Ch2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Fr-12
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
Ch2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connecs directement
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur détat du venti-
lateur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation du l
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option :
Fil de d’entrée / sortie externe
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
CNA01
CNA04
CNB01
CNA02
CNA03
Serre-câble
(Acheté
localement)
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
6.6. Installation de l’unité de commande
• Pour l’installation de l’unité de commande, de la thermistance et du câble de mise à la
terre, reportez-vous aux sections 6.1 (1) à (5).
(1) Branchez le câble de raccord.
L, N : Câble
d’alimentation
CORRECT
Lorsque vous xez le serre-câble, assurez-vous que les câbles ne dépassent pas du
serre-câble ou ne sont pas pincés par le serre-câble.
Trou de vis
Câble
Trou de vis
Câble
Ne faites pas passer les câbles par-dessus le trou de vis.
INTERDIT
Câble de terre
(masse) de
l’alimentation
Borne de terre
(masse) pour télé-
commande laire
(si nécessaire)
X1, X2 :
Câble de
transmission
Fr-13
(2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de
raccordement à l’aide d’un ruban en vinyle. (Utilisez environ 1/3 de la largeur du
ruban pour entourer le bas du tuyau de manière à ce que l’eau n’y pénètre pas.)
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Tuyau de rac-
cordement
Câble de raccord –
Câble d’alimentation
Câble de transmission
(3) Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l’aide de courroies ou
autre.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
Mastic*
(Extérieur)
*Acheté localement
Mur
(4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(5) Installez le panneau avant.
• Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les
crochets inférieurs et supérieurs. (3en haut, 6 en bas)
Crochets inférieurs
(6 positions)
Appareil intérieur
Trou inférieur
(6 positions)
Panneau avant
Crochets supérieurs (2 côtés)
Trous supérieurs (2 côtés)
Trou supérieur (centre)
Appareil intérieur
Crochet supérieur (centre)
Panneau avant
• Fixez les 4 vis.
(6) Installez la grille d’admission.
• L’axe de xation de la grille d’admission est installé sur le panneau avant.
• Abaissez la grille d’admission.
(7) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Véri ez l’état du tuyau de vidange et assurez-vous qu’il est correctement acheminé.
CORRECT INTERDIT
Extrémité dans l’eau
Tuyau de
vidange
Sellette
Ren é vers le haut Ondulé
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
(2) Installez le serre-câble et le couvercle des tuyauteries.
Vis
Couvercle de
tuyauterie
Vis
Serre-câble
Couvercle de tuyauterie
Vis
7. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les
avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez l’isolation du tuyau de
raccordement et celle du tuyau de l’unité intérieure avec un ruban en vinyle de
manière à ne laisser aucun espace.
Ruban en vinyle
Faire chevaucher l’isolation
Tuyau de raccordement
(Isolation thermique)
Attacher les tuyaux ensemble de sorte
qu’il n’y ait pas d’espace entre eux.
Tuyau d’appareil intérieur
(isolant thermique)
Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau de gaz est de 1/2 po. ou plus.
Aboutez le tuyau de raccordement (isolation thermique) contre le tuyau de
l’appareil intérieur (isolation thermique) puis enveloppez avec l’isolant A de
façon à ce que il n’y ait pas de trou.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, entourez la zone contenant le
boîtier de tuyauterie arrière avec de l’adhésif en tissu.
Entourer d’adhésif en tissu
Tuyau
Tuyau de vidange
Adhésif en tissu
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, xez le câble de raccordement sur
le haut du tuyau avec un ruban en vinyle.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau
de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de manière à ce qu’ils puissent
rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
Fr-14
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil
intérieur risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source
d’alimentation est-elle la même
que celle indiquée sur l’étiquette de
l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-
ils été correctement expliqués à
l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émet-
tra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de
minuterie
(orange)
Témoin filtre
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de l'unité
périphérique
(2) (6)
Erreur de paramétrage
de l’adresse de l'unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation de l'unité
intérieure anormale
Indications d’erreur
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de
minuterie
(orange)
Témoin filtre
(rouge)
(3) (2)
Erreur de la carte
électronique principale
de l'unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de l'unité
intérieure (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur de la sonde de
température ambiante
de l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur de la sonde
de température de
l'échangeur de l'unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine
(détendeur) de l'unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau
de l'unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l'unité extérieure
(13) (1)
Erreur du boîtier de
contrôle frigorifique
Mode d’af chage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 ls)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (type à 2 ls)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (type à 2 ls)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [Next Page] ou [previous page] (page
suivaante / précédente) pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ASHA04GACH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à